background image

7

 Utilisation de l’outil (Continued) 

Soyez conscient des risques, cachés ou autres 
dans votre environnement de travail. N'entrez 
jamais en contact avec les câbles, les conduites, 
les tuyaux ou les flexibles qui pourraient conte-
nir des câbles électriques, des gaz explosifs ou 
des liquides dangereux.

Tenez les gens à une distance sûre de la zone de 
travail ou vérifiez qu'ils utilisent des équipe-
ments de protection personnelle appropriés.

Gardez les mains, vêtements amples, cheveux 
longs et bijoux éloignés de l'extrémité rotative 
de l'outil.

Les outils électriques peuvent vibrer pendant 
l'usage. Les vibrations, les mouvements répéti-
tifs et les positions inconfortables peuvent 
causer des douleurs dans les mains et les bras. 
Cessez d'utiliser les  outils en cas d'inconfort, de 
picotements ou de douleurs. Consultez un méde-
cin avant de recommencer à utiliser l'outil.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas 
se pencher trop en avant pendant l'utilisation de 
cet outil. Anticiper et prendre garde aux 
changements soudains de mouvement, couples 
de réaction ou forces lors du démarrage et de 
l'exploitation.

L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à 
tourner brièvement après le relâchement de la 
gâchette.

Pour éviter toute mise en marche accidentelle - 
vérifiez que l'outil est à la position "arrêt" 
avant d'appliquer l'air comprimé, évitez de 
toucher la commande de mise en marche lor-
sque vous transportez l'outil et relâcher la com-
mande lorsque la pression d'air chute.

Vérifiez que les pièces à travailler sont ferme-
ment fixées. Utilisez des brides ou un étau pour 
retenir les pièces lorsque possible.

Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air 
comprimé.

N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué 
ou sous l'influence de médicaments, de drogues 
ou d'alcool.

N'utilisez jamais un outil ou accessoire endom-
magé ou de fonctionnement douteux.

Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de 
sécurité ou les accessoires.

N'utilisez pas cet outil à des fins autres que 
celles recommandées.

Utiliser les accessoires recommandés par Inger-
soll-Rand.

Notez la position du mécanisme d'inversion 
avant de mettre l'outil en marche de manière à 
savoir dans quel sens il va tourner lorsque la 
commande est actionnée.

N'utiliser que les douilles et les accessoires pour 
clés à chocs.  Ne pas utiliser les douilles et acces-
soires (chromés) de clés manuelles.

Inspecter périodiquement le côté entraînement 
de l'outil pour vérifier que l'arrêtoir de douille 
fonctionne correctement et que les douilles et les 
entraînements ne présentent pas d'usure exces-
sive qui permettrait à la douille de tomber pen-
dant la rotation.

Les clés à chocs ne sont pas des appareils dyna-
mométriques. Les connexions nécessitant un 
couple de serrage spécifique doivent être véri-
fiées avec un mesureur de couple après avoir été 
assemblées avec un clé à chocs.

L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire
les performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Ser-
vice Ingersoll-Rand le plus proche.

 

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT 

 

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AGENCY

 

NOTE

Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.

Lire ce manuel avant
d'utiliser l'outil.

ATTENTION

Marque de la Communauté 

européenne

Indique la conformité 
aux directives CE 
appropriées.

P7649fre.fm  Page 7  Thursday, July 24, 2003  11:48 AM

Summary of Contents for 2100G

Page 1: ...clean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always w...

Page 2: ...by Ingersoll Rand Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to be aware of the direction of rotation when operating the throt tle Use only impact sockets and access...

Page 3: ...ote a specific power output The number 1 indicator designates minimum power output and the number 2 setting indicator denotes maximum power output The power output can be further reduced in clockwise...

Page 4: ...ol s Inlet To Air System To Air Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner to be 2X Size of Air Tool s Inlet Model Handle Drive Impact...

Page 5: ...98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives D auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien I a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle norm...

Page 6: ...s pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant aux r glementations de sant et de s curit en vigueur Utilisez les sol vants de nettoyage dans une zone adapt e Maintenez le lieu de travail propre sa...

Page 7: ...nfluence de m dicaments de drogues ou d alcool N utilisez jamais un outil ou accessoire endom mag ou de fonctionnement douteux Ne modifiez jamais l outil les dispositifs de s curit ou les accessoires...

Page 8: ...eur de puissance indique la puissance minimum et le no 2 indicateur indique la puissance maximum La puissance peut tre encore plus r duite en serrage ou desserrage l aide de la commande variable de mi...

Page 9: ...BINET D ARR T D URGENCE R GULATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER R GULI REMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE R SEAU...

Page 10: ...de las piezas Use solamente los dis olventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de salud y seguridad Los disolventes de limpieza se deben usar en una zona bien ven tilada Mantenga la zona de...

Page 11: ...tricas cuando est cansado o bajo la influencia de medicamentos drogas o alcohol No utilice nunca una herramienta o un acceso rio da ado o que no funcione correctamente No modifique la herramienta los...

Page 12: ...NO indican una potencia espec fica El indicador de potencia m s no 1 m nima y el indicador no 2 repre senta la m xima potencia La potencia puede reducirse aun m s con accionamiento a derechas o a izq...

Page 13: ...RIFICATEUR ROBINET D ARR T D URGENCE R GULATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER R GULI REMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VE...

Page 14: ...l Bearing 2 required 402 22 20 Reverse Valve Assy 2130 A329 7 Cylinder 2130 3 21 Inlet Bushing Assy 2131 D565 8 Rotor 2131 53 22 Reverse Button 2130 1075 9 Vane Pack set of 6 2131 42A 6 Inlet Clip Rem...

Page 15: ...15 P7649maint fm Page 15 Thursday July 24 2003 11 48 AM...

Page 16: ...95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452...

Reviews: