background image

– 4 –

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 MISE EN GARDE

ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX GLISSADES, 
AUX CHUTES ET AUX BASCULEMENTS

ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX GLISSADES OU 
AUX CHUTES

•  Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :

 

il peut s’asseoir seul (à environ six mois)

 

il pèse moins de 22 kg (50 lb).

•  NE PAS laisser l’enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant qu’il se 

trouve dans le produit.

•  Ne jamais laisser l’enfant pousser sur la table pour éloigner sa chaise.
•  TOUJOURS suivre les instructions du fabricant.
•  Pour éviter les brûlures, maintenez l’enfant à distance des liquides chauds, cuisinières, 

radiateurs, poêles, cheminées, appareils de cuisson et de toute autre surface chaude.

•  Pour éviter l’étranglement, ne le placez jamais près d’une fenêtre dotée de cordons de stores ou 

de rideaux.

•  N’utilisez pas ce produit si une partie est cassée, abîmée, déchirée ou manquante.
•  N’utilisez ce produit que si tous les composants sont correctement 

fi

 xés et réglés.

•  Lorsque ce produit est utilisé en tant que chaise haute (de 6 mois à 3 ans) et comme chaise 

évolutive pour les tout-petits (de 1 an à 5 ans)

 

Toujours utiliser le système de retenue. Le harnais doit toujours être utilisé et être 

correctement ajusté dans les positions inclinées et verticales. La plupart des 

blessures survenant sur des chaises hautes sont causées par des chutes. Le 

plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant sur la chaise.

 

Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plane et stable. Ne surélevez pas la 

chaise haute sur une table ou sur toute autre structure.

 

Appliquez le verrouillage des roues lorsque vous n’êtes pas en train de déplacer la 

chaise haute.

 

Lorsque la chaise haute n’est pas utilisée avec une table et/ou que le plateau est 

retiré, mettez-la à l’écart de tout mobilier.

 

Pour éviter les blessures causées par les chutes ou par l’accès à des objets 

dangereux, placez le produit loin des structures solides, des bancs, des meubles, 

des murs et des 

fi

 ls électriques.

•  Lorsque ce produit est utilisé en tant que siège-rehausseur : (de 6 mois à 5 ans)

 

Le harnais doit toujours être utilisé et correctement ajusté jusqu’à ce que l’enfant soit 

capable d’entrer et de sortir du siège-rehausseur sans aide (vers l’âge de 3 ans et 

demi environ). Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant sur la chaise. Si le 

produit est utilisé pour des enfants plus âgés (plus de 3 ans), le système de retenue 

n’est pas nécessaire.

 

Toujours sécuriser le siège-rehausseur à l’aide des sangles d’attache avant et arrière.

 

Toujours véri

fi

 er la sécurité de l’ajustement à la chaise d’adulte et la stabilité du 

produit avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser sur un siège ne possédant pas 

de dossier. Ne PAS utiliser le produit sur une chaise haute, tournante ou sur un 

rocking-chair, un tabouret de bar, un banc ou une chaise à quatre pieds non prévue 

pour un usage par des adultes.

 

Ne jamais laisser l’enfant pousser sur la table pour éloigner sa chaise.

 

Ne pas utiliser sur une chaise d’adulte sauf si l’assise mesure au moins 43 cm 

(17 po) de largeur et 39 cm (15,5 po) de profondeur, et que le dossier fait au moins 

25 cm (10 po) de hauteur.

 

N’utilisez pas ce produit dans un véhicule automobile.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

Summary of Contents for Smart Clean Trio 3-in-1 High Chair

Page 1: ...IDSIICANADACO TORONTO ONTARIOCANADAM2J5C2 1 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT ...

Page 2: ...child in the chair Always use the high chair on a flat even surface Do not elevate high chair on table or any structure Apply the wheel locks when not moving the high chair When the high chair is not in use at a table and or the tray is removed position away from furniture To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items position product away from solid structures benches furnitur...

Page 3: ...la Siempre use la silla alta sobre una superficie plana y pareja No eleve la silla alta sobre una mesa ni sobre ninguna estructura Coloque las trabas de las ruedas cuando no movilice la silla alta Cuando la silla alta no se usa en una mesa o la bandeja se retira aléjela de los muebles Para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos coloque el producto lejos de ...

Page 4: ...lane et stable Ne surélevez pas la chaise haute sur une table ou sur toute autre structure Appliquez le verrouillage des roues lorsque vous n êtes pas en train de déplacer la chaise haute Lorsque la chaise haute n est pas utilisée avec une table et ou que le plateau est retiré mettez la à l écart de tout mobilier Pour éviter les blessures causées par les chutes ou par l accès à des objets dangereu...

Page 5: ...alten Verwenden Sie den Hochstuhl immer auf einer flachen ebenen Oberfläche Heben Sie den Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt Ziehen Sie die Radbremsen an wenn Sie den Hochstuhl nicht bewegen Stellen Sie den Hochstuhl von anderen Möbeln entfernt auf wenn er nicht an einem Tisch benutzt wird und oder die Ablage entfernt wurde Um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefä...

Page 6: ...pre o cadeirão em uma superfície plana e regular Não coloque o cadeirão em cima de uma mesa ou de qualquer estrutura Use as travas das rodas quando não estiver movimentando o cadeirão Quando o cadeirão não for usado à mesa e ou quando a bandeja for removida coloque o longe dos móveis Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos posicione o cadeirão longe de estruturas...

Page 7: ...izzare sempre il seggiolone su superfici piane e uniformi Non collocare il seggiolone su tavoli o altre strutture Azionare sempre i blocchi delle ruote quando non è necessario spostare il seggiolone Collocare il seggiolone lontano dai mobili quando non è in uso presso un tavolo e o ne viene rimosso il vassoio Per evitare lesioni causate da cadute e dall accesso a oggetti pericolosi posizionare il ...

Page 8: ... 8 1 7 4 5 6 2 3 8 9 10 11 12 ...

Page 9: ...usse du haut 10 1 Tray Bandeja Plateau 11 1 Tray Insert Introduzca la bandeja Bac d insertion 12 1 Bottom Foam Insert Inserto de espuma inferior Insert en mousse du bas Nr N º N Anzahl Quanti dade Q tã Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Kleinkind Sitzfl äche Base do assento da criança Base del seggiolino per bambini 2 2 Vorne Tubes Tubos da frente Tubi anteriori 3 2 Hintere Tubes Tubos traseiro...

Page 10: ... 10 1 7 8 9 Booster Seat Setup Confi guración Refuerzo Asiento Installation dusiège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino ...

Page 11: ... 11 2 12 ...

Page 12: ... 12 1 2 1 3 3 6 Toddler Chair Setup iño Confi guración Silla Confi guration président tout petits Kleinkind Stuhl Einstellungen Confi guração Cadeira Criança Montaggio della sedia per bambini 2 2 ...

Page 13: ... 13 3 5 4 ...

Page 14: ...igh Chair Setup Tamaño completo de instalaciónTrona Taille entière confi guration Chaise haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard ...

Page 15: ... Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje ÉlevéTaille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Smontaggio del seggiolone di grandezza standard ...

Page 16: ... 16 16 x2 6 6 Footrest removal Eliminación reposapiés enlèvement des reposepieds Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés Rimozione del poggiapiedi ...

Page 17: ... Utilisation de la retenue de siège Mit dem Sitzrückhatlesystem Usando o cinto de segurança Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino 1 2 3 1 2 3 Shoulder Adjustment Ajuste del hombro Réglage de l épaule Schulter Einstellung Ajuste de ombro Regolazione della spalliera ...

Page 18: ... booster seat to a chair Colocación del asiento de una silla Fixation du siège d appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Colocação do assento de uma cadeira Agganciare ill seggiolino alla sedia ...

Page 19: ... 19 Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Utilizzo del vassoio 10 11 1 2 3 or o ou oder ou o or o ou oder ou o ...

Page 20: ... 20 Using the Recline Usando el Reclinar Utilisation de l inclinaison du dossier Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação Utilizzo del meccanismo di reclinazione ...

Page 21: ...nt doux Séchage à l air libre Ne pas plonger dans l eau Cadre nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et un détergent ordinaire Plastikteile Schaumeinsatz Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen Rahmen Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen Peças plásticas...

Page 22: ... 22 ...

Reviews: