background image

– 8 –

rideaux ou de store pourraient étrangler l’enfant.

‡

  Ne jamais laisser la table à langer en place quand l’enfant est dans le parc 

à jeu.

‡

  Ne pas utiliser le Dream Centre™ à moins qu’il soit attaché au parc à jeu 

conformément aux instructions du fabricant. Ne pas le laisser en place 
quand l’enfant est dans le lit d’appoint ou dans la parc à jeu.

RISQUE D’ÉTOUFFEMENT :

‡

  Tenir tout médicament et objet de petite taille susceptible de constituer un 

risque d’étouffement à distance du parc, hors de portée de l’enfant.

RISQUE D’ASPHYXIE -

Des enfants se sont étouffés :

‡

 dans les espaces entre un 

matelas trop petit ou trop épais et 
les côtés des produits pour dormir. 

‡

 dans les espaces entre un 

rembourrage supplémentaire et le 
côté de produits pour dormir.

‡

 sur une literie molle. 

‡

 NE JAMAIS ajouter de 

matelas, d’oreiller, de couette 
ou de rembourrage. Utiliser 
UNIQUEMENT le matelas fourni 
par Kids II.

‡

  Ne pas utiliser le playard à moins que tous les matériaux lavables ne 

soient correctement attachés au moyen d’un dispositif de   xation.

‡

  Ne pas utiliser le matelas si les panneaux ne sont pas correctement 

installés.

‡

  Ne pas garder le lit d’appoint dans le parc lors de l’utilisation de 

ce dernier.

‡

  NE JAMAIS utiliser de sacs d’expédition en plastique ou autre   lm 

plastique en tant que couvertures de matelas qui ne sont pas vendus 
pour cette utilisation ou destinés à cette utilisation. Ils peuvent 
provoquer une suffocation.

Summary of Contents for Sahara Burst

Page 1: ...RTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen WICHTIG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Leia todas as instruções antes de montar e usar IMPORTANTE GUARDE PARA CONSULTA FUTURA ɉɪɨɱɬɢɬɟ ɜɫɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ȼȺɀɇɈ ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ȾɅə ȾȺɅɖɇȿɃɒȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə brightstarts com ingenuitybaby com ENGLIS...

Page 2: ...nstructions Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the instruction guide Keep carrying bag away from child For indoor use only Never place a child under the bassinet Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to con ne child in playard FALL HAZARD Playard When a child is able to pull to stand...

Page 3: ...ld away from the playard SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated in gaps between a mattress too small or too thick and sleep product sides in gaps between extra padding and the side of sleep products on soft bedding NEVER add a mattress pillow comforter or padding Use ONLY the mattress provided by Kids II Do not use the playard unless all of the washable fabrics are properly attached using all ...

Page 4: ...quedar atrapado y morir Nunca coloque este tipo de artículos para encerrar al niño en el corral Nunca deje al niño sin supervisión Armar el corral conforme a lo indicado en el instructivo Deje de utilizar el corral si se daña o se rompe PELIGRO DE CAÍDAS Corral Cuando el niño se pueda poner de pie agarrándose retire juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como escalones para trepar haci...

Page 5: ...s manos y las rodillas Uso recomendado desde el nacimiento hasta los 5 meses Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento Nunca coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un niño tales como cuerdas de capuchas o cordones de chupetes Nunca suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes Nunca coloque el producto cerca de una ventana en la que los cordones de cortinas o persi...

Page 6: ...A agregue un colchón una almohada un edredón ni una almo hadilla Use SOLO colchones pro vistos por Kids II No utilice el corral a menos que todas las telas lavables estén adecuada mente enganchadas con todos los dispositivos de seguridad No utilice el colchón si las placas no están adecuadamente coloca das No guarde el moisés en el corral mientras use el corral NUNCA utilice como cubrecolchón bols...

Page 7: ... produit lorsque l enfant est capable d en sortir en escaladant les parois ou quand il atteint une taille de 890 mm ou pèse plus de 13 6 kg Lit d appoint Ne plus utiliser ce lit d appoint à compter du moment où l enfant commence à se mettre à quatre pattes ou bien dès lors qu il pèse plus de 6 8 kg Table à langer Le poids limite de la table à langer est de 11 kg Avoir toujours l enfant à portée de...

Page 8: ... ou trop épais et les côtés des produits pour dormir dans les espaces entre un rembourrage supplémentaire et le côté de produits pour dormir sur une literie molle NE JAMAIS ajouter de matelas d oreiller de couette ou de rembourrage Utiliser UNIQUEMENT le matelas fourni par Kids II Ne pas utiliser le playard à moins que tous les matériaux lavables ne soient correctement attachés au moyen d un dispo...

Page 9: ...Wassermatratze Verwenden Sie kein Laken das für ein Kinderbett der Größe full size vorgesehen ist Wenn mit der Unterlage ein Laken verwendet wird darf nur eines verwendet werden das speziell für diese Laufstallmatratze konzipiert wurde und auf diese passt Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht wenn Sie diese An weisungen nicht genau befolgen können Verändern Sie am Laufstall nichts bzw fü...

Page 10: ...as Dream Centre nicht mehr verwendet werden sobald das Kleinkind in der Lage ist sich auf Händen und Knien hochzustemmen oder wenn es ein Gewicht von 6 8 kg erreicht hat je nachdem was zuerst eintritt STRANGULATIONSGEFAHR Spielzeugbügel und Spielzeug mögliche Verwicklungs oder Strangula tionsverletzung Spielzeug entfernen sobald das Baby in der Lage ist sich auf Händen und Knien hochzudrücken Empf...

Page 11: ...atratze nicht ohne ordnungsgemäß angebrachte Wände Bewahren Sie den Babykorb nicht im Laufstall auf während dieser in Gebrauch ist Benutzen Sie NIEMALS Versandtaschen aus Kunststoff oder eine andere Plastikfolie als Matratzenbezüge die nicht für diesen Zweck verkauft wurden oder bestimmt sind Sie können zur Erstickung führen WICHTIG Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden Bei...

Page 12: ... Não use um lençol destinado a um berço grande Se usar um lençol com a almofada use apenas aquele especi camente projetado para o colchão deste chiqueirinho Não use o cercado berço ou chiqueirinho se não conseguir entender total mente estas instruções Não modi que o chiqueirinho ou acrescente quaisquer acessórios que não estejam listados no guia de instruções Mantenha a bolsa de transporte fora do...

Page 13: ...começar a se apoiar com as mãos e joelhos É recomendado para uso do nascimento até 5 meses Cordas podem causar estrangulamento Nunca coloque itens com um cordão em volta do pescoço da criança como por exemplo capuz com cordões ou tas que prendem chupetas Nunca coloque cordas suspensas sobre o produto ou prenda cordas nos brinquedos Nunca coloque a unidade perto de uma janela onde cordas de cortina...

Page 14: ...utros materiais de filme plástico para cobrir o colchão que não sejam comercializados e projetados para esta finalidade Estes materiais podem causar sufocação IMPORTANTE A montagem deve ser feita por um adulto É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto Examine o produto regularmente à procura de peças danificadas que estejam faltando ou frouxas NÃO use se houver peças faltantes dani...

Page 15: ...ɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɨɫɬɵɧɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɚɹ ɞɥɹ ɦɚɬɪɚɫɚ ɷɬɨɝɨ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɟɬɫɤɭɸ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɭ ɢɥɢ ɢɝɪɨɜɨɣ ɦɚɧɟɠ ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɬɨɱɧɨ ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɷɬɢɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɇɟ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɭɣɬɟ ɢɝɪɨɜɨɣ ɦɚɧɟɠ ɢ ɧɟ ɞɨɛɚɜɥɹɣɬɟ ɧɢɤɚɤɢɯ ɤɪɟɩɥɟɧɢɣ ɧɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɏɪɚɧɢɬɟ ɩɟɪɟɧɨɫɧɭɸ ɫɭɦɤɭ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɪɟɛɟɧɤɚ ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɇɢɤɨɝɞɚ...

Page 16: ...ɞɭɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɥɹ ɦɚɥɵɲɟɣ ɜ ɜɨɡɪɚɫɬɟ ɞɨ 5 ɦɟɫɹɰɟɜ ȼɟɪɟɜɤɢ ɦɨɝɭɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɭɞɭɲɟɧɢɹ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɡɚɤɪɟɩɥɹɣɬɟ ɜɨɤɪɭɝ ɲɟɢ ɪɟɛɟɧɤɚ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɫ ɜɟɪɟɜɤɚɦɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɤɚɩɸɲɨɧɵ ɫɨ ɲɧɭɪɤɚɦɢ ɢɥɢ ɲɧɭɪɤɢ ɞɥɹ ɫɨɫɨɤ ɩɭɫɬɵɲɟɤ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ ɜɟɪɟɜɤɢ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɢ ɧɟ ɤɪɟɩɢɬɟ ɢɯ ɤ ɢɝɪɭɲɤɚɦ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɪɹɞɨɦ ɫ ɨɤɧɨɦ ɝɞɟ ɜɟɪɟɜɤɢ ɞɥɹ ɠɚɥɸɡɢ ɢɥɢ ɲɬɨɪ ɦɨɝɭɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɭɞɭɲɟɧɢɹ ɪɟɛɟɧɤɚ ɇɢɤ...

Page 17: ... ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟ ɩɨɤɪɵɬɢɹ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɢ ɧɟ ɩɪɨɞɚɜɚɟɦɵɟ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɨɤɪɵɬɢɹ ɞɥɹ ɦɚɬɪɚɫɚ Ɉɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɭɞɭɲɟɧɢɸ ȼȺɀɇɈ ɋɛɨɪɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɜɡɪɨɫɥɵɦ ɉɪɢ ɪɚɫɩɚɤɨɜɤɟ ɢ ɫɛɨɪɤɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɹɜɥɹɬɶ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɂɡɞɟɥɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ ɢ ɫɥɟɞɢɬɶ ɡɚ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɨɜɚɥɢ ɧɚ ɫɜɨɢɯ ɦɟɫɬɚɯ ɧɟ ɢɦɟɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɢ ɛɵɥɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɵ ɂɡɞɟɥɢɟ ɁȺɉɊȿɓȺȿɌɋə...

Page 18: ...o No N Qty Cant Qté Description Descripción Description 1 1 Zusammenbau des Laufstalls Montagem do chiqueirinho ɋɛɨɪɤɚ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ 2 1 Matratze für Laufstall Colchão para chiqueirinho Ɇɚɬɪɚɫ ɞɥɹ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ 3 1 Babykorb Cercado berço Ⱦɟɬɫɤɚɹ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɚ 4 1 Wickeltisch Trocador ɉɟɥɟɧɚɥɶɧɵɣ ɫɬɨɥɢɤ 5 1 Dream Centre Dream Centre Dream Centre 6 1 Dream Centre Abdeckung Capa do Dream Centre ɑɟɯɨ...

Page 19: ... 19 1 2 3 4 9 10 8 5 6 7 ...

Page 20: ...p rail does not lock into place pull the center of the floor higher and try again Jale hacia arriba la baranda superior en cada lado del corral Suelte para trabar cada baranda y para que queden en posición rígida NOTA Si alguna baranda superior no se traba en su lugar levante más el centro del piso y pruebe nuevamente Tirer vers le haut la traverse supérieure de chaque côté du parc Relâcher pour v...

Page 21: ...OBSERVAÇÃO caso uma barra superior não tenha cado presa empurre o centro da base um pouco mais para cima e volte a tentar ɉɨɬɹɧɢɬɟ ɜɜɟɪɯ ɡɚ ɜɟɪɯɧɢɟ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɟɧɨɤ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟ ɱɬɨɛɵ ɠɟɫɬɤɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɤɚɠɞɭɸ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɭ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ȿɫɥɢ ɜɟɪɯɧɢɟ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɟɧɨɤ ɧɟ ɮɢɤɫɢɪɭɸɬɫɹ ɩɨɞɬɹɧɢɬɟ ɰɟɧɬɪ ɩɨɥɚ ɦɚɧɟɠɚ ɩɨɜɵɲɟ ɢ ɩɨɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɟɳɟ ɪɚɡ ...

Page 22: ... hacia abajo Soulever un côté du parc et pousser vers le bas le fond du parc en son milieu Heben Sie ein Ende des Laufstalls an und drücken Sie es in Richtung der Bodenmitte nach unten Levante uma das extremidades do chiqueirinho e empurre a parte central da base da unidade para baixo ɉɪɢɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɨɞɢɧ ɤɪɚɣ ɦɚɧɟɠɚ ɢ ɧɚɞɚɜɢɬɟ ɧɚ ɰɟɧɬɪ ɞɧɚ 3 ...

Page 23: ...VXU FKDTXH FRLQ GX PDWHODV SRXU HQFOHQFKHU OD EDQGH DXWR DJULSSDQWH GHVVRXV HW ELHQ HU OH PDWHODV HQ SODFH HJHQ 6LH GLH 0DWUDW H PLW GHU ZHLFKHQ 6HLWH QDFK REHQ LQ GHQ DE NRUE U FNHQ 6LH DXI MHGH 0DWUDW HQHFNH XP GLH GDUXQWHU OLHJHQGHQ OHWWYHUVFKO VVH X VFKOLH HQ XQG GLH 0DWUDW H LQ LKUHU 3RVLWLRQ X VLFKHUQ RORTXH R FROFKmR QR FHUFDGR EHUoR FRP D SDUWH PDFLD YLUDGD SDUD FLPD SHUWH FDGD FDQWR GR FR...

Page 24: ...Vérifier que les quatre traverses supérieures sont verrouillées en position horizontale VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Aufbau des Laufstalls vor dem Gebrauch abgeschlossen ist Überprüfen Sie dass alle vier oberen Träger in waagerechter Position arretiert sind ADVERTÊNCIA certifique se de terminar a instalação do chiqueirinho antes de usar Confira se as quatro barras superiores estão trava...

Page 25: ... the playard and push downward on the center of the Àoor Levante un extremo del corral y presione el centro del piso hacia abajo Soulever un côté du parc et pousser vers le bas le fond du parc en son milieu Heben Sie ein Ende des Laufstalls an und drücken Sie es in Richtung der Bodenmitte nach unten Levante uma das extremidades do chiqueirinho e empurre a parte central da base da unidade para baix...

Page 26: ...e auf der Unterseite der Matratze und führen Sie sie durch die Schlitze auf der Unterseite des Laufstalls Coloque o colchão na base do chiqueirinho com a parte macia virada para cima Localize as travas de engate na parte inferior do colchão e passe as pelas aberturas na parte inferior do chiqueirinho ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɦɚɬɪɚɫ ɧɚ ɞɧɨ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ ɦɹɝɤɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɜɜɟɪɯ ɇɚɣɞɢɬɟ ɪɟɦɟɲɤɢ ɫ ɥɢɩɭɱɤɚɦɢ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ...

Page 27: ...mble de la table à langer Wickeltisch Montage Montagem do trocador ɋɛɨɪɤɚ ɩɟɥɟɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɬɨɥɢɤɚ 1 2 3 Labels Etiquetas Étiquettes Etiketten Etiquetas əɪɥɵɤɢ Clamps Prensas de sujeción Pinces Klemmen Presilhas Ɂɚɠɢɦɵ Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ x2 x2 ...

Page 28: ... 28 4 5 Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ ...

Page 29: ...c on to the Frame as shown Coloque la tela del Dream Centre en el armazón como se muestra en la figura Positionner la housse en tissus du Dream Centre sur le cadre comme indiqué Ziehen Sie den Dream Centre Stoff über den Rahmen wie in der Abbildung gezeigt Deslize o tecido do Dream Centre sobre a armação como mostrado ɇɚɞɟɧɶɬɟ ɬɤɚɧɶ ɧɚ ɪɚɦɭ ɬɚɤ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ 1 ...

Page 30: ... 30 OLFN OLF OLF OLFNHQ OLTXH ɓɟɥɱɨɤ 2 3 x4 ...

Page 31: ...du Dream Centre et les zones de réception correspondantes du parc Entfernen Sie den Riemen der oberen Abdeckung so dass das Plastik Gegenstück frei ist Richten Sie die Stützrohre des Dream Centre mit den Gegenstücken am Laufstall aus Remova a tira da capa superior para expor o encaixe de plástico Alinhe os tubos de suporte do Dream Centre com os encaixes do chiqueirinho ɋɧɢɦɢɬɟ ɜɟɪɯɧɢɣ ɪɟɦɟɲɨɤ ɱɟɯ...

Page 32: ...ts sur la xation du Dream Centre Befestigen Sie den Spielbügel am Klettverschluss des Dream Centre Instale a barra de brinquedos sobre a trava do Dream Centre ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɭ ɫ ɢɝɪɭɲɤɚɦɢ ɧɚɞ Dream Centre 1 Toy bar Assembly Armado de la barra de juguetes Barre de jouets Spielbügelgestell Montagem da barra de brinquedos ɋɛɨɪɤɚ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɫ ɢɝɪɭɲɤɚɦɢ ...

Page 33: ... 33 ROGLQJ WKH 3OD DUG 3OHJDU HO FRUUDO 5HSOLHU OH SDUF j MHX XVDPPHQNODSSHQ GHV DXIVWDOOV RPR GREUDU R FKLTXHLULQKR ɋɤɥɚɞɵɜɚɧɢɟ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ 1 ...

Page 34: ...lte a tentar ɑɬɨɛɵ ɫɧɹɬɶ ɮɢɤɫɚɰɢɸ ɤɚɠɞɨɣ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɢ ɨɩɭɫɬɢɬɟ ɰɟɧɬɪ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫɠɢɦɚɹ ɮɢɤɫɢɪɭɸɳɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ NOTA ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ȿɫɥɢ ɜɟɪɯɧɹɹ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɚ ɧɟ ɫɧɢɦɚɟɬɫɹ ɫ ɮɢɤɫɚɰɢɢ ɇȿ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɫɢɥɭ ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɰɟɧɬɪ ɩɨɥɚ ɩɨɜɵɲɟ ɢ ɩɨɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɟɳɟ ɪɚɡ To unlock each rail lift up and lower the center of the rail while pressing the locking mechanism NOTE If top rail does not unlock DO...

Page 35: ... 35 4 5 ...

Page 36: ... del moisés hasta separar las mitades del cierre Ouvrir la fermeture à glissière autour des quatre côtés du lit d appoint jusqu à ce que les moitiés de la fermeture à glissière soient ouvertes Öffnen Sie die Naht entlang aller vier Seiten des Reißverschlusses bis der Reißverschluss vollständig geöffnet ist Abra o zíper em todos os quatro lados do cercado berço até que ele esteja completamente sepa...

Page 37: ... 37 Installing the Bassinet Instalar el moisés Installation du lit d appoint Einsetzen des Babykorbs Instalação do cercado berço ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɟɬɫɤɨɣ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɢ 1 1 2 x4 ...

Page 38: ...ppuyer sur chaque coin du matelas pour enclencher la bande auto agrippante dessous et bien xer le matelas en place 4 Legen Sie die Matratze mit der weichen Seite nach oben in den Babykorb Drücken Sie auf jede Matratzenecke um die darunter liegenden Klettverschlüsse zu schließen und die Matratze in ihrer Position zu sichern Coloque o colchão no cercado berço com a parte macia virada para cima Apert...

Page 39: ... 39 ...

Page 40: ...a máquina con agua fría y con ciclo para tejidos delicados Deje secar al aire libre No utilice limpiadores con lejía Limpie las manchas con un paño suave y limpio y jabón para tejidos delicados Cambiador y bandeja accesoria Limpie con un paño húmedo con jabón para tejidos delicados Dejar secar al aire libre Cobertor del cambiador Retire del armazón Lave a máquina con agua fría y con ciclo para tej...

Page 41: ...mettre le protège matelas ainsi que les textiles lavables renverser le processus décrit dans les sections concernant le retrait du protège matelas et des textiles lavables FR Laufstall und Bassinette Vom Rahmen abnehmen Alle Klettverschlüsse schließen Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Zum Trocknen Àach hinlegen Kein Bleichmittel verwenden Punktuelle Reinigung mit einem we...

Page 42: ...o e Tecidos laváveis ɂɝɪɨɜɨɣ ɦɚɧɟɠ ɢ ɞɟɬɫɤɚɹ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɚ ɫɧɢɦɢɬɟ ɫ ɪɚɦɵ Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɜɫɟ ɡɚɫɬɟɠɤɢ ɥɢɩɭɱɤɢ Ɇɚɲɢɧɧɚɹ ɫɬɢɪɤɚ ɜ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɜɨɞɟ ɩɪɢ ɳɚɞɹɳɟɦ ɪɟɠɢɦɟ ɫɬɢɪɤɢ ɋɭɲɢɬɶ ɧɚ ɜɨɡɞɭɯɟ ɜ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɇɟ ɨɬɛɟɥɢɜɚɬɶ ɑɢɫɬɤɚ ɩɹɬɟɧ ɦɹɝɤɨɣ ɱɢɫɬɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ ɫ ɦɹɝɤɢɦ ɦɵɥɶɧɵɦ ɪɚɫɬɜɨɪɨɦ Ɇɚɬɪɚɫ ɫɧɢɦɢɬɟ ɧɟɫɭɳɢɟ ɩɚɧɟɥɢ Ɇɚɲɢɧɧɚɹ ɫɬɢɪɤɚ ɜ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɜɨɞɟ ɩɪɢ ɳɚɞɹɳɟɦ ɪɟɠɢɦɟ ɫɬɢɪɤɢ ɋɭɲɢɬɶ ɧɚ ɜɨɡɞɭɯɟ ɜ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶ...

Page 43: ...ass das Plastik Gegenstück frei ist Drücken Sie den Knopf am Gegenstück des Laufstalls um die Stützrohre des Dream Centre zu lösen Remova a tira da capa superior para expor o encaixe de plástico Pressione o botão do encaixe do chiqueirinho para soltar os tubos de suporte do Dream Centre ɋɧɢɦɢɬɟ ɜɟɪɯɧɢɣ ɪɟɦɟɲɨɤ ɱɟɯɥɚ ɱɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɪɢɟɦɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫ...

Page 44: ...Dream Centre Verwenden Sie zum Beispiel einen Schraubenzieher um den Federstift zu drücken Nehmen Sie dann die Stützrohre vom Rahmen des Dream Centre ab Use uma ferramenta como uma chave de fenda para empurrar o pino de mola Em seguida remova os tubos de suporte da armação do Dream Centre ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɨɬɜɟɪɬɤɭ ɱɬɨɛɵ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɩɪɭɠɢɧɧɵɣ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɫɧɢɦɢɬɟ ɬɪɭɛɵ ɞɥɹ ɩɨɞɞ...

Page 45: ...rse S assurer que les tubes côté pieds et côté tête sont bien installés à leur place HINWEIS Um das Dream Centre wieder zu installieren die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen Stellen Sie sicher dass die Rohre am Kopf und Fußende an den richtigen Stellen installiert sind OBS para reinstalar o Dream Centre inverta os passos acima Assegure se de que os tubos da parte superio...

Page 46: ...z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z 1 2 SUFFOCATION HAZARD To prevent serious injury or death do not use the mattress without the boards properly installed PELIGRO DE SOFOCACIÓN Para evitar lesiones graves o la muerte No utilice el colchón si las placas no están adecuadamente colocadas RISQUE D ÉTOU...

Page 47: ... laváveis ɋɧɹɬɢɟ ɬɤɚɧɢ ɩɪɢɝɨɞɧɨɣ ɞɥɹ ɫɬɢɪɤɢ Undo all straps Please repeat 8 times Desabroche las tiras de sujeción S il vous plaît répéter 8 fois Démonter les pattes auto agrippantes Por favor repita 8 veces Lösen Sie alle Gurte Bitte 8 Mal wiederholen Solte todas as tiras Repita 8 vezes Ɋɚɫɫɬɟɝɧɢɬɟ ɜɫɟ ɪɟɦɟɲɤɢ ɉɨɜɬɨɪɢɬɟ ɷɬɨ ɞɟɣɫɬɜɢɟ 8 ɪɚɡɚ 1 x8 ...

Page 48: ... superior y abra el cierre lavable Retourner la protection du rail supérieur pour exposer les quatre coins du rail supérieur et ouvrir la fermeture éclair de la protection lavable Drehen Sie die obere Abdeckung um so dass alle vier Kanten der oberen Schiene frei sind und öffnen Sie den waschbaren Reißverschluss Abra a capa da barra superior expondo todas as 4 bordas da barra superior abra o zíper ...

Page 49: ...r Stange Levante o tecido do mastro ɉɨɬɹɧɢɬɟ ɬɤɚɧɶ ɫɨ ɫɬɨɣɤɢ 5 Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ Depress corner button and lift corner Oprima el botón de la esquina y levante la esquina Appuyer sur le bouton du coin et soulever le coin Drücken Sie den Knopf in der Ecke und heben Sie die Ecke an Pressione o botão da cantoneira e levante a cantoneira Ɉɬɨɠɦɢɬɟ ɭɝɥɨɜɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɢ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɭɝɨɥ 4 NO...

Page 50: ...ecidos laváveis ɋɛɨɪɤɚ ɬɤɚɧɢ 1 2 3 NOTE Repeat steps 2 4 for each corner NOTA Repita los pasos del 2 al 4 para cada esquina REMARQUE Recommencer les étapes 2 à 4 pour chaque coin HINWEIS Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 für jede Ecke OBS Repita os passos 2 a 4 para cada cantoneira ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɉɨɜɬɨɪɢɬɟ ɲɚɝɢ 2 4 ɞɥɹ ɤɚɠɞɨɝɨ ɭɝɥɚ ...

Page 51: ... 51 4 5 6 Click Clic Clic Klicken Clique ɓɟɥɱɨɤ x8 ...

Page 52: ... 080 Japan 03 5322 6081 2013 Kids II Inc Printed in China Imprimé en Chine EN ES FR DE PT RU 60212_6ES_IS_053113 Kids II Canada Co Toronto Ontario M2J 5C2 Canada Kids II Australia Pty Ltd Castle Hill NSW 2154 Australia Kids II US Mexico S A de C V Ave Vasco de Quiroga No 3900 905A Col Lomas de Santa Fe Cuajimalpa de Morelos México D F C P 05300 Kids II UK Ltd 725 Capability Green Luton Bedfordshir...

Reviews: