background image

PT-2 

 

80153208_ed8

PT

Modelo(s)

Nível de Ruído dB(A) (ISO15744)

Vibrações (ISO28927) m/s²

† Pressão (L

p

)

‡ Potência (L

w

)

Nível

*K

# Punho 1

# Punho 2

G3X180RH63

87.8

98.8

<2.5

2.8

0.9

G3X180PH63

88.8

99.8

<2.5

2.8

0.9

G3X150RH64

84.7

95.7

<2.5

2.5

0.8

G3X150PH64

84.5

95.5

<2.5

2.5

0.8

G3A120RP1045

87.6

98.6

6.3

5.6

2.1

G3A120PP945

88.7

99.7

6.3

5.6

2.1

G3A120PP945A

88.7

99.7

6.0

5.4

1.9

G3A120PP945AV

88.7

99.7

4.8

3.3

1.5

G3A120RP105

87.9

98.9

6.3

5.6

2.1

G3A120PP95

88.7

99.7

6.5

5.4

2.0

G3A120PP95A

88.7

99.7

5.6

5.4

1.8

G3A120PP95AV

88.7

99.7

5.0

3.4

1.9

G3A100RP106

85.3

96.3

6.5

5.4

2.0

G3A100PP96

86.1

97.1

6.5

5.4

2.0

G3A100PP96A

86.1

97.1

4.7

5.8

1.8

G3A100PP96AV

86.1

97.1

4.8

3.1

1.9

G3L086PP95

84.0

95.0

3.9

5.0

1.6

G3L120RP1045

84.0

95.0

6.3

5.6

2.1

† Incerteza de medida K

pA  

= 3dB

‡ Incerteza de medida K

wA

 = 3dB 

* Incerteza de medida (Vibrações) K

# Consulte o desenho 10561439-1 da página 2

Instalação e Lubrificação

Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço

máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado

da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e

do reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a

montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de

mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que

as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a união se desligar. Consulte o

desenho 16573800 e a tabela da página 2. A frequência de manutenção é indicada por uma seta

circular e definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real. Itens identificados como:

1. Filtro de ar

6.

Tamanho da rosca

2. Regulador

7.

União

3. Lubrificador

8.

Fusível de ar de segurança

4. Válvula de interrupção de emergência

9.

Óleo

5. Diâmetro da mangueira

10. Massa lubrificante

Peças e Manutenção

Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja 

desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser 

recicladas.
O idioma original deste manual é o inglês.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de 

Assistência Técnica Autorizado.
Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo.

Summary of Contents for G3 Series

Page 1: ...ationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto 产品信息 Информация за продукта Informacje o Produkcie Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A termék jellemzői Toote spetsifikatsioon Specifikace výrobku Špecifikácie produktu Specifikacije izdelka ES FR IT DE NL DA SV NO FI PT EL SL SK CS ET HU LT LV PL BG ZH Технические характеристики издели...

Page 2: ...24h 10 8h PMAX 8 6 PMAX Dwg 16573800 1 3 2 5 6 7 9 10 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 C38341 810 C383D1 810 1 2 13 3 8 MSCF32 10 67 3 8 13 8 81 Nm 6 6 5 LBS FT 23 27 Nm 17 20 LBS FT 1 2 1 8 13 8 81 Nm 6 6 5 LBS FT 2 Dwg 10561439 1 ...

Page 3: ...E2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95 12000 ...

Page 4: ...rication Size air supply line to ensure tool s maximum operating pressure PMAX at tool inlet Drain condensate from valve s at low point s of piping air filter and compressor tank daily Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti whip device across any hose coupling without internal shut off to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects See drawing 1...

Page 5: ...1 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 2...

Page 6: ...res de la tubería filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte Consulte la dibujo 165...

Page 7: ...63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 A...

Page 8: ...des vannes situées aux points bas de la tuyauterie du filtre à air et du réservoir du compresseur Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez le en amont de celui ci puis utilisez un dispositif anti débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne afin d empêcher les tuyaux de fouetter si l un d entre eux se décroche ou si le raccord ...

Page 9: ...3 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG...

Page 10: ...in ingresso Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura dal filtro dell aria e dal serbatoio del compressore Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili se questi si guast...

Page 11: ...3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP...

Page 12: ...n Betriebsdrucks PMAX bemessen Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen Eine Sicherheits Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung lö...

Page 13: ...6 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105...

Page 14: ...oevoerleiding hierop geselecteerd zijn Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk de luchtfilter en de compressortank Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt Zi...

Page 15: ...1 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 2...

Page 16: ...rrelse for at sikre maksimalt driftstryk PMAX ved værktøjsindgangen Tøm dagligt ventilen erne for kondensat ved rørenes luftfilterets og kompressortankens lavpunkt er Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker hvis en slange svigter eller kobling adsk...

Page 17: ...24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5...

Page 18: ...äkerställa maximalt driftstryck PMAX vid verktygets ingångsanslutning Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter luftfilter och kompressortank Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder ...

Page 19: ...3 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4...

Page 20: ...ftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk PMAX ved verktøysinntaket Drener daglig kondens fra ventilen e ved lave rørpunkter luftfilter og kompressortank Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling Se tegning 165...

Page 21: ... 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95 12000 M14 x 2 0 6g 27 5 125 1...

Page 22: ...työkalun suurinta käyttöpainetta PMAX työkalun tuloaukossa Poista kondensoitunut vesi venttiilistä venttiileistä putkiston alakohdasta kohdista ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa joissa ei ole sisäistä sulkua ettei letku lähde piiskaliikkeeseen jos letku pettää tai lii...

Page 23: ...18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 ...

Page 24: ...da s válvula s instalada s no s ponto s mais baixo s da s tubagem ens do filtro de ar e do reservatório do compressor Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangu...

Page 25: ... 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3...

Page 26: ...νωμα από τη βαλβίδα ες στο χαμηλό σημείο α της σωλήνωσης το φίλτρο αέρα και τη δεξαμενή συμπιεστή Εγκαταστήστε μία βαλβίδα αέρα ασφαλείας ανάντη του εύκαμπτου σωλήνα και χρησιμοποιήστε μία συσκευή προστασίας σε οποιαδήποτε σύζευξη εύκαμπτου σωλήνα χωρίς εσωτερική διακοπή παροχής για την αποφυγή τινάγματος του εύκαμπτου σωλήνα σε περίπτωση αστοχίας του σωλήνα ή αποσύνδεσης της σύζευξης Βλέπε το σχέ...

Page 27: ...E2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95 12000 ...

Page 28: ...itisku PMAX na vstopnem priključku orodja Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja Namestite primerno veliko varnostno zračno varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za preprečevanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izključitvenega ventila za prepričevanje zapletanje cevi če cevi propade ali se spoj iz...

Page 29: ... 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95...

Page 30: ...málny prevádzkový tlak PMAX v mieste vstupu vzduchu Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu ventilov v spodnej časti častiach potrubia vzduchového filtra a nádrže kompresora Nainštalujte bezpečnostný vzduchový istič primeraného rozmeru na vrchný koniec hadice a protišvihové zariadenie cez všetky hadicové spoje bez vnútorného uzáveru aby sa zabránilo švihaniu hadice ak zlyhá hadica alebo dôjde k uvo...

Page 31: ...4 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95 12000 M14 x 2 0 6g 27 ...

Page 32: ...by byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak PMAX Kondenzáty z ventilu ventilu ve spodní cásti cástech potrubí vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní vzduchovou pojistku a přes všechna spojení vedení bez interního zavírání použijte zařízení proti házení abyste zamezili házení vedení v případě že dojde k porušení vede...

Page 33: ...3 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4...

Page 34: ...amiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin Laske iga päev torustiku madalaima te punkti de ventiili de st õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid et vältida vooliku visklemist selle purunemise või liite lahtitule...

Page 35: ... 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 ...

Page 36: ...is üzemi nyomás PMAX biztosított legyen A szelep ek ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján pontjain a légszűrőkből 6 és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot Szereljen megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő előremenő ágába és használjon megfelelő rögzítőszerkezetet a belső elzáró szerelvény nélküli tömlőkben hogy a tömlő megrongálódása vagy a csatlakozás szétvál...

Page 37: ...18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6...

Page 38: ... įrankio įleidimo antgalyje PMAX Kondensatą iš vožtuvo ų esančio ių žemiausioje vamzdyno ų dalyje ir kompresoriaus bako išleiskite kasdien Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą o ties visomis žarnos jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą kuris neleistų žarnai mėtytis į šalis jei nutrūktų žarna ar atsijungtų jungiamoji mova Žiūrėkite 16573800 pav ir len...

Page 39: ... 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95...

Page 40: ...imālo darba spiedienu PMAX pie instrumenta ieejas Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu iem cauruļvadu gaisa filtra un kompresora tvertnes zemākajā os punktā os Uzstādiet pareizā izmēra gaisa drošinātāju pirms šļūtenes un izmantojiet stabilizējošu ierīci ap katru šļūtenes savienojumu bez iekšējā atslēgšanas mehānisma lai nepieļautu šļūtenes mētāšanos gadījumā ja pārtrūkst šļūtene vai atvienoja...

Page 41: ...3 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12000 5 8 11 27 5 125 1 4...

Page 42: ...obocze PMAX na wlocie do narzędzia Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach instalacji rurociągowej filtra powietrza i zbiornika sprężarki Aby zapobiec biciu węża po uszkodzeniu lub rozłączeniu zainstaluj właściwej wielkość bezpiecznik powietrzny i używaj na każdym połączeniu bez odcięcia urządzenia zapobiegającemu biciu Patrz Rysunek 16573164 i tabela na stronie 2 Czę...

Page 43: ...3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP...

Page 44: ...нителен канал на кондензата на вентила ите при ниската те точка и на тръбите въздушен филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба Инсталирайте правилно оразмерен обезопасителен въздушен предпазител по потока на маркуча и използвайте устройство против заплитане при всяко свързване на маркуч без вътрешен спирателен кран за да предпазите маркуча от заплитане ако маркучът поддаде или се пр...

Page 45: ...H63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 ...

Page 46: ... apa de condens de la valvule din punctele mai joase ale sistemului din filtrul de aer şi tancul compresorului Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică în amonte de furtun şi folosiţi un dispozitiv antişoc la orice cuplaj de furtun fără dispozitiv intern de închidere pentru a preveni eventualele lovituri produse de furtun în cazul ruperii sau deconectării accidentale Vezi desenul 16573800 şi tabe...

Page 47: ... 1 2 13 LE2 931 G3X180PH63 18000 3 8 24 1 3 76 1 2 13 LE2 931 G3X150RH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3X150PH64 15000 3 8 24 1 4 100 1 4 6 LE2 941 G3A120RP1045 12000 5 8 11 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 ...

Page 48: ...нта правильно подбирайте размер линии Ежедневно сливайте конденсат из клапана клапанов в нижних точке точках трубной обвязки из воздушного фильтра а также из бака компрессора Установите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте устройство противоскручивания на всех сцеплениях шланга без внутреннего отключения чтобы предотвратить скручивание шланга если шланг упадет или если сцепления ...

Page 49: ... 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945A 12 000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120PP945AV 12 000 M14 x 2 0 6g 27 4 5 115 1 4 6 AG3 106 45 G3A120RP105 12 000 5 8 11 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95 12 000 M14 x 2 0 6g 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95A 12 000 M14 x 2 0 6g 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A120PP95AV 12 000 M14 x 2 0 6g 27 5 125 1 4 6 AG3 106 5 G3A100RP106 10 000 5 8 11 27 6 152 1 4 ...

Page 50: ... 7 99 7 5 0 3 4 1 9 G3A100RP106 85 3 96 3 6 5 5 4 2 0 G3A100PP96 86 1 97 1 6 5 5 4 2 0 G3A100PP96A 86 1 97 1 4 7 5 8 1 8 G3A100PP96AV 86 1 97 1 4 8 3 1 1 9 G3L086PP95 84 0 95 0 3 9 5 0 1 6 G3L120RP1045 84 0 95 0 6 3 5 6 2 1 KpA 3dB 测量不确定度 KwA 3dB 测量不确定度 K 测量不确定度 震动 请参阅第2 页的图10561439 1 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力 PMAX 每天从管道 空气过 滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水 如果软管出现故障或连接断裂 可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置 并在软管内部不关...

Page 51: ...rective s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi ficat est conforme aux prescriptions des Directives IT a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle norma tive delle direttive DE auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien NL waarop deze verklaring betrekking heeft overeenk...

Page 52: ...s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša sklada z določili smernic SK Ku ktorému sa toto prehlásenie vzt ahuje zodpovedá ustanoveniam smerníc CS Ke kterým se toto prohlášení vztahuje odpovídají ustanovením směrnic ET Mida käesolev deklaratsioon puudutab on vastavuses järgmis t e direktiivi de sätetega HU Amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik megfelelnek a következő ir...

Page 53: ...Notes ...

Page 54: ...Notes ...

Page 55: ...Notes ...

Page 56: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company ...

Reviews: