background image

04579249

Modulo P7604
Edizione 3
Maggio, 2003

ISTRUZIONI PER CHIAVI AD IMPULSI ULTRA

DUTY PER AUTOMEZZI MODELLI

2135Ti, 2135Ti-2, 2135QTi, 2135QTi-2 E 2135PTi

Le chiavi ad impulsi serie 2135Ti e 2135 QTi sono state progettate per l'uso in attività 
generiche di riparazione degli autoveicoli, manutenzione degli pneumatici ed applicazi-
oni con macchine per lavori pesanti.
Le chiavi ad impulsi modelli 2135PTi sono state progettate per impiego in lavori di 
montaggio leggeri e manutenzione di macchinaria.

IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA -

CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI.

LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE 

PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO.

QUESTE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DEVONO ESSERE MESSE A COMPLETA 

DISPONIBILITÀ DI COLORO CHE UTILIZZERANNO QUESTO PRODOTTO.

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE 

PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE.

 MESSA IN SERVIZIO DELL'ATTREZZO 

L'installazione, il funzionamento, l'ispezione e la manuten-
zione di questo prodotto devono essere condotti in confor-
mità di tutte le normative e standard pertinenti (locali, 
nazionali, regionali, ecc.).

Usare sempre aria pulita e asciutta con pressione massima 
in ingresso di 6,2 bar/620 kPa (90 psi). Se la pressione 
supera questo valore si possono creare situazioni di peri-
colo, tra cui velocità eccessiva, forza o coppia di uscita non 
corrette e rotture.

Assicurarsi che tutti i tubi ed i raccordi siano delle corrette 
dimensioni e saldamente serrati. Consultare il disegno 
TPD905-2 per una tipica disposizione dei tubi.

Accertarsi che la valvola d' arresto di emergenza accessibile 
sia stata installata nel tubo di alimentazione dell'aria e ren-
dere disponibile questa informazione.

Non adoperare tubi e raccordi danneggiati, consunti o dete-
riorati.

Porre attenzione ai tubi flessibili che agiscono come fruste.  
Chiudere l'aria compressa prima di avvicinarsi ad un tubo 
flessibile in movimento.

Disinserire sempre l'alimentazione aria, scaricare le pres-
sione dell’aria e staccare il relativo tubo dall’attrezzo, 
prima di installare, togliere o regolare qualsiasi accessorio, 
oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manuten-
zione dell’attrezzo o di qualsiasi accessorio.

Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o vola-
tili come kerosene, gasolio o combustibile per aviogetti. 
Usare solo i lubrificanti raccomandati.

Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto per pulire 
le parti. Usare soltanto solventi detergenti che siano 
conformi alle norme vigenti in materia di sicurezza e 
prevenzione infortuni. Usare i solventi detergenti in un’area 
ben ventilata.

Tenere l'area di lavoro pulita, sgombra, ventilata ed illumi-
nata.

Non togliere nessuna etichetta. Sostituire eventuali etichette 
danneggiate.

 COME USARE L'ATTREZZO 

Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adop-
era questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione.

Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera 
questo attrezzo.

Indossare sempre attrezzatura protettiva adeguata allo 
strumento e ai materiali in uso. Tra questi una mascherina 
parapolvere o oggetti simili, occhiali di sicurezza, paraorec-
chi, guanti, grembiule, scarpe di sicurezza, elmetto e altri 
indumenti di protezione.

Quando si indossano dei guanti, assicurarsi che questi non 
impediscano di disinserire il dispositivo di regolazione.

Prevenire l'esposizione e la respirazione di polvere e parti-
celle pericolose dovute all'uso si stumenti elettrici:

La polvere causata da smerigliatura, segatura, maci-
natura, trapanatura e altre attività relative alla cos-
truzione contiene sostanze chimiche note come cause di 
cancro, di menomazioni alla nascita o di altri danni 
legati alla riproduzione. Tali sostanze chimiche sono, 
ad esempio:

- vernici a base di piombo,
- silice cristallina derivante da mattoni e cemento e 

altri prodotti per muratura, 

- arsenico e cromo derivanti da legname trattato 

chimicamente.

I rischi causati dalle esposizioni variano in base alla 
frequenza con cui viene eseguito questo tipo di lavori. 
Per ridurre l'esposizione a tali sostanze chimiche: 
lavorare in una zona ben ventilata, con attrezzature di 
sicurezza approvate come le maschere per protezione 
dalla polvere progettate specificamente per eliminare 
con il filtro le particelle microscopiche.

Tenere le persone ad una distanza di sicurezza dall'area di 
lavoro ed accertarsi che esse utilizzino l'attrezzatura protet-
tiva adeguata.

Questo attrezzo non è stato progettato per essere impiegato 
in ambienti a rischio di esplosione per fumi e polveri e nelle 
vicinanze di materiali infiammabili.

Questo utensile non è isolato contro le scosse elettriche.

Informarsi sui pericoli nascosti nel proprio ambiente di 
lavoro. Non toccare o danneggiare cavi, condotti, tubi o 
flessibili che possano contenere cavi elettrici, gas esplosivi o 
liquidi pericolosi.

Tenere le mani, vestiti larghi, capelli lunghi e gioielleria 
fuori dalla portata del lato in funzione dell'utensile.

Gli attrezzi elettrici sono soggetti a vibrazioni durante l'uso. 
Le vibrazioni, i movimenti ripetitivi o le posizioni scomode 
possono risultare dannosi per mani e braccia. Interrompere 
l'uso dell'attrezzo se si avvertono sintomi di disagio fisico, 
formicolio o dolore. Interpellare un medico prima di ripren-
dere il lavoro.

Mantenere con il corpo una posizione salda e ben bilanci-
ata. Nonsbilanciarsi durante l'uso di questo utensile. Fare 
attenzione e cercare di anticipare improvvise variazioni di 
movimento, coppie di reazione, o forze inaspettate durante 
l'avviamento e l'uso di qualsiasi utensile.

Lo strumento e/o gli accessori potrebbero continuare a ruo-
tare per un breve tempo dopo il disinserimento della valvola 
a farfalla.

Per evitare avvii accidentali - accertarsi che lo strumento sia 
in posizione "off" prima di applicare la pressione dell'aria, 
evitare di toccare la valvola a farfalla durante lo sposta-
mento, rilasciare la valvola a farfalla in caso di perdite 
d'aria.

Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Con-
sigliamo di usare dei morsetti o una morsa per bloccare, il 
pezzo in lavorazione.

Non trasportare o trascinare l'attrezzo tenendolo per il 
tubo.

AVVISO

AVVERTENZA

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino 
concessionario od ufficio Ingersoll-Rand.

© Ingersoll-Rand Company 2003

Stampato in U.S.A.

I

Summary of Contents for 2135PTi

Page 1: ...from being released Prevent exposure and breathing of harmful dust and par ticles created by power tool use Some dust created by power sanding sawing grind ing drilling and other construction activiti...

Page 2: ...em that allows the operator to select four power output settings These settings range from minimum power output through maximum power output in the clock wise direction only The Air Wrench will always...

Page 3: ...FRL Unit C18 03 FKG0 28 Outside USA use FRL Unit C18 C3 FKG0 INSTALLATION Dwg TPD905 2 AIR HOSE CONNECTIONS Dwg TP2082 F L R Main Line s Inner to be 3X Size of Air Tool s Inlet To Air System To Air T...

Page 4: ...be recycled Model Handle Drive Impacts per min Recommended Torque Range I D Type inches bpm Forward ft lb N m Reverse ft lb N m 2135Ti pistol grip 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max...

Page 5: ...DK Model S Modell N Modell FIN Mallia P Modelo GR To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directives 98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des...

Page 6: ...e s curit un casque et d autres quipements Si vous portez des gants v rifiez toujours que les gants ne vous emp cheront pas de rel cher le m canisme de commande Evitez toute exposition et respiration...

Page 7: ...ICATION UTILISATION DU SYST ME DE GESTION DE PUISSANCE Les cl s chocs ne sont pas des appareils dynamo m triques Les connexions n cessitant un couple de serrage sp cifique doivent tre v rifi es avec u...

Page 8: ...dehors des Etats Unis utiliser FRL C18 C3 FKG0 MONTAGE Plan TPD905 2 D AIR ET FLEXIBLE CONNEXION Plan TP2082 F L R TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL LU...

Page 9: ...ntra nement Coups par minute Gamme de couples recommand e I D Type inches bpm Marche avant ft lb N m Marche arri re ft lb N m 2135Ti poign e pistolet 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Ma...

Page 10: ...echanis mus nicht behindern Vermeiden Sie sich den Schadstoffen auszusetzen und die Schadstoffe einzuatmen die bei Verwendung von Elektro und Druckluftwerkzeugen freigesetzt werden Bei der Nutzung von...

Page 11: ...e sich an Ihre n chste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN EINSATZ DES LEISTUNGSSTEUERUNGS SYSTEMS Schlagschrauber sind keine Drehmomentschra...

Page 12: ...28verwenden Au erhalb der USA FRO Nr C18 C3 FKG0 verwenden BESTELLEN EINES SCHLAGSCHRAUBERS Zeichn TPD905 2 LUFT UND DRUCK SCHLUSS Zeichn TP2082 F O R HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES L...

Page 13: ...chl ge Minute Empfohlenes Arbeitsdrehmoment I D Griffart inches bpm Vorw rts ft lb N m R ckw rts ft lb N m 2135Ti Pistolen griff 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max 881 949 Max 2135Ti...

Page 14: ...ti una mascherina parapolvere o oggetti simili occhiali di sicurezza paraorec chi guanti grembiule scarpe di sicurezza elmetto e altri indumenti di protezione Quando si indossano dei guanti assicurars...

Page 15: ...COME UTILIZZARE IL SISTEMA DI GESTIONE DI POTENZA Le chiavi ad impulso non sono chiavi torsiometriche Collegamenti che richiedono specifiche coppie devono essere controllati con un torsiometro l inst...

Page 16: ...Fuori degli Stati Uniti utilizzare FRL N C18 C3 FKG0 INSTALLAZIONE Dis TPD905 2 COLLEGAMENTO ARIA E FLESSIBILE Dis TP2082 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSI...

Page 17: ...a Attacco Impulsi min Gamma di coppia consigliata I D Tipo inches bpm Avanti ft lb N m Inverso ft lb N m 2135Ti guangetta a pistola 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max 881 949 Max 2135...

Page 18: ...guantes delantal zapatos de seguridad casco y otros art culos Cuando use guantes aseg rese siempre de que estos no eviten que se suelte el mecanismo de mando Evite respirar el polvo y part culas nociv...

Page 19: ...DO S MBOLO DE AVISO USO DEL SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA Las llaves de impacto no son llaves de par Las uniones que requieran pares espec ficos deber n ser comproba das con un torsi metro despu s d...

Page 20: ...ONTAJE Esq TPD905 2 AIRE Y MANGUERA ADMISI N Esq TP2082 F L R TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA LUBRICADOR V LVULA DE CORTE DE EMERGENCIA REGULADOR FILTRO COMP...

Page 21: ...lo empu a dura Acciona miento Impactos por minuto Gama de par recomendada I D Tipo inches bpm Hacia delante ft lb N m Inversa ft lb N m 2135Ti Empu a dura de pistola 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 81...

Page 22: ...stofmasker of ander ademhalingsapparaat veiligheidsbril oordoppen handschoenen schort veilig heidsschoenen helm en ander materieel Wanneer handschoenen worden gedragen dient u altijd te controleren o...

Page 23: ...ld personeel Raadpleeg uw dich tstbezijnde erkende Ingersoll Rand Servicenter WARNING SYMBOL IDENTIFICATION GEBRUIK VAN HET VERMOGENBEHEERSSYSTEEM Slagmoersleutels zijn geen momentsleutels Aansluitin...

Page 24: ...uik buiten VS FRS C18 C3 FKG0 MONTAGE Tekening TPD905 2 SLANG EN LUCHT AANSLUITING Tekening TP2082 F S R HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETINGVAN INLAATVOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP SMEERINRICHTING NOODAF SLUIT...

Page 25: ...erecycled kunnen worden Type Hendel Aandrijving Slagen min Aanbevolen koppelbereik I D Soort inches bpm Vooruit ft lb N m Achteruit ft lb N m 2135Ti pistol grip 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max...

Page 26: ...26 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Dwg TP2060...

Page 27: ...i 2135QTi 301 Hammer Case Assy 2135 D727 4 Information Label 2135 300 19 Bushing Hammer Case 5 Warning Label WARNING 2 99 20 Hammer Case Power Regulator Assy 2135 D249 21 Grease Fitting 6 Power Regula...

Page 28: ...ulator Pump n Grease Grease Gun Kit 500C 7 Retaining Ring Air Care Kit grease gun grease oil 115 LBK1 8 Ball Bearing 2 Grease replacement tube for LBK1 115 4T 11 Vane Pack set of 7 Air Tool Oil 4 oz B...

Page 29: ...xist Replace End Plates if they are scored Dirty motor parts Disassemble the Tool and clean in a clean suit able cleaning solution in a well ventilated area Assemble the Tool and inject 3 cc of the re...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...la Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produkti...

Reviews: