29
10.2
Ejemplo 2
– Imagen 5.2-F2:
Requisitos de funcionamiento:
Dispositivo de anclaje / punto de anclaje a la altura del pecho. Altura de caída: 5 m. Equipo de
amarre lo más corto posible
– longitud total máxima: 2 m. El espacio libre necesario se debe medir desde el nivel de ubicación de
la persona hasta el nivel de impacto más cercano posible (por ejemplo, el suelo, partes de una máquina, una tarima, etc.).
Equipo de amarre
(2)
= 2,0 m
Cambio de longitud en el elemento de amortiguación
(4)
= 1,0 m
Desplazamiento del arnés anticaídas sobre el cuerpo
(5)
= 0,5 m
Espacio libre de seguridad
= 1,0 m
Espacio libre necesario debajo del punto donde hay riesgo de caída
=
5,0 m
10.3
Ejemplo 3
– Imagen 5.3-F3:
Requisitos de funcionamiento:
Dispositivo de anclaje / punto de anclaje en el nivel de ubicación de la persona. Altura de caída:
7,25 m. Equipo de amarre lo más corto posible
– longitud total máxima: 2 m. El espacio libre necesario se debe medir desde el
nivel de ubicación de la persona hasta el nivel de impacto más cercano posible (por ejemplo, el suelo, partes de una máquina, una
tarima, etc.).
Equipo de amarre
(2)
= 4,00 m
Cambio de longitud en el elemento de amortiguación
(4)
= 1,75 m
Desplazamiento del arnés anticaídas sobre el cuerpo
(5)
= 0,50 m
Espacio libre de seguridad
= 1,00 m
Espacio libre necesario debajo del punto donde hay riesgo de caída
=
7,25 m
(1)
Anschlageinrichtung / Anschlagpunkt
(2)
Verbindungsmittel
(3)
Absturzhöhe
(4)
Längenänderung am Dämpfungselement
(5)
Verschiebung des Auffanggurtes am Körper
(6)
Verbleibender Freiraum
(1)
Anchor device / anchor point
(2)
Lanyard
(3)
Fall distance
(4)
Length changes of the tape fall absorber
(5)
Displacement of the full body harness on the body
(6)
Remaining free space
(1)
dispositif d’ancrage / point d’ancrage
(2)
longe
(3)
hauteur de chute
(4)
variation de longueur amortisseur
(5)
déplacement du harnais antichute au corps
(6)
espace libre restant
(1)
Verankeringsvoorziening/ Verankeringspunt
(2)
Verbindingsmiddel
(3)
Valhoogte
(4)
Lengteverandering bij het dempingselement
(5)
Verschuiving van de vanggordel aan het lichaam
(6)
Resterende vrije ruimte
(1)
Dispositivo de anclaje / punto de anclaje
(2)
Equipo de amarre
(3)
Altura de caída
(4)
Cambio de longitud en el elemento de amortiguación
(5)
Desplazamiento del arnés anticaídas sobre el cuerpo
(6)
Espacio libre restante