background image

App Control Remoto - Application de Télécommande

Remote Control App - Fernsteuerungs-App  - App Comando a distanza 

Remote Control App - App Afstandsbediening

30

Funcionamiento - Opération - Operation - Bedienung

Funzionamento - Funcionamento - Werking

1. Descargue la App

 Injusa iMove

 en su teléfono móvil (contiene utilidades avanzadas de pago), disponible para 

Android o iOS (Google Play / App Store). 

2. Sincronice su artículo a su App.

     2.1. Entre en la aplicación 

Injusa iMove

.

     2.2. Asegúrese de que el coche que queremos controlar está en modo ON (Consultar apartado Funcionamiento 

con control remoto, pág.12). Si ha sincronizado su App antes de activar el modo On (I) en su vehículo, deberá 

activarlo, y una vez activado, reiniciar de nuevo la App para que funcione correctamente.

     2.3. En la aplicación

 Injusa iMove

, pulse el botón “START”.

     2.4. Cuando la aplicación conecte con su vehículo aparecerá un mensaje de confirmación. Si no conecta con su 

vehículo vuelva al paso 2.2.

     2.5. Pulsar el acelerador del coche. Ya estará sincronizado.

     3. Mediante la App podrá realizar y seguir los siguientes controles. (Consultar tablas de controles).

ES

1. Télécharger l’app(application) Injusa iMove sur votre téléphone portable (Contient utilités avancées de paiement), 

disponible sur Androïd ou iOS. 

2. Synchroniser votre produit à votre App(Application).

     2.1. Ouvrir l’App(Application) Injusa iMove.

     2.2. Assurer vous que la voiture que vous voulez contrôler est allumée (Voir la section “la fonction de 

Télécommande”, page 12). Si vous avez synchronisé votre application avant d’activer le mode On (I) sur votre 

véhicule, il faudra l’activer au préalable, et une fois l’opération effectuée, réinitialiser l’application pour qu’elle 

fonctionne correctement.

     2.3. Dans l’application Injusa iMove, sélectionnez le bouton “START”

     2.4. Lorsque l’application sera connectée à votre véhicule, un message de confirmation apparaîtra. Si la 

connexion n’a pas eu lieu, merci de revenir à l’étape 2.2.

     2.5. Appuyer sur l’accélérateur de voiture. Il sera synchronisé.

     3. En utilisant l’App(Application), vous pouvez effectuer les contrôles suivants, selon la version que vous avez 

acheté (vérifier la table de contrôles).

FR

1. Download the Injusa iMove app onto your mobile phone (It includes extra uses which are activated if previously 

paid), available for Android or iOS. 

2. Synch your product to your App.

     2.1. Open the Injusa iMove App.

     2.2. Make sure the car you wish to control is switched ON (See section “Remote control function”, page 12). If you 

have synchronized your App before activating the On mode (I) in your vehicle, you must activate it. Once activated, 

restart again the app to make it work properly.

     2.3. On the Injusa Imove app, please press the “START” button.

     2.4. When the app will connect with your vehicle, a confirmation message will come up. Otherwise, please come 

back to step 2.2.

     2.5. Press the car accelerator. It will then be synched.

     3. Using the App, you can carry out the following controls, depending on the version you have purchased (Check 

table of controls).

EN

1. Laden Sie die App Injusa iMove in der kostenlosen (Enthält erweiterte Funktionen, die kostenpflichtig sind), 

verfügbar für Android und iOS – auf Ihr Smartphone. 

2. Synchronisieren Sie das Auto auf der App.

     2.1. Öffnen Sie die App Injusa iMove.

     2.2. Vergewissern Sie sich, dass das Auto auf „ON“ geschaltet ist (siehe Abschnitt „Bedienung mit 

Fernsteuerung“, Seite 12). Wenn Sie Ihren App synchronisiert haben vor es aktivieren der ON modus (I) in Ihrem 

Wagen , müssen Sie es aktivieren. Einst aktiviert,  fangen Sie wieder den app wiederan damit es funktioniert.

     2.3. Auf dem Injusa Imove app, drücken Sie bitte den “START” Knopf.

     2.4. Wenn der app mit Ihrem Wagen in Verbindung treten wird, wird eine Bestätigungsnachricht heraufkommen. 

Kommen Sie sonst bitte zurück, um 2.2 zu gehen.

     2.5. Gas geben. Es ist jetzt synchronisiert.

     3. Anhand der App können je nach Version die folgenden Steuerungen vorgenommen und kontrolliert werden 

(siehe Tabelle mit Steuerungen).

DE

1. Scaricare la App Injusa iMove sul suo telefonino (contiene condizioni avanzate di pagamento), disponibile per 

Android o iOS. 

2. Sincronizzare il suo articolo su App.

     2.1. Entrare nell’applicazione Injusa iMove.

     2.2. Assicurarsi che l’auto che vogliamo controllare sia in modalità ON ( Consultare il capitolo “ Funzionamento 

con Comando a distanza” pag. 12). Se ha sincronizzato la sua App prima di attivare il modo On (I) sul suo veicolo,

dovrà attivarlo e, una volta attivato, re-inizializzare nuovamente la App perché funzioni correttamente.

     2.3. Nella applicazione Injusa iMove, premere il pulsante “ START”.

     2.4. Quando l’applicazione si connette con il suo veicolo, apparirà un messaggio di conferma. Se non si connette 

con il suo veicolo, tornare al punto 2.2.

     2.5. Premere l’acceleratore dell’auto. Così sarà sincronizzato.

     3. Mediante la App potrà ottenere e realizzare i seguenti controlli, secondo la versione ottenuta. ( Consultare la 

tabella dei controlli).

IT

Summary of Contents for 7173

Page 1: ...S MODELL UND DESIGN MODELLO E DISEGNO REGISTRATI MODELO E DESENHO PATENTEADOS GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN INJUSA 2016 12V 07 17 V 2 Manual de usuario Manuel de l utilisateur User manual Benutzerhand...

Page 2: ...e und sicher genie en k nnen sollten Sie dieses Handbuch genau lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Das Befolgen der Anleitungen und Empfehlungen in diesem Handbuch erm glicht Ihrem Kind eine proble...

Page 3: ...n dit artikel te kunnen genieten Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw lan...

Page 4: ...ier Assemble the backrest R ckenlehne einbauen 20 Montar aler n Assembler le becquet Assemble the rear spoiler Querruder einbauen 22 Funcionamiento Op ration Operation Bedienung 24 Controles del coche...

Page 5: ...lo schienale Montar encosto Terug plaatsen 20 Montare lo spoiler Montar o spoiler Spoiler plaatsen 22 Funzionamento Funcionamento Werking 24 Controlli dell auto Controles do carro Bedieningen van de...

Page 6: ...PIELZEUG VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD Vor bergabe des Spielzeuges an das Kind Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungs klammern wegr umen Eine falsche Montage von Lenkrad und Sitz kann gef hrlich...

Page 7: ...ed by the manufacturer THE CHARGER IS NOT A TOY DO NOT SHORT CIRCUIT THE POWER TERMINALS Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle charge or recharge the battery The...

Page 8: ...abriek zijn de batterijen van de auto opgeladen maar het wordt aangeraden om deze nogmaals te laden voor een maximale effectiviteit ALLEEN IN GEVENTILEERDE PLAATSEN LADEN Este artigo apenas podera ser...

Page 9: ...he accelerator and the vehicle steering system correctly Since the vehicle requires stability and skill to avoid falls or collisions make sure it is used appropriately so that it does not endanger the...

Page 10: ...nos O peso m ximo da crian a deve ser 30 kg Utilizar sob a vigilancia de um adulto Certifique se de que o ve culo utilizado num local suficientemente extenso e adequeado para a sua utiliza o n o deven...

Page 11: ...ring wheel 5 Back rest 6 Rear spoiler 6 Adhesives 1 Hoofddeel 2 Achteruitkijkspiegels 3 Voorruit 4 Stuur 5 Rugleuning 6 Spoiler 6 Stickers 1 Ch ssis principal 2 R troviseurs 3 Pare brise 4 Volant 5 Do...

Page 12: ...schlie en Collegare la batteria al motore Ligue a bateria ao motor Batterij van de motor aansluiten ES ES FR FR EN DE IT PT NL S lo un adulto que haya le do y entienda las advertencias de seguridad de...

Page 13: ...ebnahme nochmals geladen werden um die optimale leistungsf higkeit zu erhalten 1 Ladeger t an irgendeinen Stecker des 230 V CE 230 V U K 120 V USA MEXICO Netzes anschliessen wobei die rote Signalleuch...

Page 14: ...nt ins r es dans le bon sens positif au n gatif etc 5 Fermer le couvercle de l enceinte et replacer la dans le v hicule l aide d un tournevis non inclus Option disponible exclusivement sur la version...

Page 15: ...adulto 1 Retire a tampa para aceder a caixa de som com uma chave de fenda n o inclu do 2 Remova a caixa de som 3 Remova a caixa de som tampa para aceder o compartimento da bateria com uma chave de fe...

Page 16: ...unter der aufsicht eines erwachsenen laden Nur empfohlene batterien einbauen nie typen mischen Nur empfohlene batterien einbauen weder neue und gebrauchte batterien mischen noch Die batterie darf nic...

Page 17: ...Adhesivos Autocollants Adhesives Aufkle Adesivi Autocolantes Stickers 21 20 13 Montaje Assemblage Assembly Montage Montaggio Montagem Plaatsen...

Page 18: ...rabrezza e fissarla con l aiuto di un cacciavite non incluso 4 Ripetere l operazione 3 nella parte opposta del parabrezza 1 Aligner les tiquettes sur le pare brise avec les trous sur le tableau de bor...

Page 19: ...p zodat het voorruit op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn 3 Voeg een schroef a in de juiste opening van de zijkant van het voorruit en schroef het vast met behulp van een schroevendraaie...

Page 20: ...a ghiera del tubo dello sterzo 3 Inserire la vite b nel foro minore tra volante e tubo 4 Inserire un dado c nel lato opposto della vite e stringere fino al fissaggio del volante al tubo 1 Ins rer le v...

Page 21: ...p de besturingsbuis dat uit de dashboard steekt 2 Zet de openingen van het stuur op de openingen van de bovenkant van de besturingsbuis 3 Voeg de schroef b in de boven lagere van het stuur en door de...

Page 22: ...erire 2 Inserire la vite d nella parte superiore della base del retrovisore e fissarla con un cacciavite non incluso 3 Ripetere l operazione 2 con il retrovisore opposto 1 Aligner la base du r trovise...

Page 23: ...einde van de achteruitkijkspiegel op een lijn met elke opening van de zijkant van de auto zodat deze er precies oppast 2 Voeg een schroef d in de bovenkant van het uiteinde van de achteruitkijkspiegel...

Page 24: ...serire la vite e nel foro e avvitare con un cacciavite non incluso 4 Ripetere l operazione 3 nel foro opposto 1 Aligner la base du dossier avec le trou figurant dans le si ge et fixer le 2 Aligner les...

Page 25: ...ugleuning op de opening van de zitplaats zodat het er precies oppast 2 Breng de centrale openingen van de rugleuning op een lijn met de openingen van de achterkant 3 Voeg een schroef e in de opening e...

Page 26: ...di sostegno 3 Ultimare di inserire l alettone nei supporti mediante le alette di tenuta 1 Aligner les guides situ s sous l aileron avec les supports situ s l arri re de la voiture 2 Faire glisser ces...

Page 27: ...ly Montage Montaggio Montagem Plaatsen NL 1 Lijn de onderste gidsen van de spoiler op de steunen 2 Schuif de gidsen van de spoiler n de steunen 3 Als laatste wordt de spoiler in de steunen bevestigd m...

Page 28: ...esses Faites avancer la voiture en avan ant le levier ou reculer en d pla ant le levier vers l arri re 4 P dale appuyez sur la p dale pour faire avancer la voiture Quand vous rel cher la p dale la voi...

Page 29: ...er te kunnen horen dient de auto met een Mp3 weergave gesynchroniseerd te zijn optie alleen beschikbaar voor versies met geluid en licht 3 Versnellingspook om de richting van de auto naar voren door d...

Page 30: ...r s correctement sur le couvercle en haut f du syst me de radiocommande align s avec le trou inf rieur sur la colonne de direction fermant ainsi la direction donc il peut tre contr l via la t l comman...

Page 31: ...controlar a dire o do ve culo Veja a se o Remote Control App Waarschuwing Alleen een volwassene dient de afstandsbediening bedieningen aan te passen 1 Bevestig dat de schroef b en moer c goed door de...

Page 32: ...commande en l alignant ainsi avec le trou au dessus sur la colonne de direction Ins rer la Vis b et l crou c correctement par la couverture et la colonne de direction au niveau de la hauteur du trou...

Page 33: ...ontroles da aplica o a partir de seu telefone celular e voc pode controlar o ve culo Waarschuwing Alleen een volwassene dient de afstandsbediening bedieningen te annuleren 1 Breng de bovendeksel f van...

Page 34: ...usa iMove App 2 2 Make sure the car you wish to control is switched ON See section Remote control function page 12 If you have synchronized your App before activating the On mode I in your vehicle you...

Page 35: ...l no seguinte endere o Internet www injusa com Hierbij verklaart Industrial Juguetera S A dat het toestel ref 717 7172 Mercedes Benz AMG GT in overeenstemming is met de essenti le eisen en de andere r...

Page 36: ...Commande du r gulateur de vitesse Activer sans d tacher le bouton de contr le de vitesse 6 Contr le de direction progressif 1 Vehicle battery charge indicator 2 Control vehicle front and backlights 3...

Page 37: ...ata automatica del veicolo quando il livello di carica rimanente della batteria arriva al 0 Allunga la vita della batteria 7 Aviso n vel de carga restante da bateria de 20 8 Autom tico parar o ve culo...

Page 38: ...e mode manuel Disponible apr s la mise en place de l alerte 11 Changer le mod le de voiture 12 Acc der aux Questions Fr quentes 13 Tourner arri re 9 Alert configuration for the distance control Paymen...

Page 39: ...L 9 Configura o de alerta para o controlo da distancia Op o de pagamento 10 Activar o modo manual Dispon vel ap s configurado o alarme 11 Trocar o modelo de carro 12 Aceder s perguntas frequentes 13 V...

Page 40: ...stopped when the maximum distance is exceeded The configurated alarm sound vibration will ring for excess distance 14 Knopf dr cken um das Auto anzuhalten im Manuellen Modus 15 Das Auto h lt an wenn d...

Page 41: ...37 Funcionamiento Op ration Operation Bedienung Funzionamento Funcionamento Werking...

Page 42: ...es besonders denjenigen der Befestigungs und Verschleissteile berpr fen Sie nun die einwandfreien Lauf der Richtung und Bremse WAARSCHUWING Het niet uitvoeren van genoemde controles en onderhoudsaanbe...

Page 43: ...se todos os defeitos antes da sua utiliza ao Seguindo estas normas disfrutar de uma larga dura o No caso de que n o sejam observadas estas instru oes INJUSA renuncia a toda a garantia ac rca da efec...

Page 44: ...de s curit pourra manipuler charger ou recharger la batterie Quand vous remarquez que la voiture va consid rablement plus lentement que normal cela signifie que les batteries doivent tre charg es imm...

Page 45: ...hs Do not leave the toy inactive with the battery run down In the event of having to leave the toy inactive for a long period of time we recommend charging the battery and disconnecting it recharging...

Page 46: ...brancher les connecteurs de batterie 3 Enlever le couvercle de batterie avec l aide d un tournevis non inclus 4 Enlever la batterie endommag e et remplacer la par une nouvelle 5 Replacer le couvercle...

Page 47: ...inclusief 4 Haal de beschadigde batterij eruit en plaats er een nieuwe in 5 Plaats de deksel opnieuw op de batterijendoos 6 Sluit de verbinding met de batterij weer aan de auto zie afbeeldingen 7 Pla...

Page 48: ...a INJUSA SEHR WICHTIG Dieses Auto ist mit einer Sicherheitsthermosicherung und einem berspannungs und Kurzschlussschutz versehen Ersatzteile erhalten Sie auf Bestellung bei INJUSA HEEL BELANGRIJK Deze...

Page 49: ...soit recycl de mani re s re au niveau environnemental Pour plus de d tails sur les sites de collecte existants veuillez contacter l administration locale Ein symbol mit einem durchgestrichenen contain...

Page 50: ...es de rechange indiquez la r f rence de v hicule et son code Voir la table de codes Utilizzare unicamente componenti originali injusa per assicurare il buon funzionamento del veicolo Importante Per ri...

Page 51: ...en x4 x2 x6 x1 x1 x2 x2 x1 x2 x4 x1 x1 x1 x107 3 1x9 5 mm cod 5098 2 9x9 5 mm cod 5010 4 6x35 mm cod 5086 4 1x30 mm cod 5082 3 6x20 mm cod 5035 4x16 mm cod 5014 12 cod 9003 12 cod 9009 M5x35 mm cod 50...

Page 52: ...3 94 91 96 95 x4 x9 x16 x2 x14 x9 x1 x2 x4 x4 x4 x8 x7 x2 x2 x2 x4 x4 x4 x3 208 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 202 203 203 209 203 203 205 8 Piezas de recambio Pieces de rechange Spare pa...

Page 53: ...77 78 79 80 81 82 82 83 84 85 86 86 87 88 89 90 98 57 50 44 45 46 48 x4 x2 x4 x2 x3 x3 x2 x2 x4 x2 201 200 203 203 203 203 204 213 203 203 203 203 203 203 203 207 207 211 210 Piezas de recambio Piece...

Page 54: ...754 1671755 1671756 1671757 1671758 1671759 1671760 1671761 1671762 1671763 1671764 1671765 1671766 1671767 1671768 1671769 1671770 1671771 1671772 1671773 1671774 1671775 1671776 1671777 1671778 1671...

Page 55: ...51...

Page 56: ...us pouvez contacter le service d entretien pour votre pays Servicios reparaciones Services r parations Services repairs Service Reparaturen Servizi riparazioni Servi os repara es Reserve onderdelen Se...

Page 57: ...e You can contact the service department for your country Sollte Ihr Mercedes Benz AMG GT eine Reparatur einen Hilfsservice oder Ersatzteile erfordern oder aber in irgendeiner Weise besch digt ausgeli...

Page 58: ...io de assistencia acess rios ele chegou danificado ou tem outros problemas ou quest es relativas a este artigo por favor n o retornam ao local de compra teremos o maior prazer para ajudar em nosso se...

Page 59: ...55...

Page 60: ......

Reviews: