Adressez toutes vos communication au Bureau
Ingersoll–Rand ou distributeur le plus proche.
Ingersoll–Rand Company 2000
Imprimé aux É.U.
03539392
Manuel P7069–EU
Révision 3
Juillet, 2000
MODE D’EMPLOI
DES CLÉS À CHOCS DYNAMOMÉTRIQUES
DES SÉRIES 5020–EU ET 5040–EU
ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS
DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
APPLICATIONS PRÉVUES
•
Les clés à chocs dynamométriques réglables des Séries
5020T–EU et 5040T–EU sont destinées aux applications de
production dans lesquelles les fixations doivent être serrées
avec des couples précis. Les clés à chocs dynamométriques
non réglables des Séries 5020TDQ–EU et 5040TDQ–EU sont
destinées aux applications de production dans lesquelles une
série de couples différents doit être appliquée à des fixations
différentes.
•
Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la
modification des outils par le client pour les adapter à des
applications qui n’ont pas été approuvées par Ingersoll–Rand.
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
•
Cet outil doit toujours être exploité, inspecté et entretenu
conformément à toutes les réglementations (locales,
départementales, fédérales et nationales), applicables aux
outils pneumatiques tenus/commandés à la main.
•
Pour la sécurité, les performances optimales et la durabilité
maximale des pièces, cet outil doit être connecté à une
alimentation d’air comprimé de 6,2 bar maximum à l’entrée,
avec un flexible de 6 mm de diamètre intérieur pour les clés à
chocs de la Série 5020–EU ou un flexible de 8 mm de
diamètre intérieur pour les clés à chocs de la Série 5040–EU.
•
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher
le flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’outil.
•
Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.
•
S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont
correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan
TPD905–1 pour un exemple type d’agencement des
tuyauteries.
•
Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression
maximum de 6,2 bar. La poussière, les fumées corrosives et/ou
une humidité excessive peuvent endommager le moteur d’un
outil pneumatique.
•
Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables
ou volatiles tels que le kérosène, le gasoil ou le carburant
d’aviation.
•
Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette
endommagée.
UTILISATION DE L’OUTIL
•
Porter toujours des lunettes de protection pendant l’utilisation
et l’entretien de cet outil.
•
Porter toujours une protection acoustique pendant l’utilisation
de cet outil.
•
Tenir les mains, les vêtements flous et les cheveux longs,
éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.
•
Noter la position du levier d’inversion avant de mettre l’outil
en marche de manière à savoir dans quel sens il va tourner
lorsque la commande est actionnée.
•
Prévoir, et ne pas oublier, que tout outil motorisé est
susceptible d’à–coups brusques lors de sa mise en marche et
pendant son utilisation.
•
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher
trop en avant pendant l’utilisation de cet outil. Des couples de
réaction élevés peuvent se produire à, ou en dessous, de la
pression d’air recommandée.
•
La rotation des accessoires de l’outil peut continuer pendant
un certain temps après le relâchement de la gâchette.
•
Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’exploitation.
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions
inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et
les bras. N’utiliser plus d’outils en cas d’inconfort, de
picotements ou de douleurs. Consulter un médecin avant de
recommencer à utiliser l’outil.
•
Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-Rand.
•
N’utiliser que les douilles et les accessoires pour clés à chocs.
Ne pas utiliser les douilles et accessoires (chromés) de clés
manuelles.
•
Les clés à chocs ne permettent pas de contrôler le couple
obtenu. Les assemblages nécessitant un couple de serrage
spécifique doivent être vérifiées avec un contrôleur de couple
après avoir été assemblées avec une clé à chocs.
•
Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des
atmosphères explosives.
•
Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.
NOTE
L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll–Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances
de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service Ingersoll–Rand
le plus proche.
F
TPD1360