55
CS
výrobcem.
•
NEBEZPEČÍ PÁDU:
Pohyby dítěte se může lehátko
posunout. Lehátko nedávejte nikdy na lavice, stoly, schody,
stupně, vyvýšené plochy nebo do blízkosti schodišť. Lehátko
dávejte jedině na rovnou, stabilní a suchou plochu.
•
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ:
NIKDY nedávejte lehátko na
měkkou plochu (na postel, divan, polštář), protože by se
mohlo překlopit a udusit dítě.
BEZPEČNOST
• Než se pokusíte výrobek sestavit, ověřte, zda jeho součásti
nevykazují poškození vzniklé v průběhu přepravy. Pokud
ano, výrobek nemůže být používán a nesmí být v dosahu
dětí.
• V zájmu bezpečnosti svého dítěte před použitím výrobků
odstraňte veškeré igelitové sáčky a součásti balení a
nedovolte, aby byly v dosahu novorozenců a dětí.
• Do lehátka uložte pouze jedno dítě.
• Před použitím se ujistěte, zda je lehátko řádně smontované,
všechny součásti upevněné a všechna zajišťovací zařízení
zapnutá. Ujistěte se, zda je potah řádně natažený na
konstrukci.
• Pravidelně kontrolujte lehátko a jeho součásti na případné
poškození a/nebo opotřebení, prasklé švy a potrhání. Při
poškození nebo nefunkčnosti lehátka ho umístěte mimo
dosah dítěte, nepoužívejte ho, nesnažte se ho opravit a s
opravou se obraťte na kvalifikovaného opraváře.
• Berte v úvahu nebezpečí vyplývající z blízkosti otevřeného
ohně či jiných zdrojů tepla jako radiátorů, krbů, elektrických
či plynových kamen apod. Nestavějte výrobek do blízkosti
těchto zdrojů tepla.
• Ujistěte se, že veškeré možné zdroje nebezpečí (např.
kabely, elektrické vedení) jsou mimo dosah dítěte.
• Nenechávejte výrobek s dítětem na místě, kde by se mohlo
vyšplhat po provazech, záclonách apod. nebo kterými by se
mohlo zadusit či uškrtit.
• Houpačku nesmíte umístit ke zdi či stěně, od kterých by se
dítě mohlo odrážet nohama a převrátit tak houpačku.
• Nezapomínejte kontrolovat, zda se u houpačky nenachází
předměty, které by mohly vadit nebo bránit houpání.
• Houpačku je nutno umístit v patřičné vzdálenosti od
nábytku a jiných předmětů, na které by mohla při houpání
narazit.
• V případě dlouhého vystavení slunečnímu záření počkejte,
než se produkt ochladí, a teprve potom jej můžete znovu
používat.
• Nepoužívejte výrobek v blízkosti vodních ploch. Přestaňte
používat transformátor, který se dostal do kontaktu s vodou.
• Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním.
• Abyste zabránili vážným následkům pádů či sklouznutí,
ujistěte se vždy, že bezpečnostní pásy jsou správně
nastavené a zapnuté.
• Správné používání zádržného systému nenahrazuje řádný
dohled dospělou osobou.
• Nedovolte, aby si v blízkosti výrobku bez dozoru hrály jiné
děti či aby se na něj pokoušely vyšplhat.
• Výrobek mohou montovat, rozebírat či nastavovat výlučně
dospělé osoby. Ujistěte se, že osoby, které výrobek používají
(au-pair, prarodiče apod.) vědí, jak s ním správně zacházet.
• Při nastavování dávejte pozor, aby se dítě nedostalo do
kontaktu s pohyblivými díly lehátka.
• Neotvírejte, nezavírejte a nerozebírejte výrobek, když je
dítě v něm.
• Když není výrobek používán, je třeba jej uschovat tak, aby
se k němu nemohly přiblížit děti. Výrobek nelze používat
jako hračku!
• Nikdy do lehátka ani k držáku na hračky nepřidávejte
šňůry, stuhy, pásky či jiné hračky než ty, které jsou dodané
s lehátkem: nebezpečí uškrcení. Používejte výlučně držák na
hračky dodaný s lehátkem.
• Tento výrobek je vyroben pro používání v domácím
prostředí. Nenechávejte dítě v lehátku při cestování
dopravními prostředky (například ve vlaku, metru, autobuse,
letadle, atd.).
• Nikdy ho nepoužívejte jako autosedačku.
• Nezapomínejte zkontrolovat, zda je držák na hračky
upevněn a umístěn správně.
PODMÍNKY ZÁRUKY
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento
výrobek byl navržen a vyroben v souladu s obecnými
pravidly/předpisy, které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti
výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského
Společenství a v zemích komercializace.
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu
výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben
několika kontrolám kvality. Společnost Inglesina Baby S.p.A.
zaručuje, že tento výrobek při nákupu od autorizovaného
prodejce byl bez vad, způsobených montáží nebo výrobou.
• Tato záruka nenarušuje práva přiznaná spotřebiteli
vnitrostátními zákony v platném znění, které se mohou
různit podle země, kde byl výrobek zakoupen. V případě
rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony.
• Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání
projeví u výrobku vada materiálů a/nebo výrobní vada
tak, jak je to popsáno v příslušném návodu k použití, firma
Inglesina Baby S.p.A. uzná platnost záručních podmínek po
dobu 24 po sobě jdoucích měsíců od data zakoupení.
• Záruka platí pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen, a za
podmínky, že byl zakoupen u autorizovaného prodejce.
• Uznaná záruka platí pouze pro prvního vlastníka
zakoupeného zboží.
• Záruka obnáší výměnu nebo bezplatnou opravu dílů,
které se porouchají z důvodu výrobní vady. Firma Inglesina
Baby S.p.A. si vyhrazuje právo rozhodnout, zda vyřídí záruku
opravou nebo výměnou výrobku.
• Pro uplatnění záruky je nutno předložit sériové číslo
výrobku a kopii dokladu o nákupu vystaveném v okamžiku
nákupu výrobku a na kterém je jednoznačně čitelné datum
nákupu.
• Tyto podmínky záruky zanikají, jestliže:
- výrobek bude použit za jiným účelem, než je výslovně
uvedeno v příslušném návodu k použití;
- výrobek bude použit jiným způsobem, než je uvedeno v
návodu k použití;
-
výrobek byl opravován v neautorizovaném a
nepověřeném servisním středisku.
- výrobek podstoupil úpravy a/nebo manipulace; a to co
se týče jak strukturální, tak i textilní části, které nejsou
výslovně schváleny výrobcem. Eventuální změny
na výrobku zbavují společnost Inglesina Baby S.p.A
jakékoliv odpovědnosti.
- vada je způsobena nedbalostí nebo nepozorností (např.
silné nárazy na strukturální části, vystavení agresivním
chemickým látkám, atd.).
- výrobek vykazuje běžné opotřebení (např. kola,
pohyblivé části, textil), vyplývající z dlouhodobého a
trvalého denního používání.
- výrobek byl byť náhodně poškozen vlastníkem či třetími
osobami (např. při poslání jako zavazadlo leteckou
dopravou či jinými dopravními prostředky);
- výrobek bude předán prodejci za účelem servisu
bez originálního dokladu o nákupu a/nebo bez
sériového čísla, a/nebo nebude-li na dokladu o nákupu
jednoznačně čitelné datum nákupu či sériové číslo.
• Eventuální škody způsobené použitím příslušenství,
které není ve vybavení a/nebo není schváleno společností
Inglesina Baby, nebudou zahrnuty do podmínek naší záruky.
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. odmítá jakoukoli
odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám,
vzniknou-li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného
používání výrobku.
Summary of Contents for Wave
Page 2: ......
Page 4: ...4 3 1 K A F B E C C D G 2 A3 A1 B A C H C1 ...
Page 5: ...5 5 6 7 D1 A2 D2 A3 4 D ...
Page 6: ...6 9 10 8 11 12 13 F F2 F1 1 2 STOP D4 E D3 ...
Page 7: ...7 14 15 16 17 18 OK NO NO D5 ...
Page 8: ...8 20 19 H H1 A4 A G2 G1 25 23 24 22 21 G1 G2 2 1 3 G K A5 ...
Page 9: ...9 28 29 26 27 A1 30 31 D5 E4 E3 E 32 D ...
Page 10: ...10 33 D5 ...
Page 104: ...104 note ...
Page 105: ...105 ...
Page 106: ......