background image

ARO Tool Products

Refer all communications to the nearest Ingersoll--Rand

Office or Distributor

Ingersoll--Rand Company 2002

Printed in U.S.A.

04578407

Form P7561--EU1

Edition 2

June, 2002

OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

FOR

SERIES RS2( )B -- ( ) -- ( ) RANDOM ORBITAL SANDERS 12,000 RPM

CAUTION

NOTICE

Model RS2( )B--( ) -- ( ) Sanders are designed to prepare metal and wood surfaces for

painting and finishing operations.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED -- SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT

IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION

AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD

RESULT IN INJURY

PLACING TOOL IN SERVICE

Always install, operate, inspect and maintain this

product in accordance with all applicable standards

and regulations (local, state, country, federal, etc.).

Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)

maximum air pressure at the inlet. Higher pressure

may result in hazardous situations including excessive

speed, rupture, or incorrect output torque or force.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and

are tightly secured. See Dwg. TPD905--2 for a typical

piping arrangement.

Ensure an accessible emergency shut off valve has

been installed in the air supply line, and make others

aware of its location.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses

and fittings.

Keep clear of whipping air hoses. Shut off the

compressed air before approaching a whipping hose.

Always turn off the air supply and disconnect the air

supply hose before installing, removing or adjusting

any accessory on this tool, or before performing any

maintenance on this tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile

liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only

recommended lubricants.

Keep work area clean, uncluttered, ventilated and

illuminated.

Do not remove any labels. Replace any damaged label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or

performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating this

tool.

Always use Personal Protective Equipment

appropriate to the tool used and material worked.

This may include dust mask or other breathing

apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,

safety shoes, hard hat and other equipment.

CAUTION

NOTICE

The use of other than genuine Ingersoll--Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool

performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll--Rand Authorized

Servicenter.

GB

Summary of Contents for RS2xB Series

Page 1: ...ure an accessible emergency shut off valve has been installed in the air supply line and make others aware of its location Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings Keep clear of whipping air hoses Shut off the compressed air before approaching a whipping hose Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any access...

Page 2: ...ool is in off position before applying air pressure avoid throttle when carrying and release throttle with loss of air Ensure work pieces are secure Use clamps or vises to hold work piece whenever possible Do not carry or drag the tool by the hose Do not use power tools when tired or under the influence of medication drugs or alcohol Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory Do not m...

Page 3: ... Filter Regulator Lubricator FRL Unit ARO Model P29231 110 plus 100067 Gauge Dwg TPD905 2 F L R Main Line s Inner Ø to be 3X Size of Air Tool s Inlet Ø To Air System To Air Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner Ø to be 2X Size of Air Tool s Inlet Ø CAUTION Do not mark any nonmetallic surface on this tool with customer identific...

Page 4: ...ent à tout le personnel Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés effilochés ou détériorés En cas de rupture ou d éclatement du flexible d air ne pas s approcher Couper le réseau d air comprimé avant d approcher du flexible d air Couper toujours l alimentation d air comprimé et débrancher le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil o...

Page 5: ...rêt avant d appliquer l air comprimé évitez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l outil et relâcher la commande lorsque la pression d air chute Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement fixées Utilisez des brides ou un étau pour retenir les pièces lorsque possible Ne transportez pas l outil par son flexible d air comprimé N utilisez pas d outils lorsque vous...

Page 6: ...égulateur lubrificateur FRL suivant ARO Modèle P29231 110 avec jauge 100067 Plan TPD905 2 F L R TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL LUBRIFICATEUR ROBINET D ARRÊT D URGENCE RÉGULATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER RÉGULIÈREMENT DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE RÉSEAU D AIR COMPRIMÉ AVERTISSEMENT Ne pas marquer les cod...

Page 7: ...uckluft Versorgungsleitung ein zugänglich angeordnetes Notaus Absperrventil vorgesehen ist und dessen Lage anderen mitteilen Keine beschädigten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschläuche und Anschlüsse verwenden Von gelösten schlagenden Druckluftschläuchen fernhalten Vor Annäherung an einen schlagenden Druckluftschlauch Druckluftversorgung abschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung vo...

Page 8: ... oder Zubehörteile noch kurzzeitig weiterlaufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten Anlaufens sicherstellen daß das Werkzeug ausgeschaltet ist ehe die Druckluftversorgung hergestellt wird Werkzeug nicht am Drücker tragen und bei Verlust der Druckluftversorgung den Drücker freigeben Auf sicheren Sitz des Werkstücks achten Wenn möglich Werkstück mit Zwingen festklemmen oder in einen Schraubstock einspan...

Page 9: ...ination empfohlen ARO Modell P29231 110 plus Manometer 100067 Zeichn TPD905 2 F O R HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ÖLER NOTO US ABSPERRVENTIL REGLER FILTER KOMPRESSOR FRO REGELMÄSSIG ABLASSEN NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG ZUM DRUCKLUFT SYSTEM VORSICHT Auf der nicht metallischen Oberfläche des Werkzeugs dürfen kei...

Page 10: ...sia stata installata nel tubo di alimentazione dell aria e rendere disponibile questa informazione Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati Porre attenzione ai tubi flessibili che agiscono come fruste Chiudere l aria compressa prima di avvicinarsi ad un tubo flessibile in movimento Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di in...

Page 11: ...rumento sia in posizione off prima di applicare la pressione dell aria evitare di toccare la valvola a farfalla durante lo spostamento rilasciare la valvola a farfalla in caso di perdite d aria Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Consigliamo di usare dei morsetti o una morsa per bloccare il pezzo in lavorazione Non trasportare o trascinare l attrezzo tenendolo per il tubo Evitare l ...

Page 12: ... seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FRL ARO modello P29231 110 e calibro 100067 il disegno TPD905 2 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE LUBRIFICATORE VALVOLA DI INTERCETTAZIONE DI EMERGENZA REGOLATORE FILTRO COMPRESSORE FRL SVUOTARE REGOLARMENTE DIRAMAZIONE 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL UTENSILE PNEUMATICO ALL IMP...

Page 13: ...e su ubicación No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados desgastados ni deteriorados Manténgase apartado de toda manguera de aire que esté dando latigazos Apague el compresor de aire antes de acercarse a una manguera de aire que esté dando latigazos Manténgase apartado de toda manguera de aire que esté dando latigazos Apague el compresor de aire antes de acercarse a una manguera de aire q...

Page 14: ...rse el mando Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta verifique que esté en la posición de desconexión off antes de aplicarle aire a presión evite tocar el mando al transportarla y suelte el mando mientras se descarga el aire Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien sujetas Siempre que sea posible utilice mordazas o un tornillo de banco para sostener la pieza No lleve ni arras...

Page 15: ...iguiente conjunto de filtro regulador lubricador FRL Modelo ARO P29231 110 y manómetro 100067 Esq TPD905 2 F L R TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA LUBRICADOR VÁLVULA DE CORTE DE EMERGENCIA REGULADOR FILTRO COMPRESOR FRL PURGAR PERIÓDICAMENTE TUBERÍA DE RAMAL 2 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA A LA HERRA MIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTI...

Page 16: ...licht over de locatie hiervan Geen beschadigde gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken Blijf uit de buurt van zwiepende luchtslangen Schakel de perslucht uit alvorens een zwiepende luchtslang te benaderen Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit gereedschap wordt aangebracht verwijderd of afgesteld of ...

Page 17: ...gelhendel niet aanraken en de regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten De werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven om het werkstuk vast te zetten Het werktuig niet aan de slang dragen of slepen Gebruik geen elektrisch gereedschap bij vermoeidheid of onder de invloed van medicijnen drugs of alcohol Gebruik nooit een beschadigd of defect...

Page 18: ... de volgende Filter Regeleenheid Smeerinrichting FRS aan ARO Model P29231 110 plus 100067 meter Tekening TPD905 2 F S R HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETINGVAN INLAATVOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP SMEERINRICHTING NOODAF SLUITVENTIEL REGELAAR FILTER COMPRESSOR FRS REGELMATIG AFTAPPEN AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM OPPASSE...

Page 19: ...semble End Plate 25 onto Shaft of Counterbal ance pressing on inner race of Bearing 5 Install Key 28 in key slot 6 Assemble Rotor 23 to Counterbalance aligning key way to Key 28 7 Assemble Five rotor blades 24 to Rotor Slots 8 Assemble Cylinder 21 over Rotor aligning Roll Pin in Cylinder with slot in End Plate 9 Assemble Bearing 19 into End Plate 20 pressing on outer race of Bearing 10 Assemble En...

Page 20: ...INTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD Dwg TPA1885 14 13 12 11 10 8 7 6 9 3 4 5 2 1 17 18 19 20 22 21 16 15 23 25 19 26 27 24 28 35 18 REF 29 30 31 31 32 33 34 ...

Page 21: ...er 49824 31 Bearing 2 14 Muffler 49818 32 Spindle 15 Vacuum Adapter 4151 809 33 Retaining Ring 16 Port Plug 04649059 34 Sanding Pad 17 Shroud 3 5 Plain Vinyl 04334009 for 3 5 04334025 5 Plain Vinyl 49094 1 for 5 Short 48266 1 6 Plain Vinyl 49879 1 for 6 Short 48266 1 5 Vacuum Pad 49096 1 for 5 Long 48876 6 Vacuum Pad 49099 1 for 6 Long 48878 35 Pad Wrench 30131 2 18 Snap Ring 44533 19 Ball Bearing...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavian ...

Reviews: