background image

Cadena de carga

• La negligencia en mantener la cadena de carga limpia y bien lubricada puede ocasionar el
fallo de la cadena y causar lesiones, la muerte o daños sustanciales a la propiedad.

1.

Lubrique semanalmente cada eslabón de la cadena de carga. Aplique lubricante nuevo sobre la

capa existente.

2.

En aplicaciones exigentes, o ambiente corrosivo, lubrique con más frecuencia de lo normal.

3.

Lubrique el gancho y los puntos de giro del pestillo del gancho con el mismo lubricante usado

en la cadena de carga.

4.

Para eliminar el óxido o la acumulación de polvo abrasivo, limpie la cadena con disolvente sin

ácido. Después de limpiarla, lubríquela.

5.

Use aceite Ingersoll-Rand LUBRI-LINK-GREEN o aceite SAE 50 a 90 EP.

INFORMACION PARA HACER PEDIDOS

El uso de piezas de repuesto que no sean de  Ingersoll-Rand Material Handling pueden
invalidar la garantía de la compañía. Para recibir servicio inmediato y piezas de repuesto
legítimas de  Ingersoll-Rand Material Handling, indique a su distribuidor más cercano lo
siguiente:
1.

Número de modelo completo, tal como aparece en la placa de identificación.

2.

Número y nombre de la pieza, tal como se muestra en el manual de piezas.

3.

Cantidad requerida.

Política de devolución de mercancías

Ingersoll-Rand  no aceptará ningún artículo devuelto para trabajo de garantía o servicio si no se
han efectuado los trámites previos y no se ha proporcionado autorización escrita en el
establecimiento donde se compraron los artículos.
Los polipastos devueltos con los ganchos abiertos, doblados o retorcidos, o sin la cadena y los
ganchos, no serán reparados ni reemplazados bajo la garantía.

Descarte del polipasto

Una vez que ha expirado la vida útil del polipasto, se recomienda desarmarlo, quitarle la grasa y
separar las piezas según el material de que está fabricado, para que se puedan reciclar las piezas.

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Los trabajos de reparación y mantenimiento del polipasto sólo deben ser efectuados por un Centro
de Servicio de Reparación Autorizado. Comuníquese con su oficina de  Ingersoll-Rand más
cercana para más detalles.
Este manual se escribió originalmente en inglés.
Se puede obtener información en inglés sobre Mantenimiento y piezas para los polipastos MCH5,
SM y VL2, solicitando las siguientes publicaciones:
Manual de piezas, operación y mantenimiento del polipasto MCH5, formulario No. MHD56028.
Manual de piezas, operación y mantenimiento del polipasto SM, formulario No. MHD56110.
Manual de piezas, operación y mantenimiento del polipasto VL2, formulario No. MHD56012.

E-9

ESPAÑOL

Summary of Contents for MCH5 Series

Page 1: ...D UTILISATION POUR LES MODELES MCH5 SM et VL2 PALANS A CHAINE MANUELS MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E IL FUNZIONAMENTO DEI PARANCHI A CATENA MANUALI MODELLI MCH5 SM e VL2 H NDBOK FOR MONT...

Page 2: ...event you are aware that some conflict exists between a rule set forth in this publication and a similar rule already set by an individual company the more stringent of the two should take precedence...

Page 3: ...rating the hoist 23 Always ensure that you and all other people are clear of the path of the load Do not lift a load over people 24 Never use the hoist for lifting or lowering people and never allow a...

Page 4: ...3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x 19 39 11 9 26 12 S...

Page 5: ...e will hold the load before proceeding to lift the load Familiarize operators and people responsible for hoist installation and service with all applicable specifications prior to placing the unit int...

Page 6: ...ist listing all points requiring periodic inspection A written report should be made monthly on the condition of the critical parts of each hoist These reports should be dated signed by the person who...

Page 7: ...damaged or worn 5 LOAD CHAIN REEVING Make sure welds on standing links are away from load sheave Re install chain if necessary Check that the last link of the load chain is securely connected Make su...

Page 8: ...entimeters inches off the floor Verify hoist holds the load without drift If drift occurs contact your nearest service repair center for repair information 7 SUPPORTING STRUCTURE If a permanent struct...

Page 9: ...other than Ingersoll Rand Material Handling may invalidate the Company s warranty For prompt service and genuine Ingersoll Rand Material Handling parts provide your nearest Distributor with the follo...

Page 10: ...n die Informationen wichtig sind aber keine Gefahr besteht ANWEISUNGEN F R SICHEREN BETRIEB Ingersoll Rand ist bekannt da die meisten Unternehmen die Hebezeuge gebrauchen im Werk ein Sicherheitsprogra...

Page 11: ...durch H mmern in Stellung zwingen 18 Die Spitze des Hakens niemals in ein Kettenglied einstecken 19 Sicherstellen da die Last richtig im Sattel des Hakens sitzt und da der Hakenriegel eingerastet ist...

Page 12: ...Zugkraft zum Anheben der Nennlast Last ketten gr e mm Zugweg der Handkette um die Last 1 Fu 0 3 m anzuheben Anzahl der Ketten fall strecken Hebezeug Nettogewicht Pfund kg Fu m Pfund kg MCH5 005 1 2 55...

Page 13: ...ist es gr ndlich auf m gliche Besch digung im Transport zu kontrollieren Die Lastkette vor der ersten Inbetriebnahme des Hebezeugs schmieren Es wird dem Inhaber und dem Anwender geraten spezifische rt...

Page 14: ...ebezeugbedienung sind folgende 1 Bei der Bedienung des Hebezeugs alle Sicherheitsvorschriften befolgen 2 Nur solche Personen die in Sicherheitsma nahmen und in der Bedienung dieses Ger ts ausgebildet...

Page 15: ...n berichtet werden Die Feststellung ob der Mangel eine Sicherheitsgefahr darstellt mu getroffen werden bevor das Hebezeug weiterhin in Betrieb genommen wird Protokolle und Berichte F r jedes Hebezeug...

Page 16: ...en zwischen den Kettengliedern sind dabei zu untersuchen Wenn eine Kette irgendeine der Kontrollpunkte nicht erf llt ist sie zu ersetzen Auf Schmierung berpr fen und nach Bedarf schmieren Siehe Ketten...

Page 17: ...icher Inspektion hinweisen ist das Hebezeug an das n chstgelegene Ingersoll Rand Service Center einzusenden 3 HAKEN Die Haken mit Hilfe von Magnetpartikel oder Farbmittel auf Risse berpr fen Die R ckh...

Page 18: ...nach k rzeren Intervallen zu kontrollieren SCHMIERUNG Allgemeines F r Teile mit Gewinde wird der Gebrauch von Gewindeschmierstoff oder Gleitmittel gegen Fressen empfohlen Wenn nicht anders angegeben...

Page 19: ...Haken retourniert werden oder bei denen die Kette oder die Haken fehlen werden nicht unter Garantie repariert oder ersetzt Entsorgung Wenn die n tzliche Lebensdauer des Hebezeugs abgelaufen ist wird...

Page 20: ...rksomheder der benytter k detaljer ved deres anl g allerede har iv rksat et sikkerhedsprogram Opdager man at en sikkerhedsregel beskrevet i denne h ndbog ikke er i overensstemmelse med en tilsvarende...

Page 21: ...ogens spids 21 Lad aldrig lastek den l be hen over en skarp kant Brug en skive 22 Hold hele tiden je med l sset n r k detaljen betjenes 23 S rg altid for at du og alle andre ikke st r i vejen for l ss...

Page 22: ...0 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x 19 39 11 9 26 12 SM015 1 1 2 84 38 8...

Page 23: ...mserne er i stand til at holde l sset inden man forts tter med at h ve l sset S rg for at operat rer og personale med ansvar for k detaljens installation drift og vedligeholdelse er fortrolige med all...

Page 24: ...man s tr ffes en afg relse om hvorvidt manglen udg r en sikkerhedsrisiko inden man igen begynder at betjene k detaljen Registrering og rapportering For hver k detalje skal der f res en form for inspe...

Page 25: ...fulde udstr kning af k desliddet S snart tegn p k deslid opst r skal man inspicere k den og lasteskiven if lge instruktionerne i afsnittet Periodevis inspektion Er k den nedslidt kan den beskadige las...

Page 26: ...spr kker Inspic r krogens sikringsdele Stram eller repar r krogen hvis n dvendigt Vedr rende yderligere oplysninger om inspektion af kroge henvises til de aktuelle specifikationer 4 K DESKIVE Unders g...

Page 27: ...rmale driftsforhold skal udstyret inspiceres hyppigere SM RING Generelt Til gevindsk rne komponenter anbefales gevindsm remidler eller stoffer der modvirker fastgribning Medmindre andet n vnes skal ma...

Page 28: ...levet k bt K detaljer der returneres med bnede b jede eller forvredne kroge eller hvis k den og kroge mangler vil ikke blive repareret eller udskiftet i henhold til garantien Bortskaffelse N r k detal...

Page 29: ...ES PARA LA OPERACION SEGURA Ingersoll Rand reconoce que la mayor a de compa as que utilizan polipastos tienen un programa de seguridad vigente en sus plantas En el caso de que usted se entere de la ex...

Page 30: ...o 20 No deje que la punta del gancho soporte todo el peso de la carga 21 Nunca haga correr la cadena de carga sobre un borde afilado Use una roldana 22 Observe siempre la carga cuando est operando el...

Page 31: ...0 40 9 9 0 362 110 3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x...

Page 32: ...se debe comprobar la acci n del freno de carga subiendo la carga un poquito y deteni ndola para verificar que el freno la sostiene antes de proceder a levantar la carga Familiarice a los operadores y...

Page 33: ...son las revisiones visuales que realizan los operadores o el personal de servicio durante la operaci n de rutina del polipasto Las inspecciones peri dicas son las inspecciones completas realizadas por...

Page 34: ...del pestillo del gancho C mbielo si est roto o si no est presente 3 GANCHOS Inspeccione por desgaste o da os aumento en la anchura de la garganta v stago doblado o dobladura del gancho Reemplace los...

Page 35: ...dica La frecuencia de la inspecci n peri dica depende principalmente del uso NORMAL PESADO EXIGENTE anual semestral trimestral Es posible que sea necesario desarmar la unidad para los usos PESADO o E...

Page 36: ...usar durante un per odo de m s de un a o deber recibir una inspecci n completa conforme a los requisitos de Inspecci n peri dica antes de ponerlo en servicio 3 Los polipastos de reserva deben inspecc...

Page 37: ...zas 3 Cantidad requerida Pol tica de devoluci n de mercanc as Ingersoll Rand no aceptar ning n art culo devuelto para trabajo de garant a o servicio si no se han efectuado los tr mites previos y no se...

Page 38: ...nance CONSIGNES DE SECURITE Ingersoll Rand reconna t que la plupart des soci t s qui utilisent des palans appliquent dans leurs usines un programme de s curit En cas de conflit entre un r glement stip...

Page 39: ...arge repose correctement dans le sabot d appui du crochet et que le loquet du crochet est engag 20 Ne pas laisser reposer la charge sur le bout du crochet 21 Ne jamais faire passer une cha ne sur une...

Page 40: ...nale Dimen sion de la cha ne de charge mm Longueur de la cha ne manuelle tract e pour soulever la charge de 1 ft 0 3 m Nbre de brins de cha ne Poids net pour une hauteur de lev e lb kg ft m lb kg MCH5...

Page 41: ...8 0 x 24 116 35 4 55 25 SM050 5 97 43 9 0 x 27 187 57 0 86 39 Une tonne m trique est quivalente 2200 livres Poids net du palan pour une hauteur de lev e standard MCH5 et VL2 10 ft SM 5 ft INSTALLATIO...

Page 42: ...avec toutes les sp cifications applicables avant de mettre l unit en service Toutes les conditions sp cifi es essais compris doivent tre satisfaites avant que le palan en soit d clar op rationnel FONC...

Page 43: ...pour la s curit avant de reprendre l utilisation du palan Registres et rapports Pour chaque palan un registre d inspection doit tre tenu sous une forme ou une autre faisant tat de tous les points n ce...

Page 44: ...satisfait pas l un des examens V rifier le graissage Voir le paragraphe intitul Cha ne la rubrique LUBRIFICATION L ampleur r elle de l usure d une cha ne ne peut tre d termin e par simple examen visue...

Page 45: ...re au niveau des crochets Utiliser la m thode par poudre magn tique ou par fluorom trie pour v rifier la pr sence de fissures Inspecter les pi ces de retenue des crochets Resserrer ou r parer au besoi...

Page 46: ...antigrippant est recommand pour les composants filet s Sauf indications contraires retirer l ancien lubrifiant nettoyer la pi ce avec un solvant sans acide et appliquer une nouvelle couche de lubrifi...

Page 47: ...nt les crochets sont ouverts cintr s ou tordus ou qui ne comportent pas de cha ne ni de crochets ne seront pas r par s ni remplac s aux termes de la garantie Evacuation Lorsque la dur e de vie d un pa...

Page 48: ...e infortuni minori o danni materiali Questo termine viene usato per evidenziare al personale alcune importanti ma non potenzialmente pericolose informazioni concernenti l installazione funzionamento o...

Page 49: ...catena o un gancio in posizione a colpi di martello 18 Non inserire mai la punta del gancio in un anello della catena 19 Assicurarsi che il carico sia correttamente posizionato sulla sella del gancio...

Page 50: ...levare il carico Dimen sioni della catena di trazione mm Corsa catena per sollevare il carico di 1 piede 0 3 m Nu mero rinvii Peso netto del paranco lb kg peidi m lb kg MCH5 005 1 2 55 25 5 0 25 7 6 1...

Page 51: ...7 57 0 86 39 Una tonnellata equivale a 2200 libbre Peso netto del paranco con corsa std MCH5 e VL2 10 piedi SM 5 piedi INSTALLAZIONE Prima di procedere all installazione del paranco controllare attent...

Page 52: ...si che gli operatori e il personale responsabile per l installazione e la manutenzione del paranco siano a conoscenza di tutte le pertinenti specifiche prima di operare l unit Tutti i requisiti delle...

Page 53: ...nza necessario stabilire se il difetto rilevato pone un pericolo alla sicurezza prima di riprendere l operazione del paranco Stato di servizio e verbali consigliabile mantenere un registro di ispezion...

Page 54: ...ccolissime linee parallele e usura della catena incluso il logoramento delle superfici portanti tra gli anelli Sostituire le catene che non passano l ispezione ontrollare la lubrificazione e lubrifica...

Page 55: ...ri ispezioni contattare il pi vicino centro di servizio della Ingersoll Rand 3 GANCI Verificare che i ganci non siano incrinati Usare particelle magnetiche o coloranti per rilevare la presenza di incr...

Page 56: ...pezionata con una maggiore frequenza LUBRIFICAZIONE Generale Per i componenti filettati si raccomanda l uso di lubrificanti per filettature o composti anti grippaggio Ad eccezione dei casi in cui vien...

Page 57: ...i o storti oppure senza catena e ganci non verranno riparati o sostituiti sotto garanzia Dismessa Al termine della vita utile del paranco si raccomanda di smontare e sgrassare il paranco e di separare...

Page 58: ...gler for fabrikkanlegget Hvis det skulle oppst situasjoner der det er konflikt mellom en retningslinje i denne h ndboken og en lignende regel som er fastsatt av det aktuelle firma skal den strengeste...

Page 59: ...ng eller krok skal ikke tvinges p plass med hamring 18 Tuppen p kroken skal aldri stikkes inn i et kjettingledd 19 Kontroller at lasten sitter ordentlig i kroksalen og at krokl sen er i l s 20 Lasten...

Page 60: ...ekkraft for l fting av nom last Dimens jon p lastek jetting mm Trekklengde for h ndkjetting for l fte last 1 fot 0 3 m Antall kjet ting parter Nettovekt for kjettingtalje pund kg fot m pund kg MCH5 00...

Page 61: ...ONTERING F r montering skal kjettingtaljen unders kes n ye med hensyn til eventuelle transportskader Lastekjettingen skal sm res f r f rste l fteoperasjon OBS F r kjettingtaljen monteres og tas i bruk...

Page 62: ...etjenes av personell som er kjent med sikkerhetsforskrifter og anvendelse av produktet 3 Hver kjettingtalje skal unders kes og vedlikeholdes med jevne mellomrom 4 V r alltid oppmerksom p kjettingtalje...

Page 63: ...inneholde en oversikt over alle punktene som m kontrolleres med jevne mellomrom Det b r dessuten utarbeides en skriftlig m nedsrapport som inneholder en beskrivelse av tilstanden til de kritiske punkt...

Page 64: ...Dersom en inspeksjon avdekker mangler ved en kjetting skal denne kjettingen skiftes ut Sm r delene hvis det er n dvendig se Lastekjetting under SM RING OBS En utvendig kontroll kan ikke fastsl i hvor...

Page 65: ...l kjettingtaljen returneres til n rmeste service og reparasjonsverksted som representerer Ingersoll Rand 3 KROKER Kontroller at ingen av krokene har sprekker Bruk magnetkorn eller fargepenetrant til l...

Page 66: ...d b r sjekkes med kortere mellomrom SM RING Generelt Ved sm ring av komponenter med gjenger anbefales bruk av gjenge sm remiddel eller korrosjonsbestandig pasta Med mindre noe annet er oppgitt skal ga...

Page 67: ...som returneres med pne b yde eller vridde kroker eller som mangler kjetting og kroker H ndtering av gamle kjettingtaljer Kjettingtaljer som ikke lenger er egnet til bruk b r demonteres og avfettes De...

Page 68: ...EN VOOR VEILIG GEBRUIK Ingersoll Rand is zich ervan bewust dat de meeste bedrijven die gebruik maken van takels een veiligheidsprogramma hebben dat van kracht is in hun fabrieken In geval u zich reali...

Page 69: ...ontroleer of de last goed in de ronding van de haak zit en of de veiligheidsklep dicht zit 20 De last niet aan het uiteinde van de haak ondersteunen 21 De lastketting nooit over een scherpe rand laten...

Page 70: ...mogen in ton Trekkracht om nominale last te hijsen Last ket ting maat mm Gehesen handketting om last 1 ft 0 3 meter te hijsen Aantal parten Netto gewicht takel lb kg fot m lb kg MCH5 005 1 2 55 25 5...

Page 71: ...edaan tijdens verzending De lastketting smeren voordat u de takel voor het eerst gebruikt Er wordt aangeraden dat eigenaren en gebruikers nagaan wat de specifieke plaatselijke of andere verordeningen...

Page 72: ...bij het bedienen van de takel 2 Laat alleen mensen de takel bedienen die opgeleid zijn in veiligheid en het bedienen van de takel 3 Voer een regelmatige inspectie en onderhoud van alle takels uit 4 We...

Page 73: ...aantekeningen bijgehouden te worden waarin alle punten die periodiek dienen te worden ge nspecteerd worden aangegeven Er dient maandelijks een schriftelijk rapport opgemaakt te worden over de staat v...

Page 74: ...tijdens een inspectie wordt afgekeurd Controleer de smering en smeer de ketting zonodig Zie Lastketting onder SMERING De mate van kettingslijtage kan niet door een visuele inspectie worden bepaald Bij...

Page 75: ...ntrum 3 HAKEN Inspecteer haken op scheuren Gebruik magneetpoeder of dompelen onder in kleurstof om op scheuren te controleren Inspecteer onderdelen die de haak borgen Zonodig vastzetten of repareren R...

Page 76: ...materieel vaker te worden ge nspecteerd SMERING Algemeen Het gebruik van schroefdraadsmeermiddel of middel tegen vastlopen wordt aanbevolen voor onderdelen met schroefdraden Tenzij anders vermeld oud...

Page 77: ...tourneerd met geopende verbogen of verdraaide haken of zonder ketting en haken worden niet gerepareerd of vervangen onder de garantie Weggooien Wanneer de levensduur van de takel ten einde is wordt aa...

Page 78: ...att en regel i detta dokument skiljer sig fr n en liknande regel som redan till mpas p ett visst f retag skall den mer kr vande av de tv reglerna till mpas Syftet med anvisningar f r s ker anv ndning...

Page 79: ...t brytblock 22 Var alltid uppm rksam p lasten n r lyftblocket anv nds 23 Se alltid till att varken du sj lv eller andra befinner sig i lastens r relseriktning Lyft aldrig en last ver personer 24 Anv n...

Page 80: ...40 9 9 0 362 110 3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3 x 1...

Page 81: ...bromsen h ller lasten innan lyftet forts tter Anv ndare och personer med ansvar f r installation och service av lyftblocket skall vara v l f rtrogna med alla till mpliga specifikationer innan utrustni...

Page 82: ...rnal och rapporter N gon slags journal ver kontroller m ste uppr ttas f r varje lyftblock och journalen skall ange alla punkter som kr ver regelbunden kontroll En skriftlig rapport skall g ras varje m...

Page 83: ...s l nkar unders kas Byt ut en k tting om n gon av kontrollerna inte f r godk nt Kontrollera sm rjningen och sm rj in vid behov Se Lyft k tting under SM RJNING VAR F RSIKTIG Visuell granskning kan inte...

Page 84: ...yftblocket skickas till n rmaste Ingersoll Rand serviceverkstad 3 LYFTKROKAR Kontrollera om det finns sprickor i lyftkrokarna med hj lp av magnetiska partiklar eller intr ngande f rg mne Kontrollera d...

Page 85: ...lleras oftare SM RJNING Allm nt Anv ndning av g ngsm rjmedel eller antik rvningsmedel rekommenderas f r g ngade komponenter Om inget annat anges skall det gamla sm rjmedlet tas bort och delen reng ras...

Page 86: ...returneras med ppnade b jda eller vridna lyftkrokar eller utan k tting och lyftkrokar kommer inte att repareras eller ers ttas under garantin Kassering N r lyftblockets livsl ngd har tagit slut rekomm...

Page 87: ...Siin tapauksessa ett jokin t ss julkaisussa annettu s nt ja samantapainen s nt jossakin yrityksess eroavat toisistaan n ist kahdesta on noudatettava ankarampaa s nt Turvallisten k ytt ohjeiden tarkoi...

Page 88: ...otaljaa k ytett ess on aina pidett v silm ll kuormaa 23 Varmista aina ett sin itse ja kaikki muut ihmiset pysyv t poisssa kuorman tielt l nosta kuormaa ihmisten yli 24 l k yt nostotaljaa ihmisten nost...

Page 89: ...0 90 40 9 9 0 362 110 3 4 178 81 VL2 150 15 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 272 2 x 82 9 6 375 170 VL2 200 20 2 x 90 2 x 41 9 0 2 x 362 2 x 110 8 455 207 SM005 1 2 48 21 5 0 x 15 25 7 6 1 18 8 SM010 1 75 34 6 3...

Page 90: ...t kuorman ennen kuin aletaan nostaa kuormaa Anna nostotaljan k ytt jien ja sen asentamisesta ja huollosta vastuussa olevien henkil iden tutustua kaikkiin sit koskeviin teknisiin vaatimuksiin ennen yks...

Page 91: ...nkil lle On m ritelt v onko vika turvariski ennen kuin taljaa k ytet n uudelleen P yt kirjat ja raportit Jokaisesta k ytt taljasta on pidett v jonkinlaista tarkastusp yt kirjaa ja on lueteltava kaikki...

Page 92: ...nat Mik li ketju ei l p ise tarkastusta on se vaihdettava uuteen Tarkista voitelu ja voitele jos tarpeen Ks Kuormaketju osa VOITELU VARO Ketjun kulumista ei voi t ysin m ritell visuaalisesti Jos jokin...

Page 93: ...irist tai korjaa jos tarpeen Teknisist vaatimuksista saa lis tietoja koukkujen tarkastuksesta 4 KETJUN V KIPY R T Tarkista ett ne eiv t ole vahingoittuneet tai liian kuluneet Jos havaitaan vioittumist...

Page 94: ...een k ytt kierteytetyille rakenneosille Ellei toisin mainita poista vanha voiteluaine puhdista osa hapottomalla liuotti mella ja voitele osa uudelleen ennen kokoonpanoa Hammaspy r t Ruuvaa mutterit ir...

Page 95: ...palautetaan koukut avonaisina taipuneina tai v ntynein tai ilman ketjua ja koukkuja ei niit korjata tai vaihdeta uusiin takuun puitteissa Poisheitto Kun nostotaljan k ytt ik on lopussa suosittelemme e...

Page 96: ...and Japan Ltd Shin Yokohama Square Bldg 5th Floor 2 3 12 Shin Yokohama Kouhoku Ku Yokohama shi Kanagawa Pref 222 Japan Phone 81 45 476 7800 Fax 81 45 476 7806 Canada National Sales Office Regional War...

Reviews: