background image

Form P7681 Edition 2

22

INSTRUCTIES VOOR

MODEL 

2130XP

 SUPER

SLAGMOERSLEUTEL VOOR AUTOTECHNISCHE BEDRIJVEN

De typen 2130XP slagmoersleutels zijn bedoeld voor algemene reparatiewerkzaamheden in de autotechnische 

industrie, vervanging van banden en andere voorkomende zware werkzaamheden. 

•   BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - DEZE INSTRUCTIES GOED 

BEWAREN.

•   Zorg ervoor dat u deze handleiding doorgelezen en begrepen hebt alvorens het product te gebruiken.
•   U bent er zelf voor verantwoordelijk om deze informatie ter beschikking te stellen van andere 

personen die gebruik maken van dit product.

•   Een nalaten de hiernavolgende waarschuwingen op te volgen kan lichamelijk letsel tot gevolg hebben.

INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP

• Dit product moet altijd geïnstalleerd, 

geïnspecteerd en onderhouden worden in 

overeenstemming met alle geldende normen en 

richtlijnen (plaatselijk, landelijk, internationaal, 

enz.).

• Gebruik altijd schone, droge lucht op 90 psig (6,2 

bar/620 kPa). maximum luchtdruk bij de inlaat. 

Een hogere druk kan tot gevaarlijke situaties 

leiden, inclusief een te hoge snelheid, 

stukspringen of incorrect geleverde koppel of 

kracht.

• Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste 

afmetingen hebben en goed zijn vastgemaakt. Zie 

tekening TPD905-2 voor een typisch leidingnet.

• Er moet een bereikbaar noodafsluitventiel in de 

leiding van de luchttoevoer zijn aangebracht en 

andere personen moeten worden ingelicht over de 

locatie hiervan.

• Geen beschadigde, gerafelde of versleten 

luchtslangen of fittingen gebruiken.

• Blijf uit de buurt van zwiepende luchtslangen. 

Schakel de perslucht uit alvorens een zwiepende 

luchtslang te benaderen.

• Sluit altijd de luchttoevoer af, ontlast de druk en 

ontkoppel de luchttoevoerslang voordat u enig 

hulpstuk van dit gereedschap verwijdert of afstelt, 

of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap 

uitvoert.

• Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden 

met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen zoals 

petroleum, diesel of vliegtuigbrandstof. Gebruik 

uitsluitend aanbevolen smeermiddelen.

• Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen 

oplosmiddelen gebruiken. Gebruik uitsluitend 

oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids- en 

gezondheidsstandaards voldoen. De 

oplosmiddelen moeten te allen tijde in goed 

geventileerde ruimten worden gebruikt.

• De werkomgeving schoon, ordelijk, goed 

geventileerd en verlicht houden.

• Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde 

typeplaatjes moeten worden vervangen.

GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP

• U moet te allen tijde oogbeschermers dragen 

wanneer u dit gereedschap bedient of er 

onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert.

• Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit 

gereedschap wordt bediend.

• Gebruik altijd persoonlijke 

beschermingsmiddelen die geschikt zijn voor het 

gebruikte gereedschap. Dat kan onder andere 

zijn: stofmasker of ander ademhalingsapparaat, 

veiligheidsbril, oordoppen, handschoenen, schort, 

veiligheidsschoenen, helm en ander materieel.

• Wanneer handschoenen worden gedragen dient u 

altijd te controleren of de handschoenen niet 

verhinderen dat het bedieningsmechanisme wordt 

losgelaten.

• Voorkom blootstelling aan en inademen van 

schadelijke stoffen een deeltjes die vrijkomen bij 

gebruik van elektrisch gereedschap:

De stof die veroorzaakt wordt door schuren, 

zagen, afslijpen en boren met elektrisch 

gereedschap, alsmede andere 

constructiewerkzaamheden, bevat chemicaliën 

die bekend staan als kankerverwekkend en die 

geboorteafwijkingen of andere voor de 

voortplanting nadelige gevolgen kunnen 

hebben. Enkele van deze chemicaliën zijn:

Form  P7681-1

Versie 2

Februari, 2004

CCN 04580627

NL

Richt al uw communicatie tot het dichtstbijzijnde

Ingersoll-Rand Kantoor of Wederverkoper.

© Ingersoll-Rand Company 2004

Gedrukt in  China

Summary of Contents for 2130XP Series

Page 1: ...nly proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Keep work area clean uncluttered v...

Page 2: ...ol Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory Do not modify the tool safety devices or accessories Do not use this tool for purposes other than those recommended Use accessories recommend...

Page 3: ...g indicator denotes maximum power output Placing the power regulator in the center position denotes medium power Power output can be further reduced in the clockwise or ounterclockwise direction by us...

Page 4: ...terial so that they can be recycled Model Handle Drive Impacts min Inlet Connection Thread Minimum Inside Air Hose I D Type in2 bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol 1 2 Ext...

Page 5: ...s in compliance with provisions of Directives 98 37 EC FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives DE auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien IT a cui si rifer...

Page 6: ...p ration d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation Utilisez seulement les...

Page 7: ...tez l outil et rel cher la commande lorsque la pression d air chute V rifiez que les pi ces travailler sont fermement fix es Utilisez des brides ou un tau pour retenir les pi ces lorsque possible Ne t...

Page 8: ...Le chiffre 1 correspond la puissance minimum tandis que le chiffre 2 correspond la puis sance maximum Le placement du r gulateur de puis sance en position centrale correspond la puissance moyenne La...

Page 9: ...istol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol 1 2 Avec Manchon Long 1 200 1 4 3 8 10 Mod le Gamme de couples recommand e Coups Niveau de son dB A Vitesse libre Niveau de son dB A Niveau de vibration I D...

Page 10: ...r Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung allseitig abschalten Werkzeug entl ften und Druckluftschlauch abtrennen Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diese...

Page 11: ...zliche nderungen der Reaktionsdrehmomente und Gegenkr fte vorbereitet sein Nach Freigabe des Dr ckers k nnen Werkzeug und oder Zubeh rteile noch kurzzeitig weiterlaufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten...

Page 12: ...ungsabgabe Die vom Werkzeug abgegebene Leistung kann in Vorw rts und R ckw rtsrichtung ber die Dr ckerstellung weiter verringert werden Unzureichender Luftdruck des Druckluftsystems kann die Leistungs...

Page 13: ...hes bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol Verl ngerte Schlagfl che 1 200 1 4 3 8 10 Modell Empfohlenes Arbeitsdrehmoment Schl ge Schallpegel dB A Freie Geschwindigkeit Schal...

Page 14: ...pressione dell aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo o...

Page 15: ...a valvola a farfalla durante lo spostamento rilasciare la valvola a farfalla in caso di perdite d aria Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Consigliamo di usare dei morsetti o una morsa...

Page 16: ...atore numero 1 designa la potenza di uscita minima e l indicatore di impostazione numero 2 denota la potenza di uscita massima Il posizionamento del regolatore di potenza sulla posizione centrale deno...

Page 17: ...PT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol Incudine estesa da 1 200 1 4 3 8 10 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE LUBRIFICATORE VALVOLA DI...

Page 18: ...raci n de mantenimiento de la misma o de un accesorio No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n Use nicamente...

Page 19: ...iezas a trabajar est n bien sujetas Siempre que sea posible utilice mordazas o un tornillo de banco para sostener la pieza No lleve ni arrastre la herramienta sujet ndola por la manguera No utilice he...

Page 20: ...n una potencia espec fica El indicador n mero 1 representa la potencia m nima y el n mero 2 indica la potencia m xima Cuando el regulador de potencia se sit a en la posici n central se obtiene una pot...

Page 21: ...s bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol 1 2 con Yunque Extendido 1 200 1 4 3 8 10 F L R TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA LUBRICADOR...

Page 22: ...hulpstuk van dit gereedschap verwijdert of afstelt of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap uitvoert Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen zoals pe...

Page 23: ...werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven om het werkstuk vast te zetten Het werktuig niet aan de slang dragen of slepen Gebruik geen elektrisch...

Page 24: ...fieke vermogensafgifte weer Indicator nummer 1 duidt op minimum vermogen en de indicator voor instelling nummer 2 duidt op maximum vermogen De krachtregelaar in de tussenstand zetten duidt op gemiddel...

Page 25: ...D Soort inches bpm NPT in mm 2130XP pistol 1 2 1 200 1 4 3 8 10 2130XP 2 pistol verlengde slagas 1 200 1 4 3 8 10 Type Aanbevolen koppelbereik Slagen Geluidsniveau dB A De vrije Geluidsdrempel van de...

Page 26: ...Form P7681 Edition 2 26 EXPLODED DIAGRAM TP2189XP Model 2130XP...

Page 27: ...gger Assy Motor Gasket Reverse Valve Assy Reverse Button Inlet Bushing Assy Includes 22 23 24 Inlet Bushing Inlet Clip 2130XP A40 2130 638 2130XP 301 2130 D249 2131 6 402 22 2130 3 2131 53 2131 42A 6...

Page 28: ...sella Postale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederl...

Reviews: