Batería - Batterie - Battery - Batterie
Batteria - Bateria - Accu
39
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung
Manutenzione - Manutenção - Onderhoud
ES
FR
EN
DE
IT
PT
PT
NL
NL
• Limpar o briquedo com o carregador desligado.
• Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, Nem borrifar directamente com água. Per pulire il
veicolo, usare uno straccio leggermente inumidito nell’acqua. NUNCA molhar as partes do veículo:
o motor, fios, fusível, pilhas e conectores.
• Het speelgoed schoonmaken met de oplader afgesloten.
• Geen bijtende middelen voor de schoonmak van het voertuig gebruiken noch het direct met veel
water in aanraking brengen. Voor het onderhoud gebruik men een vochtige doek. NOOIT delikate
delen van het voertuig bevochtigen zoals; de motor, kabels, zekering, batterijen en aansluitstekers.
• Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o
recargar la batería.
• La batería, el cargador, los cables, los conectores y la carcasa, deben ser examinados
periódicamente para evitar peligros potenciales. En caso de deterioro, deben subsanarse todos los
defectos antes de su utilización.
• Siguiendo estas normas disfrutará de una larga duración. En el caso de que no se observen estas
instrucciones, INJUSA renuncia a toda garantía acerca de la eficacia de las baterías.
• Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle, charge, or
recharge the battery.
• The battery, charger, cables, connectors, and the chassis should be regularly inspected to avoid
potential dangers. Should any deterioration, or wear and tear be observed, defects should be
corrected before the vehicle is used.
• By following these rules, you will be able to enjoy this product for a long time. Should you fail to
observe these instructions, INJUSA cannot provide any guarantees regarding the effectiveness of
the batteries
• Apenas um adulto que tenha lido e compreendido os avisos de segurança deve manpular,
carregar ou recarregar a bateria.
• A bateria, o assador, os fios, os conectores e a carcassa, deverao ser examinados
periodicamente para evitar perigos potenciais. Em caso de deterioro, deberao solucionar-se todos
os defeitos antes da sua utilizaçao.
• Seguindo estas normas disfrutará de uma larga duração. No caso de que não sejam observadas
estas instruçoes INJUSA renuncia a toda a garantia acêrca da efecácia das baterias.
• Seulement un adulte qui a lu et compris les avertissements de sécurité ne devra
manipuler,charger, ou recharger la batterie.
• La batterie, le chargeur, les cables, les connecteurs et la carcasse doivent etrê examinés
périodiquement afin d’éviter des risques. En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant
I’utilisation.
• Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce
a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
• Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza deve maneggiare, caricare
o ricaricare la batteria.
• La batteria, il caricatore, i cavi, i connettori e la carcassa, devono essere verificati periodicamente
per evitare pericoli potenziali. In caso di deterioramento, devono riparars tutti i difetti prima dell’uso.
• Seguendo queste norme la batteria durerà a lungo. Nel caso in cui non vengano rispettate le
seguenti istruzioni, la INJUSA declina ogni responsabilità sull’efficienza delle batterie.
• Der Akku darf nur von einem Erwachsenen, der die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden
hat, gehandhabt, geladen oder neu geladen werden.
• Die Batterie, das Aufladegerät, die Kabel, die Anschlüsse und das Gehäuse müssen periodisch
überprüft werden, um mögliche Gefahren zu verhindern. Im Falle einer Beschädigung, müssen alle
Defekte vor dessen erneutem Gebrauch behoben werden.
• Bei Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das Spielzeug besonders lange. Im Falle der
Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt INJUSA keine Garantie für die Leistung der
Batterien.
• Alleen een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen dient de
batterij te manipuleren, laden of op te laden.
• De accu, oplader, kabels aansluitklemmen en bak moeten regelmatig worden gecontroleerd om
mogelijk gavaar te voorkomen. In geval van beschadiging moeten defecte delen vervangen worden
voor het gebruik van het voertuig.
• Deze instrukties opvolgend gunt U de accu een lang leven. In het geval dat deze instrukties niet
worden nagevolgd, aanvaard INJUSA geen aansprakelijkheid tot grantie m.b.t. de werkzaamheid
van de accu’s.
Summary of Contents for 7173
Page 41: ...37 Funcionamiento Op ration Operation Bedienung Funzionamento Funcionamento Werking...
Page 55: ...51...
Page 59: ...55...
Page 60: ......