background image

Form P7681 Edition 2

10

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR

HÖCHSTLEISTUNGS-KFZ-SCHLAGSCHRAUBER 

MODELL 

2130XP

Schlagschrauber der Baureihe 2130XP werden für allgemeine KFZ-Reparaturen, Rad- und Reifenwechsel sowie 

schwere Fahrzeugparkarbeiten eingesetzt. 

•   NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DIESE ANWEISUNGEN SIND 

SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN.

•   Diese anleitung vor inbetriebnahme des produkts unbedingt gründlich durchlesen.
•   Es fällt in ihren verantwortungsbereich, diese sicherheitsin formationen anderen benutzern des 

produkts zugänglich zu machen.

•   Die nichteinhaltung dieser warnhinweise kann zu verletzungen führen.

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

• Dieses Produkt stets in Übereinstimmung mit 

örtlich und landesweit geltenden Normen und 

gesetzlichen Bestimmungen installieren, 

betreiben, prüfen und instandhalten.

• Stets reine, trockene Druckluft mit 6,2 bar (620 

kPa/90 psig) Höchstdruck am Einlaß verwenden. 

Bei höheren Drücken können 

Gefahrensituationen auftreten - u.a. überhöhte 

Werkzeugdrehzahl, Riß von 

Druckluftverbindungen, falsches 

Abgabedrehmoment, falsche Abgabeleistung.

• Darauf achten, daß alle Schläuche und 

Anschlüsse die passende Größe haben und 

korrekt befestigt sind. In Zeichnung TPD905-2 ist 

eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet.

• Sicherstellen, daß in der Druckluft-

Versorgungsleitung ein zugänglich angeordnetes 

Notaus-Absperrventil vorgesehen ist, und dessen 

Lage anderen mitteilen.

• Keine beschädigten, durchgescheuerten oder  

abgenutzten Luftschläuche und Anschlüsse 

verwenden.

• Von gelösten, schlagenden Druckluftschläuchen 

fernhalten. Vor Annäherung an einen 

schlagenden Druckluftschlauch 

Druckluftversorgung abschalten.

• Vor Montage, Demontage oder Verstellung von 

Aufsetzteilen bzw. Wartungsarbeiten an Werkzeug 

oder Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung 

allseitig abschalten, Werkzeug entlüften und 

Druckluftschlauch abtrennen.

• Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen 

Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren. 

Nur empfohlene Schmierstoffe verwenden.

• Nur geeignete Reinigungslösungen benutzen, die 

den einschlägigen Sicherheits-, und 

Gesundheitsnormen entsprechen. 

Reinigungslösungen nur in gut belüfteten 

Bereichen verwenden.

• Arbeitsbereich  sauber  und aufgeräumt halten 

und für ausreichende Belüftung und gute 

Beleuchtung sorgen. 

• Keine Aufkleber entfernen. Beschädigte 

Aufkleberaustauschen.

WERKZEUGEINSATZ

• Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges 

stets Augenschutz tragen.

• Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets 

Gehörschutz tragen.

• Stets persönliche Schutzausrüstung tragen, die 

auf das verwendete Werkzeug und den 

bearbeiteten Werkstoff abgestimmt ist. Hierzu 

können Staubschutzmasken oder andere 

Atemschutzgeräte gehören, Schutzbrillen, 

Gehörschutz, Handschuhe, Schürzen, 

Sicherheitsschuhe, Schutzhelme und andere 

Schutzausrüstungen.

• Werden Handschuhe getragen, so ist darauf zu 

achten, dass die Handschuhe das Loslassen des 

Drosselmechanismus nicht behindern.

• Vermeiden Sie, sich den Schadstoffen auszusetzen 

und die Schadstoffe einzuatmen, die bei 

Verwendung von Elektround 

Druckluftwerkzeugen freigesetzt werden:

Bei der Nutzung von Maschinen zum Schleifen, 

Sägen, Trennschleifen, Bohren und weiteren 

Tätigkeiten auf dem Bausektor entstehen 

Stäube, die ihrerseits Chemikalien enthalten, 

die bekanntermaßen Krebs, Schädigungen der 

Nachkommen oder andere Schädigungen des 

menschlichen Reproduktionssystems 

verursachen.  Zu Beispielen für diese 

Chemikalien zählen:

-  Blei, freigesetzt aus bleihaltigen 

Anstrichstoffen,

Form-Nr P7681-1

Ausgabe  2

Februar, 2004

CCN 04580627

DE

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-

Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel

© Ingersoll-Rand Company 2004

Druck: China

Summary of Contents for 2130XP Series

Page 1: ...nly proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Keep work area clean uncluttered v...

Page 2: ...ol Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory Do not modify the tool safety devices or accessories Do not use this tool for purposes other than those recommended Use accessories recommend...

Page 3: ...g indicator denotes maximum power output Placing the power regulator in the center position denotes medium power Power output can be further reduced in the clockwise or ounterclockwise direction by us...

Page 4: ...terial so that they can be recycled Model Handle Drive Impacts min Inlet Connection Thread Minimum Inside Air Hose I D Type in2 bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol 1 2 Ext...

Page 5: ...s in compliance with provisions of Directives 98 37 EC FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives DE auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien IT a cui si rifer...

Page 6: ...p ration d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation Utilisez seulement les...

Page 7: ...tez l outil et rel cher la commande lorsque la pression d air chute V rifiez que les pi ces travailler sont fermement fix es Utilisez des brides ou un tau pour retenir les pi ces lorsque possible Ne t...

Page 8: ...Le chiffre 1 correspond la puissance minimum tandis que le chiffre 2 correspond la puis sance maximum Le placement du r gulateur de puis sance en position centrale correspond la puissance moyenne La...

Page 9: ...istol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol 1 2 Avec Manchon Long 1 200 1 4 3 8 10 Mod le Gamme de couples recommand e Coups Niveau de son dB A Vitesse libre Niveau de son dB A Niveau de vibration I D...

Page 10: ...r Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung allseitig abschalten Werkzeug entl ften und Druckluftschlauch abtrennen Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diese...

Page 11: ...zliche nderungen der Reaktionsdrehmomente und Gegenkr fte vorbereitet sein Nach Freigabe des Dr ckers k nnen Werkzeug und oder Zubeh rteile noch kurzzeitig weiterlaufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten...

Page 12: ...ungsabgabe Die vom Werkzeug abgegebene Leistung kann in Vorw rts und R ckw rtsrichtung ber die Dr ckerstellung weiter verringert werden Unzureichender Luftdruck des Druckluftsystems kann die Leistungs...

Page 13: ...hes bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol Verl ngerte Schlagfl che 1 200 1 4 3 8 10 Modell Empfohlenes Arbeitsdrehmoment Schl ge Schallpegel dB A Freie Geschwindigkeit Schal...

Page 14: ...pressione dell aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo o...

Page 15: ...a valvola a farfalla durante lo spostamento rilasciare la valvola a farfalla in caso di perdite d aria Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Consigliamo di usare dei morsetti o una morsa...

Page 16: ...atore numero 1 designa la potenza di uscita minima e l indicatore di impostazione numero 2 denota la potenza di uscita massima Il posizionamento del regolatore di potenza sulla posizione centrale deno...

Page 17: ...PT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol Incudine estesa da 1 200 1 4 3 8 10 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE LUBRIFICATORE VALVOLA DI...

Page 18: ...raci n de mantenimiento de la misma o de un accesorio No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n Use nicamente...

Page 19: ...iezas a trabajar est n bien sujetas Siempre que sea posible utilice mordazas o un tornillo de banco para sostener la pieza No lleve ni arrastre la herramienta sujet ndola por la manguera No utilice he...

Page 20: ...n una potencia espec fica El indicador n mero 1 representa la potencia m nima y el n mero 2 indica la potencia m xima Cuando el regulador de potencia se sit a en la posici n central se obtiene una pot...

Page 21: ...s bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol 1 2 con Yunque Extendido 1 200 1 4 3 8 10 F L R TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA LUBRICADOR...

Page 22: ...hulpstuk van dit gereedschap verwijdert of afstelt of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap uitvoert Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen zoals pe...

Page 23: ...werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven om het werkstuk vast te zetten Het werktuig niet aan de slang dragen of slepen Gebruik geen elektrisch...

Page 24: ...fieke vermogensafgifte weer Indicator nummer 1 duidt op minimum vermogen en de indicator voor instelling nummer 2 duidt op maximum vermogen De krachtregelaar in de tussenstand zetten duidt op gemiddel...

Page 25: ...D Soort inches bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol verlengde slagas 1 200 1 4 3 8 10 Type Aanbevolen koppelbereik Slagen Geluidsniveau dB A De vrije Geluidsdrempel van de...

Page 26: ...Form P7681 Edition 2 26 EXPLODED DIAGRAM TP2189XP Model 2130XP...

Page 27: ...gger Assy Motor Gasket Reverse Valve Assy Reverse Button Inlet Bushing Assy Includes 22 23 24 Inlet Bushing Inlet Clip 2130XP A40 2130 638 2130XP 301 2130 D249 2131 6 402 22 2130 3 2131 53 2131 42A 6...

Page 28: ...sella Postale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederl...

Reviews: