background image

Instructions 

for

Series QS1L and QS1T Lever In-line Screwdrivers

Series QS1L and QS1T Lever Inline Air Screwdrivers are designed for fastening 

applications in automotive and appliance assembly, the electronic and aerospace 

industries and for woodworking.

•  IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.

•  READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

•  IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION 

IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.

•  FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN 

INJURY

 PLACING TOOL IN SERVICE 

Always install, operate, inspect and maintain this 

product in accordance with all applicable standards 

and regulations (local, state, country, federal, etc.).

Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) 

maximum air pressure at the inlet. Higher pressure 

may result in hazardous situations including exces-

sive speed, rupture, or incorrect output torque or 

force.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and 

are tightly secured. See Dwg. TPD905-2 for a typical 

piping arrangement.

Ensure an accessible emergency shut off valve has 

been installed in the air supply line, and make others 

aware of its location.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses 

and fittings.

Keep clear of whipping air hoses. Shut off the com-

pressed air before approaching a whipping hose.

Always turn off the air supply, bleed the air pressure 

and disconnect the air supply hose before installing, 

removing or adjusting any accessory on this tool, or 

before performing any maintenance on this tool or 

any accessory.

Do not lubricate tools with flammable or volatile liq-

uids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only rec-

ommended lubricants.

Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use 

only cleaning solvents which meet current safety and 

health standards. Use cleaning solvents in a well ven-

tilated area.

Keep work area clean, uncluttered, ventilated and 

illuminated.

Do not remove any labels. Replace any damaged label.

 USING THE TOOL 

Always wear eye protection when operating or per-

forming maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating this 

tool.

Always use Personal Protective Equipment appropri-

ate to the tool used and material worked.  This may 

include dust mask or other breathing apparatus, 

safety glasses, ear plugs, gloves, apron, safety shoes, 

hard hat and other equipment.

When wearing gloves always be sure that the gloves 

will not prevent the throttle mechanism from being 

released.

Keep others a safe distance from your work area, or 

ensure they use appropriate Personal Protective 

Equipment.

This tool is not designed for working in explosive 

environments, including those caused by fumes and 

dust, or near flammable materials.

This tool is not insulated against electric shock.

Prevent exposure and breathing of harmful dust and 

particles created by power tool use. 

Some dust created by power sanding, sawing, 

grinding, drilling and other construction activities 

contain chemicals known to cause cancer, birth 

defects or other reproductive harm.  Some exam-

ples of these chemicals are:

Form P7440-EU

Edition 10

October, 2003

CCN 04576898

EN

Refer All Communications to the Nearest Ingersoll-

Rand Office or Distributor.

© Ingersoll-Rand Company 2003

Printed in U.S.A.

Summary of Contents for QS1L Series

Page 1: ...this tool or any accessory Do not lubricate tools with flammable or volatile liq uids such as kerosene diesel or jet fuel Use only rec ommended lubricants Use only proper cleaning solvents to clean p...

Page 2: ...ing tool or acces sory Do not modify the tool safety devices or accessories Do not use this tool for purposes other than those rec ommended Use accessories recommended by Ingersoll Rand Note the posit...

Page 3: ...tension and torque and counterclockwise to increase the ten sion and torque The most satisfactory adjustment is usually obtained by using the tool on the actual application and increasing or decreasin...

Page 4: ...ies Free speed Sound Level dB A Vibrations Level rpm Pressure Power m s2 QS1L28 QS1T28 2 800 80 9 0 8 QS1L20 QS1T20 2 000 80 9 0 8 QS1L17 QS1T17 1 710 80 9 0 8 QS1L10 QS1T10 1 000 80 9 0 5 QS1L05 QS1T...

Page 5: ...er 5 5 mm Double End Quick Release 7 1 4 Double End Quick Release Clutch S Automatic Shut off C Cushion Clutch D Direct Drive Lever Start only Free Speed 28 2800 20 2000 17 1710 10 1000 05 0500 02 025...

Page 6: ...et d branchez le flexible d ali mentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ra tion d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais le...

Page 7: ...tte Pour viter toute mise en marche accidentelle v rifiez que l outil est la position arr t avant d appliquer l air comprim vitez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l ou...

Page 8: ...r soit obtenu De plus il est toujours recommand d obtenir le r glage final au moyen de r glages progressifs Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils Nous recommandons l emploi du filtre r gu...

Page 9: ...bration tr mn Pression Puissance m s2 QS1L28 QS1T28 2 800 80 9 0 8 QS1L20 QS1T20 2 000 80 9 0 8 QS1L17 QS1T17 1 710 80 9 0 8 QS1L10 QS1T10 1 000 80 9 0 5 QS1L05 QS1T05 500 79 8 0 8 QS1L02 QS1T02 250 8...

Page 10: ...hangement rapide 7 1 4 Double extr mit Changement rapide Limiteur S Arr t automatique C Limiteur amortisseur D Entra nement direct d marrage par g chette uniquement Vitesse vide 28 2800 20 2000 17 171...

Page 11: ...bschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung von Auf setzteilen bzw Wartungsarbeiten an Werkzeug oder Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung allseitig abschalten Werkzeug entl ften und Druck...

Page 12: ...fte vorbereitet sein Nach Freigabe des Dr ckers k nnen Werkzeug und oder Zubeh rteile noch kurzzeitig weiter laufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten Anlaufens sicher stellen da das Werkzeug ausgeschal...

Page 13: ...d so lange erh ht oder verringert bis die gew nschte Einstellung erreicht ist In jedem Fall wird empfohlen die endg ltige Einstellung schrittweise zu machen Das Werkzeug stets mit einem Leitungs ler v...

Page 14: ...A Schwingungsintensit t U min Druck Leistung m s2 QS1L28 QS1T28 2 800 80 9 0 8 QS1L20 QS1T20 2 000 80 9 0 8 QS1L17 QS1T17 1 710 80 9 0 8 QS1L10 QS1T10 1 000 80 9 0 5 QS1L05 QS1T05 500 79 8 0 8 QS1L02...

Page 15: ...doppelseitig 7 1 4 Schnellwechsel doppelseitig Kupplung S Automatische Abschalung C Bremskupplung D Direktantrieb Anlauf nur ber Starthebel Freie Drehzahl 28 2800 20 2000 17 1710 10 1000 05 0500 02 02...

Page 16: ...ia e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qual siasi operazione di manuten zione dell attrezzo o di qualsiasi a...

Page 17: ...a evitare di toccare la valvola a far falla durante lo spostamento rilas ciare la valvola a farfalla in caso di perdite d aria Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Con sigliamo di usare...

Page 18: ...In ogni caso si consiglia di effettuare la regolazione finale in maniera graduale Con questi attrezzi usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore...

Page 19: ...zione giri minc Pressione Potenza m s2 QS1L28 QS1T28 2 800 80 9 0 8 QS1L20 QS1T20 2 000 80 9 0 8 QS1L17 QS1T17 1 710 80 9 0 8 QS1L10 QS1T10 1 000 80 9 0 5 QS1L05 QS1T05 500 79 8 0 8 QS1L02 QS1T02 250...

Page 20: ...doppia estremit 5 mm 7 A rilascio rapido doppia estremit 1 4 Frizione S Spegnimento automatico C Frizione a cuscino D Trasmissione diretta solo avviamento a Leva Velocit libera 28 2800 20 2000 17 171...

Page 21: ...n de mantenimiento de la misma o de un accesorio No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n Use nicamente los l...

Page 22: ...do mientras se descarga el aire Aseg rese de que las piezas a trabajar est n bien sujetas Siempre que sea posible utilice mordazas o un tornillo de banco para sostener la pieza No lleve ni arrastre la...

Page 23: ...r progresi n gradual Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas llaves de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador Internacional No C28 C4 FKG0 Cada vez...

Page 24: ...Sonido dB A Nivel de Vibraciones rpm Presi n Potencia m s2 QS1L28 QS1T28 2 800 80 9 0 8 QS1L20 QS1T20 2 000 80 9 0 8 QS1L17 QS1T17 1 710 80 9 0 8 QS1L10 QS1T10 1 000 80 9 0 5 QS1L05 QS1T05 500 79 8 0...

Page 25: ...bio r pido 7 punta doble de 1 4 de cambio r pido Embrague S parada autom tica C embrague ajustable D Mando directo arranque por palanca solamente Velocidad en vac o 28 2800 20 2000 17 1710 10 1000 05...

Page 26: ...k en ont koppel de luchttoevoerslang voordat u enig hulpstuk van dit gereedschap verwijdert of afstelt of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap uitvoert Gereedschappen mogen niet gesmeerd worde...

Page 27: ...t voordat de lucht druk wordt inge schakeld Bij het dragen de regelhendel niet aanraken en de regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten De werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel moge...

Page 28: ...geval aangeraden de uiteindelijke afstelling te doen geschieden via een geleidelijke progressie Men moet steeds een in lijn aangesloten drukluchtsmeerinrichting gebruiken Wij bevelen u de volgende Fil...

Page 29: ...t toerental Geluidsniveau dB A Trillingsniveau rpm Deuk Vermogen m s2 QS1L28 QS1T28 2 800 80 9 0 8 QS1L20 QS1T20 2 000 80 9 0 8 QS1L17 QS1T17 1 710 80 9 0 8 QS1L10 QS1T10 1 000 80 9 0 5 QS1L05 QS1T05...

Page 30: ...selbithouder beide uiteinden Koppeling S Automatische afslag C Koppeling met buffer D Directe Aandrijving Starten uitsluitend m b v Hefboombediening Onbelast toerental 28 2800 20 2000 17 1710 10 1000...

Reviews: