background image

5

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

Porter toujours des lunettes

de protection pendant

l’utilisation et l’entretien de

cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une

protection acoustique pen-

dant l’utilisation de cet

outil.

Lire ce manuel avant d’utilis-

er l’outil.

ATTENTION

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN

Instructions d’exploitation et d’entretien

Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression

maximum de 6,2 bar/620 kPa (90 psig) à l’entrée.

Lubrification — Avant la mise en service de l’outil,

puis toutes les deux ou trois heures de

fonctionnement, si un lubrificateur de ligne n’est pas

utilisé, injecter environ 1,5 cm3 d’huile Powerforce

No 50 dans le raccord d’admission de l’outil.

Lubrifiez avec 1,5 cm

3

d’huile Powerforce No. 50

avant le stockage.

Utiliser flexible de 10 mm de diamètre intérieur.

Réglage de vitesse — Tourner le régulateur (7) pour

régler la vitesse entre l’arrêt et le régime maximum.

Installation / Dépose du plateau de ponçage et des

disques en papier de verre.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et

débrancher le flexible d’alimentation avant

d’installer, de déposer ou d’ajuster tout accessoire sur

cet outil.

1. For pad installation, have the lock tab in the lock

position (See Figure 1). For lock position, align

hole in spindle with lock tab. Press lock tab into

hole. Hand tighten the pad in a clockwise

direction. After pad installation, unlock the lock

tab for orbital action sanding (See Figure 1).

2. Pour déposer le plateau, aligner le trou de la

broche sur la languette de verrouillage. Enfoncer

la languette de verrouillage dans le trou. Tourner

le plateau dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre pour le déposer.

3. Nous vous recommandons d’utiliser des disques

de papier de verre à support adhésif sur le

plateau de ponçage. Aligner le disque sur le

plateau et presser le papier auto--collant sur le

plateau.

TUYAUTERIE PRINCIPALE AU

MOINS 3 FOIS LA DIMEN

SION DE L’ADMISSION D’AIR

DE L’OUTIL

VERS LE

RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU--

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMEN

SION DE L’ADMISSION

D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan TPD905--1)

DEVERROUILLER pour le ponçage orbital

Languette de

verrouillage

Cylindre

d’entraînement

Installer le plateau avec

l’outil en position VERROUILLEE

Vue du dessous

de l’outil

Introduire la languette de verrouillage

dans le trou du cylindre d’entraînement

Figure 1

DÉ PANNAGE

Problème

Cause possible

Action

Faible vitesse ou l’outil ne fonctionne

pas

Manque de lubrification

Ajoutez 1,5 cm d’huile Powerforce

No. 50 dans l’outil

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Faible pression

Vérifiez que les régulateurs du cir-

cuit sont correctement réglés pour

fournir 6,2 bar/620 kPa (90 psi) à

l’admission de l’outil.

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Faible pression

Vérifiez que le flexible a le diamètre

correct. Les grandes longueurs de

flexible peuvent nécessiter une aug-

mentation du diamètre intérieur de

1/2” ou plus

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Fuite du circuit

Vérifiez que les raccords sont bien

serrés et que les flexibles ne sont

pas endommagés

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Accumulation de débris dans

l’outil

Rincez l’outil avec 1,5 cm d’huile

Powerforce No. 50

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Régulateur (7) en position

incorrecte

Vérifier que le régulateur est à la

position correcte.

SPÉCIFICATIONS

Modèle

Vitesse à vide

tr/mn

Diamètre du plateau

H Niveau de son

dB (A)

z

Niveau de

vibration

Modèle

tr/mn

pouces

mm

Pression

Puissance

m/s

2

PF100

12000

6

152

87,3

100,3

6,3

H Test selon PNEUROP PN8NTC1.2

z Test selon ISO8662

Summary of Contents for POWERFORCE PF100

Page 1: ...released Check for excessive speed and vibration before operating Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions may be harmful to your hands and arms Stop using any tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Use accessories recommended for the Powerforce by Ingersoll Rand These Sanders will operate at th...

Page 2: ...nter clockwise to remove the pad 3 When applying a sandpaper disc to the sanding pad a disc with adhesive backing is recommended Align sandpaper on pad and press self adhesive paper onto pad MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE TO AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN REGULARLY COMPRESSOR Dwg TPD905 1 Lock tab Install pad with tool in LO...

Page 3: ... to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased an...

Page 4: ...ier que la vitesse et les vibrations ne sont pas excessives avant d utiliser l outil Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l exploitation Les vibrations les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras N utiliser plus d outils en cas d inconfort de picotements ou de douleurs Consulter un médecin avant de recommencer à utilise...

Page 5: ...de papier de verre à support adhésif sur le plateau de ponçage Aligner le disque sur le plateau et presser le papier auto collant sur le plateau TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS LE RÉSEAU D AIR COMPRIMÉ VERS L OUTIL PNEU MATIQUE LUBRIFICATEUR RÉGULATEUR FILTRE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDA...

Page 6: ...rtificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer...

Page 7: ...utilización El eje de la herramienta podría seguir girando brevemente después de haber soltado la palanca de estrangulación Compruebe si hay exceso de velocidad o vibración antes de usar Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso La vibración repetición o posiciones incomodas pueden dañarle los brazos y manos En caso de incomodidad sensación de hormigueo o dolor deje de usar la herra...

Page 8: ...izar un disco con papel protector adhesivo Alinee el papel de lija en el disco y haga presión sobre el papel adhesivo para que se adhiera al disco TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA A SISTEMA NEUMÁTICO A HERRA MIENTA NEUMÁTICA LUBRICADOR REGULADOR FILTRO TUBERÍA DE RAMAL 2 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA PURGAR PERIÓDICAMENTE COMPRESOR es...

Page 9: ...os que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Fecha NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta d...

Page 10: ...toll free in the U S 1 866 207 6923 Please provide the following information Model Number Part number as shown in parts list TP1896 15 16 17 19 18 6 14 12 10 11 13 4 3 2 8 7 9 5 1 1 Lever Kit includes PF100 RHK1 11 O ring 2 Lever 12 Spring 3 Lever Screw 13 O ring 4 Nut 14 Screw 5 Regulator Kit includes PF100 RK1 15 Sanding Pad PF100 825 6 6 Retaining Ring 16 Tool Label PF100 300 7 Regulator 17 War...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ......

Reviews: