background image

7

 Utilisation de l'Outil (Continued) 

 

N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé ou de 
fonctionnement douteux.

Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de sécurité ou les 
accessoires.

N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles recom-
mandées.

Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-Rand.

Notez la position du mécanisme d'inversion avant de mettre 
l'outil en marche de manière à savoir dans quel sens il va 
tourner lorsque la commande est actionnée.

Utilisez seulement des douilles et accessoires pour clés à 
chocs sur cet outil. N'utilisez pas les douilles et accessoires 
de clés manuelles.

Les clés à chocs ne sont pas des appareils dyna-
mométriques. Les connexions nécessitant un couple de 
serrage spécifique doivent être vérifiées avec un mesureur 
de couple après avoir été assemblées avec un clé à chocs. 

Inspecter périodiquement le côté entraînement de l'outil 
pour vérifier que l'arrêtoir de douille fonctionne correcte-
ment et que les douilles et les entraînements ne présentent 
pas d'usure excessive qui permettrait à la douille de 
tomber pendant la rotation.

L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire
les performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Ser-
vice Ingersoll-Rand le plus proche.

 

WARNING SYMBOL IDENTIFICATION

 

 UTILISATION DU SYSTÈME DE GESTION DE PUISSANCE 

Les clés à chocs ne sont pas des appareils dynamo-
métriques. Les connexions nécessitant un couple de 
serrage spécifique doivent être vérifiées avec un 
mesureur de couple après avoir été assemblées avec un 
clé à chocs. 

(Plan TP2081)

Séries 2135Ti sont équipées d'un système de gestion de 
puissance qui permet à l'opérateur de sélectionner quatre 
réglages de puissance. Ces réglages vont de la puissance 
minimum à la puissance maximum en marche avant seule-
ment. La clé pneumatique fonctionnera toujours à la puis-
sance maximum en desserrage, quel que soit le niveau de 
puissance sélectionné. Les quatre indicateurs de réglage de 
puissance de taille croissante sur l'arrière du corps indiquent 
les niveaux croissants de puissance à titre de référence 
seulement, et NE DÉNOTE PAS une puissance spécifique. 
Le plus petit indicateur de puissance indique la puissance 
minimum, les deux indicateurs du centre indiquent des puis-
sances moyennes, et le plus gros indicateur indique la puis-
sance maximum. La puissance peut être encore plus réduite 
en serrage ou desserrage à l'aide de la commande variable 
de mise en marche. Les circuits d'air comprimé ne fournis-
sant pas une pression d'air adéquate peuvent affecter la puis-
sance fournie à toutes les positions de réglage.

NOTE

Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.

Lire ce manuel avant
d'utiliser l'outil.

ATTENTION

ATTENTION

SYSTÈME DE GESTION DE PUISSANCE 

INDICATEURS DE RÉGLAGE DE PUISSANCE

MAXIMUM

MINIMUM

CADRAN DE
GESTIONDE

PUISSANCE

Summary of Contents for 2135PTi

Page 1: ...from being released Prevent exposure and breathing of harmful dust and par ticles created by power tool use Some dust created by power sanding sawing grind ing drilling and other construction activiti...

Page 2: ...em that allows the operator to select four power output settings These settings range from minimum power output through maximum power output in the clock wise direction only The Air Wrench will always...

Page 3: ...FRL Unit C18 03 FKG0 28 Outside USA use FRL Unit C18 C3 FKG0 INSTALLATION Dwg TPD905 2 AIR HOSE CONNECTIONS Dwg TP2082 F L R Main Line s Inner to be 3X Size of Air Tool s Inlet To Air System To Air T...

Page 4: ...be recycled Model Handle Drive Impacts per min Recommended Torque Range I D Type inches bpm Forward ft lb N m Reverse ft lb N m 2135Ti pistol grip 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max...

Page 5: ...DK Model S Modell N Modell FIN Mallia P Modelo GR To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directives 98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des...

Page 6: ...e s curit un casque et d autres quipements Si vous portez des gants v rifiez toujours que les gants ne vous emp cheront pas de rel cher le m canisme de commande Evitez toute exposition et respiration...

Page 7: ...ICATION UTILISATION DU SYST ME DE GESTION DE PUISSANCE Les cl s chocs ne sont pas des appareils dynamo m triques Les connexions n cessitant un couple de serrage sp cifique doivent tre v rifi es avec u...

Page 8: ...dehors des Etats Unis utiliser FRL C18 C3 FKG0 MONTAGE Plan TPD905 2 D AIR ET FLEXIBLE CONNEXION Plan TP2082 F L R TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL LU...

Page 9: ...ntra nement Coups par minute Gamme de couples recommand e I D Type inches bpm Marche avant ft lb N m Marche arri re ft lb N m 2135Ti poign e pistolet 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Ma...

Page 10: ...echanis mus nicht behindern Vermeiden Sie sich den Schadstoffen auszusetzen und die Schadstoffe einzuatmen die bei Verwendung von Elektro und Druckluftwerkzeugen freigesetzt werden Bei der Nutzung von...

Page 11: ...e sich an Ihre n chste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN EINSATZ DES LEISTUNGSSTEUERUNGS SYSTEMS Schlagschrauber sind keine Drehmomentschra...

Page 12: ...28verwenden Au erhalb der USA FRO Nr C18 C3 FKG0 verwenden BESTELLEN EINES SCHLAGSCHRAUBERS Zeichn TPD905 2 LUFT UND DRUCK SCHLUSS Zeichn TP2082 F O R HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES L...

Page 13: ...chl ge Minute Empfohlenes Arbeitsdrehmoment I D Griffart inches bpm Vorw rts ft lb N m R ckw rts ft lb N m 2135Ti Pistolen griff 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max 881 949 Max 2135Ti...

Page 14: ...ti una mascherina parapolvere o oggetti simili occhiali di sicurezza paraorec chi guanti grembiule scarpe di sicurezza elmetto e altri indumenti di protezione Quando si indossano dei guanti assicurars...

Page 15: ...COME UTILIZZARE IL SISTEMA DI GESTIONE DI POTENZA Le chiavi ad impulso non sono chiavi torsiometriche Collegamenti che richiedono specifiche coppie devono essere controllati con un torsiometro l inst...

Page 16: ...Fuori degli Stati Uniti utilizzare FRL N C18 C3 FKG0 INSTALLAZIONE Dis TPD905 2 COLLEGAMENTO ARIA E FLESSIBILE Dis TP2082 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSI...

Page 17: ...a Attacco Impulsi min Gamma di coppia consigliata I D Tipo inches bpm Avanti ft lb N m Inverso ft lb N m 2135Ti guangetta a pistola 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max 650 700 Max 881 949 Max 2135...

Page 18: ...guantes delantal zapatos de seguridad casco y otros art culos Cuando use guantes aseg rese siempre de que estos no eviten que se suelte el mecanismo de mando Evite respirar el polvo y part culas nociv...

Page 19: ...DO S MBOLO DE AVISO USO DEL SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA Las llaves de impacto no son llaves de par Las uniones que requieran pares espec ficos deber n ser comproba das con un torsi metro despu s d...

Page 20: ...ONTAJE Esq TPD905 2 AIRE Y MANGUERA ADMISI N Esq TP2082 F L R TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA LUBRICADOR V LVULA DE CORTE DE EMERGENCIA REGULADOR FILTRO COMP...

Page 21: ...lo empu a dura Acciona miento Impactos por minuto Gama de par recomendada I D Tipo inches bpm Hacia delante ft lb N m Inversa ft lb N m 2135Ti Empu a dura de pistola 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 81...

Page 22: ...stofmasker of ander ademhalingsapparaat veiligheidsbril oordoppen handschoenen schort veilig heidsschoenen helm en ander materieel Wanneer handschoenen worden gedragen dient u altijd te controleren o...

Page 23: ...ld personeel Raadpleeg uw dich tstbezijnde erkende Ingersoll Rand Servicenter WARNING SYMBOL IDENTIFICATION GEBRUIK VAN HET VERMOGENBEHEERSSYSTEEM Slagmoersleutels zijn geen momentsleutels Aansluitin...

Page 24: ...uik buiten VS FRS C18 C3 FKG0 MONTAGE Tekening TPD905 2 SLANG EN LUCHT AANSLUITING Tekening TP2082 F S R HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETINGVAN INLAATVOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP SMEERINRICHTING NOODAF SLUIT...

Page 25: ...erecycled kunnen worden Type Hendel Aandrijving Slagen min Aanbevolen koppelbereik I D Soort inches bpm Vooruit ft lb N m Achteruit ft lb N m 2135Ti pistol grip 1 2 1 250 50 550 600 Max 68 746 813 Max...

Page 26: ...26 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Dwg TP2060...

Page 27: ...i 2135QTi 301 Hammer Case Assy 2135 D727 4 Information Label 2135 300 19 Bushing Hammer Case 5 Warning Label WARNING 2 99 20 Hammer Case Power Regulator Assy 2135 D249 21 Grease Fitting 6 Power Regula...

Page 28: ...ulator Pump n Grease Grease Gun Kit 500C 7 Retaining Ring Air Care Kit grease gun grease oil 115 LBK1 8 Ball Bearing 2 Grease replacement tube for LBK1 115 4T 11 Vane Pack set of 7 Air Tool Oil 4 oz B...

Page 29: ...xist Replace End Plates if they are scored Dirty motor parts Disassemble the Tool and clean in a clean suit able cleaning solution in a well ventilated area Assemble the Tool and inject 3 cc of the re...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...la Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produkti...

Reviews: