background image

04579249

Form P7604
Versie 3
Mei, 2003

INSTRUCTIES VOOR TYPEN 2135Ti, 

2135Ti-2, 2135QTi, 2135QTi-2 EN 2135PTi ULTRA DUTY

SLAGMOERSLEUTELS VOOR EXTRA ZWAAR WERK

De 2135Ti en 2135QTi serie slagmoersleutels is ontworpen voor algemene rep-
aratiewerkzaamheden in de auto-industrie, het onderhoud van banden en zware wagen-
parktoepassingen.
De 2135PTi serie slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik zowel bij assemblage-
werk als bij onderhoudswerkzaamheden aan machines.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - 

DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN.

ZORG ERVOOR DAT U DEZE HANDLEIDING DOORGELEZEN EN

 BEGREPEN HEBT ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.

U BENT ER ZELF VOOR VERANTWOORDELIJK OM DEZE INFORMATIE TER

 BESCHIKKING TE STELLEN VAN ANDERE PERSONEN DIE GEBRUIK MAKEN VAN DIT PRODUCT.

EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE 

VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

 INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP 

Dit product moet altijd geïnstalleerd, geïnspecteerd en 
onderhouden worden in overeenstemming met alle geldende 
normen en richtlijnen (plaatselijk, landelijk, internationaal, 
enz.).

Gebruik altijd schone, droge lucht op 90 psig (6,2 bar/620 
kPa). maximum luchtdruk bij de inlaat.  Een hogere druk 
kan tot gevaarlijke situaties leiden, inclusief een te hoge snel-
heid, stukspringen of incorrect geleverde koppel of kracht.

Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste afmetingen 
hebben en goed zijn vastgemaakt. Zie tekening TPD905-2 
voor een typisch leidingnet.

Er moet een bereikbaar noodafsluitventiel in de leiding van 
de luchttoevoer zijn aangebracht en andere personen moeten 
worden ingelicht over de locatie hiervan.

Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of fit-
tingen gebruiken.

Blijf uit de buurt van zwiepende luchtslangen. Schakel de 
perslucht uit alvorens een zwiepende luchtslang te benad-
eren.

Sluit altijd de luchttoevoer af, ontlast de druk en ontkoppel 
de luchttoevoerslang voordat u enig hulpstuk van dit gereed-
schap verwijdert of afstelt, of voordat u enig onderhoud aan 
dit gereedschap uitvoert.

Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlam-
bare of vluchtige vloeistoffen zoals petroleum, diesel of vlieg-
tuigbrandstof. Gebruik uitsluitend aanbevolen 
smeermiddelen.

Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmid-
delen gebruiken. Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan 
de huidige veiligheids- en gezondheidsstandaards voldoen. 
De oplosmiddelen moeten te allen tijde in goed geventileerde 
ruimten worden gebruikt.

De werkomgeving schoon, ordelijk, goed geventileerd en ver-
licht houden.

Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes 
moeten worden vervangen.

 GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP 

U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneer u dit 
gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan 
uitvoert.

Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap 
wordt bediend.

Gebruik altijd persoonlijke beschermingsmiddelen die 
geschikt zijn voor het gebruikte gereedschap. Dat kan onder 
andere zijn: stofmasker of ander ademhalingsapparaat, 
veiligheidsbril, oordoppen, handschoenen, schort, veilig-
heidsschoenen, helm en ander materieel.

Wanneer handschoenen worden gedragen dient u altijd te 
controleren of de handschoenen niet verhinderen dat het 
bedieningsmechanisme wordt losgelaten.

Voorkom blootstelling aan en inademen van schadelijke stof-
fen een deeltjes die vrijkomen bij gebruik van elektrisch 
gereedschap:

De stof die veroorzaakt wordt door schuren, zagen, afs-
lijpen en boren met elektrisch gereedschap, alsmede 
andere constructiewerkzaamheden, bevat chemicaliën 
die bekend staan als kankerverwekkend en die 
geboorteafwijkingen of andere voor de voortplanting 
nadelige gevolgen kunnen hebben. Enkele van deze 
chemicaliën zijn:

- lood uit loodhoudende verf;
- kristallijnsilica in baksteen, cement en andere 

metselwerkproducten;

- arsenicum en chroom in met chemicaliën behan-

deld timmerhout.

De risicofactor op grond van deze blootstellingen 
varieert, afhankelijk van de regelmaat waarmee u deze 
werkzaamheden verricht. De blootstelling aan deze 
chemicaliën kan als volgt worden gereduceerd: werk in 
een goed geventileerde ruimte en met goedgekeurde 
beschermingsmiddelen, zoals stofmaskers die specifiek 
ontworpen zijn voor het uitfilteren van microscopische 
deeltjes.

Houd andere personen op veilige afstand van uw werkplek 
of zorg ervoor dat zij persoonlijke beschermingsmiddelen 
gebruiken.

Dit gereedschap is niet ontworpen voor gebruik in een 
explosieve omgeving, inclusief waar dit veroorzaakt is door 
dampen en stof, noch voor gebruik in de buurt van brand-
bare materialen.

Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische 
schokken.

Houd rekening met ingegraven, verborgen voorwerpen of 
andere gevaren in uw werkomgeving. Buizen, leidingen of 
slangen die elektrische bedrading, explosieve gassen of gev-
aarlijke vloeistoffen kunnen bevatten mogen niet aanger-
aakt of beschadigd worden.

De handen, losse kleding, lang haar en sierraden uit de 
buurt van het bewegende einde van het gereedschap houden.

Elektrisch gereedschap kan trillen tijdens het gebruik. Trill-
ing, herhaaldelijke bewegingen of oncomfortabele posities 
kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen. Stop met 
het gebruik van gereedschap wanneer u ongemak of een tin-
telend gevoel of pijn ervaart. Vraag medisch advies alvorens 
het werk te hervatten.

Zorg voor gebalanceerde en stevige lichaamshouding. Niet te 
ver uitreiken tijdens gebruik van dit gereedschap. Antici-
peer en let op veranderingen in beweging, reactiekoppels of 
krachten tijdens starten en gebruik.

Het gereedschap en/of de bijbehorende hulpstukken kunnen 
korte tijd blijven doordraaien nadat de regelhendel wordt 
losgelaten.

Om ongewild starten te voorkomen moet het gereedschap in 
de stand "uit" zijn gezet, voordat de luchtdruk wordt inge-
schakeld. Bij het dragen de regelhendel niet aanraken en de 
regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten.

De werkstukken moeten goed vastgezet zijn. Maak zoveel 
mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven om het 
werkstuk vast te zetten.

LET WEL

WAARSCHUWING

Richt al uw communicatie tot het dichtstbijzijnde 
Ingersoll-Rand Kantoor of Wederverkoper.

© Ingersoll-Rand Company 2003

Gedrukt in U.S.A.

NL

Summary of Contents for 2135PTi

Page 1: ...from being released Prevent exposure and breathing of harmful dust and par ticles created by power tool use Some dust created by power sanding sawing grind ing drilling and other construction activiti...

Page 2: ...em that allows the operator to select four power output settings These settings range from minimum power output through maximum power output in the clock wise direction only The Air Wrench will always...

Page 3: ...FRL Unit C18 03 FKG0 28 Outside USA use FRL Unit C18 C3 FKG0 INSTALLATION Dwg TPD905 2 AIR HOSE CONNECTIONS Dwg TP2082 F L R Main Line s Inner to be 3X Size of Air Tool s Inlet To Air System To Air T...

Page 4: ...be recycled Model Handle Drive Impacts per min Recommended Torque Range I D Type inches bpm Forward ft lb N m Reverse ft lb N m 2135Ti pistol grip 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max...

Page 5: ...DK Model S Modell N Modell FIN Mallia P Modelo GR To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directives 98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des...

Page 6: ...e s curit un casque et d autres quipements Si vous portez des gants v rifiez toujours que les gants ne vous emp cheront pas de rel cher le m canisme de commande Evitez toute exposition et respiration...

Page 7: ...ICATION UTILISATION DU SYST ME DE GESTION DE PUISSANCE Les cl s chocs ne sont pas des appareils dynamo m triques Les connexions n cessitant un couple de serrage sp cifique doivent tre v rifi es avec u...

Page 8: ...dehors des Etats Unis utiliser FRL C18 C3 FKG0 MONTAGE Plan TPD905 2 D AIR ET FLEXIBLE CONNEXION Plan TP2082 F L R TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL LU...

Page 9: ...ntra nement Coups par minute Gamme de couples recommand e I D Type inches bpm Marche avant ft lb N m Marche arri re ft lb N m 2135Ti poign e pistolet 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Ma...

Page 10: ...echanis mus nicht behindern Vermeiden Sie sich den Schadstoffen auszusetzen und die Schadstoffe einzuatmen die bei Verwendung von Elektro und Druckluftwerkzeugen freigesetzt werden Bei der Nutzung von...

Page 11: ...e sich an Ihre n chste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN EINSATZ DES LEISTUNGSSTEUERUNGS SYSTEMS Schlagschrauber sind keine Drehmomentschra...

Page 12: ...28verwenden Au erhalb der USA FRO Nr C18 C3 FKG0 verwenden BESTELLEN EINES SCHLAGSCHRAUBERS Zeichn TPD905 2 LUFT UND DRUCK SCHLUSS Zeichn TP2082 F O R HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES L...

Page 13: ...chl ge Minute Empfohlenes Arbeitsdrehmoment I D Griffart inches bpm Vorw rts ft lb N m R ckw rts ft lb N m 2135Ti Pistolen griff 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max 881 949 Max 2135Ti...

Page 14: ...ti una mascherina parapolvere o oggetti simili occhiali di sicurezza paraorec chi guanti grembiule scarpe di sicurezza elmetto e altri indumenti di protezione Quando si indossano dei guanti assicurars...

Page 15: ...COME UTILIZZARE IL SISTEMA DI GESTIONE DI POTENZA Le chiavi ad impulso non sono chiavi torsiometriche Collegamenti che richiedono specifiche coppie devono essere controllati con un torsiometro l inst...

Page 16: ...Fuori degli Stati Uniti utilizzare FRL N C18 C3 FKG0 INSTALLAZIONE Dis TPD905 2 COLLEGAMENTO ARIA E FLESSIBILE Dis TP2082 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSI...

Page 17: ...a Attacco Impulsi min Gamma di coppia consigliata I D Tipo inches bpm Avanti ft lb N m Inverso ft lb N m 2135Ti guangetta a pistola 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max 881 949 Max 2135...

Page 18: ...guantes delantal zapatos de seguridad casco y otros art culos Cuando use guantes aseg rese siempre de que estos no eviten que se suelte el mecanismo de mando Evite respirar el polvo y part culas nociv...

Page 19: ...DO S MBOLO DE AVISO USO DEL SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA Las llaves de impacto no son llaves de par Las uniones que requieran pares espec ficos deber n ser comproba das con un torsi metro despu s d...

Page 20: ...ONTAJE Esq TPD905 2 AIRE Y MANGUERA ADMISI N Esq TP2082 F L R TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA LUBRICADOR V LVULA DE CORTE DE EMERGENCIA REGULADOR FILTRO COMP...

Page 21: ...lo empu a dura Acciona miento Impactos por minuto Gama de par recomendada I D Tipo inches bpm Hacia delante ft lb N m Inversa ft lb N m 2135Ti Empu a dura de pistola 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 81...

Page 22: ...stofmasker of ander ademhalingsapparaat veiligheidsbril oordoppen handschoenen schort veilig heidsschoenen helm en ander materieel Wanneer handschoenen worden gedragen dient u altijd te controleren o...

Page 23: ...ld personeel Raadpleeg uw dich tstbezijnde erkende Ingersoll Rand Servicenter WARNING SYMBOL IDENTIFICATION GEBRUIK VAN HET VERMOGENBEHEERSSYSTEEM Slagmoersleutels zijn geen momentsleutels Aansluitin...

Page 24: ...uik buiten VS FRS C18 C3 FKG0 MONTAGE Tekening TPD905 2 SLANG EN LUCHT AANSLUITING Tekening TP2082 F S R HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETINGVAN INLAATVOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP SMEERINRICHTING NOODAF SLUIT...

Page 25: ...erecycled kunnen worden Type Hendel Aandrijving Slagen min Aanbevolen koppelbereik I D Soort inches bpm Vooruit ft lb N m Achteruit ft lb N m 2135Ti pistol grip 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max...

Page 26: ...26 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Dwg TP2060...

Page 27: ...i 2135QTi 301 Hammer Case Assy 2135 D727 4 Information Label 2135 300 19 Bushing Hammer Case 5 Warning Label WARNING 2 99 20 Hammer Case Power Regulator Assy 2135 D249 21 Grease Fitting 6 Power Regula...

Page 28: ...ulator Pump n Grease Grease Gun Kit 500C 7 Retaining Ring Air Care Kit grease gun grease oil 115 LBK1 8 Ball Bearing 2 Grease replacement tube for LBK1 115 4T 11 Vane Pack set of 7 Air Tool Oil 4 oz B...

Page 29: ...xist Replace End Plates if they are scored Dirty motor parts Disassemble the Tool and clean in a clean suit able cleaning solution in a well ventilated area Assemble the Tool and inject 3 cc of the re...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...la Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produkti...

Reviews: