background image

– 6 –

La non-observation de ces mises en garde et de ces instructions peut 

entraîner des blessures graves ou mortelles.

•  Toujours assurer la surveillance nécessaire pour la sécurité continue de 

votre enfant. Quand le produit est utilisé pour jouer, ne jamais laisser votre 

enfant sans surveillance.

•  Ne placer qu’un enfant à la fois dans le produit.
•  Ne pas déplacer le produit quand l’enfant se trouve à l’intérieur.
•  Pour réduire le risque de SMSN (Syndrome de mort subite du nourrisson),  

les pédiatres recommandent de placer les bébés en bonne santé sur le 

dos pour dormir, sauf avis contraire de votre médecin.

•  Le produit, y compris les traverses latérales, doit être monté complètement 

avant l’utilisation. Vérifier que les dispositifs de verrouillage sont bien 

fermés.

•  Ne jamais laisser un enfant dans le produit lorsque le côté est abaissé. 

S’assurer que le côté est relevé et en position verrouillée chaque fois 

qu’un enfant se trouve dans le produit.

•  Le produit ne doit pas être utilisé sans le matelas qui l’accompagne.
•  NE PAS utiliser de matelas à eau avec ce produit.
•  Ne pas utiliser de drap prévu pour un berceau de taille normale. En cas 

d’utilisation d’un drap avec le matelas, celui-ci doit être spécifiquement 

conçu pour le matelas de ce lit pliant.

•  Ne pas utiliser le couffin nomade incliné ou le lit pliant si vous ne pouvez 

pas suivre exactement ces instructions.

•  Ne pas modifier le lit pliant ou ajouter des accessoires qui ne sont pas 

répertoriés dans la notice d’utilisation.

•  Conserver le sac de transport du parc hors de portée de l’enfant.
•  À utiliser exclusivement à l’intérieur.
•  Ne jamais placer un enfant sous le couffin nomade incliné.
•  L’enfant peut rester coincé et mourir lorsque des filets ou couvertures 

improvisés sont placés sur un lit pliant. Ne jamais rajouter un objet de la 

sorte pour confiner l’enfant dans le lit pliant.

•  Toujours utiliser le système de retenue dans couffin nomade incliné.
•  Vérifier régulièrement le produit avant de le monter et de l’utiliser. Ne pas 

l’utiliser si des pièces sont manquantes/mal fixées ou s’il y a des signes 

de dommages (pièces cassées, tissu/maille déchiré(e)). Ne jamais utiliser 

de pièces de remplacement. Contacter Kids II pour obtenir des pièces de 

remplacement ou des instructions supplémentaires.

•  Ne pas utiliser le matelas si les panneaux ne sont pas correctement 

installés.

•  Ne pas ranger le couffin nomade incliné dans le lit pliant pendant que le lit 

pliant est utilisé.

•  Ne JAMAIS utiliser de sacs en plastique ou autre film plastique comme 

MISE EN GARDE

FRANÇAIS

Summary of Contents for TravelSimple 10779-EU

Page 1: ...ADCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVECOMOREFERENCIAFUTURA LÉALASDETENIDAMENTE IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE LIREATTENTIVEMENT WICHTIG ZURSPÄTERENBEZUGNAHMEAUFBEWAHREN SORGFÄLTIGDURCHLESEN IMPORTANTE GUARDEPARAFUTURAREFERÊNCIA LEIACUIDADOSAMENTE IMPORTANTE CONSERVAREPERCONSULTAZIONISUCCESSIVE LEGGEREATTENTAMENTE 0 36m EN 716 2008 A1 2013 EN12227 2010 ...

Page 2: ...fy playard or add any attachments that are not listed in the instruction guide Keep carrying bag away from child For indoor use only Never place a child under the inclined sleeper Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard Always use the restraint system in the inclined sleeper Check product b...

Page 3: ...dow where cords from blinds or drapes can strangle a child Do not use the inclined sleeper unless attached to the playard according to the manufacturer s instructions Do not leave in place when the infant is in the playard Child could lift this product and trap their neck which could lead to restriction of the child s airway resulting in serious injury or death SUFFOCATION HAZARD Infants have suff...

Page 4: ...l corral portátil si no puede seguir estas instrucciones exactamente No modifique el corral portátil ni agregue ningún accesorio que no figure en la guía de instrucciones Mantenga la bolsa para transportar fuera del alcance de los niños Solo para uso en interiores Nunca coloque a un niño debajo del moisés inclinado Si se colocan cubiertas o redes improvisadas encima de un corral portátil el niño p...

Page 5: ... cordones de chupetes Nunca suspenda cuerdas sobre el producto ni las sujete a los juguetes Nunca coloque el producto cerca de una ventana en la que los cordones de las cortinas o las persianas puedan estrangular al niño No utilice el moisés inclinado a menos que este se sujete al corral portátil siguiendo las instrucciones del fabricante No lo deje puesto cuando el bebé esté en el corral portátil...

Page 6: ...vec le matelas celui ci doit être spécifiquement conçu pour le matelas de ce lit pliant Ne pas utiliser le couffin nomade incliné ou le lit pliant si vous ne pouvez pas suivre exactement ces instructions Ne pas modifier le lit pliant ou ajouter des accessoires qui ne sont pas répertoriés dans la notice d utilisation Conserver le sac de transport du parc hors de portée de l enfant À utiliser exclus...

Page 7: ...ent être la cause d un étranglement Ne jamais placer autour du cou de l enfant des articles munis d un cordon tels qu un cordon de capuche ou un porte sucette Ne jamais suspendre de cordons au dessus du produit ni attacher de ficelles aux jouets Ne jamais placer le produit près d une fenêtre où des cordons de rideaux ou de stores pourraient étrangler l enfant Ne pas utiliser le couffin nomade incl...

Page 8: ... ist Wenn mit der Unterlage ein Laken verwendet wird darf nur eines verwendet werden das speziell für diese Laufstallmatratze konzipiert wurde und auf diese passt Verwenden Sie das geneigte Bettchen oder den Laufstall nicht wenn Sie nicht genau diese Anweisungen befolgen können Das Produkt nicht ändern und kein Zubehör hinzufügen das nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt ist Halten Sie die T...

Page 9: ...ller am Band um den Hals des Kindes Hängen Sie niemals Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe eines Fensters oder einer Tür auf wo Schnüre von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren können Verwenden Sie das geneigte Bettchen nicht wenn es nicht am Laufstall gemäß den Anweisungen des Herstellers befestigt is...

Page 10: ...stinado a um berço grande Se usar um lençol com a almofada use apenas aquele especificamente projetado para o colchão deste cercado Não use o berço ou o cercado inclinado se você não puder seguir estas instruções de maneira exata Não modifique o produto ou acrescente quaisquer acessórios que não estejam listados no manual de instruções Mantenha a bolsa de transporte fora do alcance das crianças Ap...

Page 11: ...amento Nunca coloque itens com um cordão em volta do pescoço da criança como por exemplo capuz com cordões ou fitas que prendem chupetas Nunca coloque cordas suspensas sobre o produto ou prenda cordas nos brinquedos Nunca coloque o produto perto de uma janela ou porta onde fios de per sianas ou cortinas possam estrangular a criança Nunca use o berço inclinado a menos que anexado ao cercado de acor...

Page 12: ...no mobile Non usare la culla mobile inclinata o il lettino mobile se non si possono seguire le istruzioni alla lettera Non modificare il prodotto né aggiungere alcun accessorio che non sia elencato nel manuale di istruzioni Tenere la borsa per il trasporto lontana dal bambino Esclusivamente per utilizzo interno Non mettere mai il bambino sotto il lettino mobile inclinato Il bambino potrebbe rimane...

Page 13: ...s lacci del cappuccio cordino del ciuccio attorno al collo del bambino Mai appendere lacci sopra al prodotto né attaccare stringhe ai giocattoli Mai collocare il prodotto vicino a una finestra da cui pendono cordicelle di tende o veneziane che possono strangolare il bambino Non usare la culla mobile a meno che non sia agganciata al lettino mobile secondo le istruzioni fornite dal produttore Non la...

Page 14: ... Sac de transport 4 1 Inclined Sleeper Moisés inclinado Couffin nomade incliné 5 1 Pillow for Inclined Sleeper Almohada para el moisés inclinado Coussin pour couffin nomade incliné No No N Qty Cant Qté Beschreibung Descripción Descrizione 1 1 Laufstall Cerado Litteno mobile 2 1 Matratze für Laufstall Colchão para cerado Materassino per litteno mobile 3 1 Tragetasche Bolsa de transporte Borsa per i...

Page 15: ... 15 1 2 4 5 3 ...

Page 16: ... 16 1 Setting up the Playard Instalar el corral Montage du parc à jeu Aufbau des Laufstalls Montagem do cerado Impostazione del litteno Mobile 3 4 2 2 1 2 ...

Page 17: ... 17 3 4 x4 ...

Page 18: ... 18 5 6 ...

Page 19: ... 19 7 ...

Page 20: ... 20 8 9 ...

Page 21: ... 21 10 11 x4 x2 ...

Page 22: ... 22 1 Inclined Sleeper Assembly Armado del moisés inclinado Assemblage du couffin nomade incliné Geneigtes Bettchen montieren Berço inclinado montar Culla mobile inclinata assemblare ...

Page 23: ... 23 2 ...

Page 24: ...int Uso de la sujeción del moisés inclinado Utilisation du système de retenue du couffin nomade incliné Mit dem geneigten Schläfer Rückhaltesystem Usando o sistema de retenção berço inclinado Utilizzando il sistema di ritenuta di culla mobile inclinata ...

Page 25: ...l aire libre No utilice limpiadores con lejía Limpie las manchas con un paño suave y limpio y jabón para tejidos delicados Moisés inclinado Retire del armazón Retire las placas estructurales Asegure las hebillas Lave a máquina con agua fría y con ciclo para tejidos delicados Deje secar al aire libre No utilice limpiadores con lejía Limpie las manchas con un paño suave y limpio y jabón para tejidos...

Page 26: ... neutro Bolsa de transporte lave à máquina com água fria no ciclo para tecidos delicados Seque ao ar livre Não use alvejantes Limpe manchas com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Berço inclinado Remova da estrutura Remova as placas estruturais Prenda as fivelas Lave à máquina com água fria ciclo delicado Use o varal para secar Não use alvejantes Limpe manchas com um pano macio e limp...

Page 27: ...z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z zz z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z...

Page 28: ... sleeper board Retirar del tablón del moisés inclinado Retrait du panneau du couffin no made incliné Entfernen Sie die Geneigtes Bettchen Bord Remover a placa de berço inclinado Rimozione della scheda di culla mobile inclinata ...

Page 29: ... 29 Folding the Playard Plegar el corral Replier le parc à jeu Falten des Laufstall Dobrar a cercado Piegare la lettino mobile 1 ...

Page 30: ... 30 2 ...

Page 31: ... 31 3 ...

Page 32: ... 32 4 ...

Page 33: ... 33 5 6 ...

Page 34: ...d into Travel Bag Colocación del corral portátil en la bolsa de viaje Insertion du lit pliant dans le sac de voyage Einsetzen Laufstall in Reisetasche In serindo cercado em saco de viagem Inserimento lettino mobile in borsa da viaggio ...

Page 35: ... 35 ...

Page 36: ...IAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT IT 2017KidsII Inc 10779_EU_IS020117 PrintedinChina ImpriméenChine ...

Reviews: