General - Général - General - Allgemein
Generale - Geral - Algemeen
Limpieza - Nettoyage - Cleaning - Reinigung
Pulizia - Limpeza - Schoonmaken
38
• ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede
provocar una caída o volcar.
• Controle regularmente el estado del vehículo, especialmente todas las partes encargadas de la
sujeción y aquellas partes que se desgastan.
• Asegúrese de que la dirección funcione correctamente.
• WARNING! Failing to carry out the recommended checks and maintenance can cause the user
to fall out or the car to flip over.
• Regularly check the condition of the vehicle, especially all the fixtures and fastenings, and any
parts that can get worn.
• Make sure the steering works correctly.
• ATENÇÃO. A não realização dos controlos e recomendações de manutenção pode ser causa de
acidentes.
• Controle com regularidade o estado do veículo, especialmente de todas as partes responsáveis
pela fixação e das partes sujeitas a desgaste.
• Controle que os travões e a direcção funcionam correctamente.
• ATTENTION. Le non respect de ces instructions d’entretien peut entraîner la chute du tricycle ou
de l’enfant.
• Contrôlez régulièrement l’état du véhicule, en particulier celui des systèmes de fixation et des
pièces d’usure.
• Vérifiez également que les freins et la direction fonctionnent correctement.
• AVVERTENZA: La mancata esecuzione delle suddette verifiche e raccomandazioni di
manutenzione può provocare una caduta o un ribaltamento.
• Controllate regolarmente lo stato del veicolo, specialmente tutte quelle parti incaricate del
fissaggio e quelle più sottomesse a logorio.
• Assicuratevi che i freni e lo sterzo funzionino correttamente.
• Achtung: Führen Sie diese Wartung und Kontrollen regelmäßig durch um Unfälle zu vermeiden.
• Überprüfen Sie regelmässig den Zustand des Fahrzeuges, besonders denjenigen der
Befestigungs- und Verschleissteile.
• Überprüfen Sie nun die einwandfreien Lauf der Richtung und Bremse.
• WAARSCHUWING. Het niet uitvoeren van genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen
kan vallen en omslaan veroorzaken.
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in het bijzonder al de bevestigingsdelen en die
delen die aan slijtage onderhevig zijn.
• Ook de besturing van het voertuig dient correct te funcioneren.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung
Manutenzione - Manutenção - Onderhoud
ES
ES
FR
FR
EN
EN
DE
DE
IT
IT
PT
NL
• Limpiar el juguete con el cargador desconectado.
• No utilizar productos de limpieza abrasivos, ni rociar directamente con agua. Para limpiar el
vehículo, utilizar un trapo ligeramente humedecido con agua. NUNCA mojar partes del vehículo
como: el motor, cables, fusible, pilas y conectores.
• Make sure the toy is disconnected from the charger when cleaning.
• Do not use abrasive cleaning products and do not pour water directly onto it. To clean the
vehicle, wipe over with a damp cloth. NEVER get parts of the vehicle such as the engine, cables,
fuse, batteries, or connectors wet.
• Débrancher le chargeur avant de nettoyer le jouet.
• Ne pas utiliser des produits d’entretien abrasifs, ni asperger directement d’eau. Nettoyer à
I’aide d’un chiffon humide. NE JAMAIS mouiIler le moteur, les cábles, les fusibles, les piles ou les
connecteurs.
• Die Reinigung des Spielzeugs darf nur bei ausgeschaltetem Ladegerät erfolgen.
• Für die Reinigung kein Scheuermittel verwenden und nicht direkt mit Wasser abspritzen.
Lediglich mit leicht wasserfeuchten Lappen reinigen. Folgende Fahrzeugteile dürfen NIE nass
werden: Motor, Verdrahtungen, Sicherungen, Batterien und Anschlüsse.
• Pulire il giocattolo con il caricatore spento.
• NON usare prodotti di pulizia abrasivi nè abgnare direttamente con acqua. Per pulire il veicolo,
usare uno straccio leggermente inumidito nell’acqua. NON bagnare MAI le parti del veicolo carro:
motore, cavi, fusibili, pile e connettore.
Summary of Contents for 7173
Page 41: ...37 Funcionamiento Op ration Operation Bedienung Funzionamento Funcionamento Werking...
Page 55: ...51...
Page 59: ...55...
Page 60: ......