background image

B. Récepteur de collier fonctionnant sur pile

Les directives qui suivent s’appliquent seulement à un récepteur de collier fonctionnant sur pile. Si votre récep-
teur de collier est rechargeable, veuillez consulter la Partie A ci-dessus.

Installation de la pile du récepteur de collier

1. Placez le récepteur de collier sur une surface plate, le couvercle de la pile se trouvant sur le dessus.

2. À l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis, dévissez le couvercle du

compartiment de la pile.

3. Insérez la pile alcaline de 6 volts (incluse) dans le compartiment de la pile, le

côté positif (+) se trouvant sur le dessus.

4. Remettez le couvercle du compartiment de la pile en place. Faites attention à

ce que le couvercle soit en contact avec la pile : tournez le couvercle dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.

5. Selon la fréquence de la correction, la pile du récepteur de collier dure généralement entre 2 et 3

semaines.

REMARQUE IMPORTANTE: Ne placez PAS le récepteur du collier sur votre chien avant que le
système de confinement n’ait été testé et que la portée du signal n’ait été ajustée.

ÉTAPE 10.
TESTER LE SYSTÈME DE CONFINEMENT

NE TESTEZ PAS LE SYSTÈME DE CONFINEMENT LORSQUE LE RÉCEPTEUR DE COLLIER EST SUR LE CHIEN. Vous
devez tester manuellement le système de confinement pour vérifier que le signal est correctement transmis par
le fil. Utilisez le voyant témoin fourni à cet effet.

REMARQUE POUR LES SYSTÈMES RECHARGEABLES: Le système de confinement ne fonctionne pas lorsque le
récepteur du collier est en train d’être chargé sur le transmetteur.

Pour tester le système:

1. Tournez le bouton de largeur du terrain (field width) jusqu’à ce que la flèche pointe à mi-chemin

entre les positions « arrêt » (off) et « fort » (high).

2. Placez le voyant témoin sur les électrodes de façon à ce que le bout des électrodes fasse contact

avec les fils à l’intérieur des deux orifices (voir le diagramme). Appuyez doucement si nécessaire.

3. Tenez la boîte du récepteur sans toucher aux électrodes.

4. Tenez la boîte du récepteur à la hauteur du cou du chien, les électrodes

étant pointées vers le haut.

5. Faites lentement avancer le récepteur du collier vers le fil. Écoutez la tonal-

ité d’avertissement et regardez si le voyant témoin s’allume. La lumière
devrait être faible pour une faible stimulation et brillante pour une stimula-
tion intense.

36

Summary of Contents for HF-025E

Page 1: ... for more than 12 hours per day NEVER perform set up procedures when the collar is on your dog An electronic collar should only be used under close supervision by the dog s owner KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN Read all instructions before using this product If you have questions or concerns contact your nearest INNOTEK dealer or service center IMPORTANT Realize that because individual dogs have...

Page 2: ...old outlet with the included screws It will withstand freezing temperatures but it is not waterproof Therefore it is best to locate the transmitter in an enclosed area NOTE FOR RECHARGEABLE SYSTEMS The wall transmitter must be mounted in an environment where the ambient temperature is between 0 degrees C and 45 degrees C D Determine the Exit Route of Your Boundary Wire from the Transmitter to the ...

Page 3: ...itional boundary kits available separately allow you to add wire to contain a larger area The battery operated model can contain up to 2 hectares The rechargeable model can contain up to 10 hectares Each boundary kit includes 152 meters of wire 50 training flags and two waterproof wire splices STEP 4 INSTALL THE WALL TRANSMITTER Installthewalltransmitterclosetoastandard220 volthouse hold outlet Do...

Page 4: ...6 LAY OUT THE PERIMETER WIRE IMPORTANT NOTE Do NOT bury the wire until you have tested the system and are sure it is working properly Do NOT nick or scrape the wire during installation Improper function may result 1 Use your drawing as a reference Begin laying the wire around the perimeter of your containment area to form a continuous loop Use gradual turns at the corners with a minimum of 1meter ...

Page 5: ... the diagram to prevent them from pulling out of the gel filled capsules when the wire is buried 6 Repeat Step 5 for the other end of the twisted wire and other end of the perime ter wire One hole of the splice will not be used 7 Put the twisted wires through the existing opening or drilled hole so it can be connected to the transmitter 8 Strip off about 1 cm of insulation from the end of each twi...

Page 6: ...collar receiver 2 Check that the transmitter is blinking This indicates that the collar receiver is being charged If the transmitter is not blinking check that the transmitter is turned on and check all of the connections 3 The blinking indicator light will go out when the collar receiver is fully charged INNOTEK s chargers automatically prevent over charging 4 Depending on the frequency of correc...

Page 7: ... The light will be dim for mild stimulation and bright for the intense stimulation STEP 11 ADJUST THE SIGNAL FIELD WIDTH The signal field is the distance from the wire to the place where the collar receiver first activates The Field Width Knob adjusts the size of the signal field not the correction intensity Turning the knob clockwise increases the signal field width turning it counterclockwise de...

Page 8: ...e to be buried but for protection you probably want to bury it at least one inch underground Start by digging about 7 to 10 cm deep where the wire first enters the ground near the transmitter and continue around the path of the loop wire Note When covering a large area you may wish to use a trenching machine to cut into the ground However we recommend that the wire be placed in the trench by hand ...

Page 9: ...the collar around the dog s neck with the receiver box under the chin The collar must be on relatively tight to keep the probes making skin contact without restricting breathing You should be able to slide only one finger under the strap at the back of the dog s neck Always make sure the collar is functioning properly BEFORE putting it on the dog Remove other metal collars when the dog wears the c...

Page 10: ...e a flag Say bad flag in a disapproving tone 5 Return to the center part of the yard and play with your dog Reward with treats 6 Repeat this exercise several times in various locations of the yard STEP 2 THE FIRST CORRECTION 1 You need to reset the signal field width before placing the collar receiver on your dog Follow the instructions outlined in Section 1 Step 11 Adjust the Signal Field Width 2...

Page 11: ...ould not be immersed in any liquid This will cause damage not covered under the manufac turer s warranty The rechargeable collar is waterproof and will continue to function after being sub merged in water To remove dirt simply wipe withsoap and water Never place the collar in a dish washer The wall transmitter is not waterproof and must be protected from the weather A close lightning strike may da...

Page 12: ...st the signal field width as described in Step 10 NOTE If the transmitter is set on High there will be no pre correction warning tone B System Test Procedure Whenever you experience a malfunction you will need to do a Test Loop to determine which component collar wall transmitter or yard wire is not working To perform the Test Loop procedure 1 Make a test loop using a piece of wire at least 4 mete...

Page 13: ...RF Choke leads into the terminals on the transmitter 6 Plug the adapter into the outlet 7 Set a portable radio to a frequency near 600 kHz on the AM band 8 Set the field width knob high enough to obtain a signal on the portable radio when holding the radio over the containment wire 9 The signal should be absent on the twisted wire portions because twisting cancels the signal When you reach a singl...

Page 14: ...arranty is subject to the condition that any covered defect occurs under normal conditions of use and maintenance and that INNOTEK receives prompt written notice of the discovery of the defect within the Limited Warranty period It does not apply to damage or failures that result from physical abuse or misuse of the product The Limited Warranty is void if any attempts are made to alter or repair th...

Page 15: ...dt dat de batterij ontladen is Laat uw hond vertrouwd geraken met de halsband alvorens met de training te beginnen De hals band moet door uw hond aanvaard worden als een onderdeel van een routine De halsband mag niet geassocieerd worden met correctie Laat de halsband NIET langer dan 12 uren aan Verricht NOOIT instelprocedures als uw hond de halsband aan heeft Een elektronische halsband mag enkel g...

Page 16: ... de ligging aan van de onder grondse draad B Contacteer uw bedrijven voor nutsvoorziening Contacteer uw bedrijven voor nutsvoorziening om ondergrondse leidingen te markeren Zorg ervoor de onder grondse leidingen op uw tekening aan te duiden omdat deze nutsleidingen de plaatsing van uw draad beïn vloeden C Bepaal de Plaats van de zender De zender kan met schroeven aan een wand gemonteerd worden dic...

Page 17: ...ende factoren a De ingesloten oppervlakte b Het gebruik van een dubbele lus vereist tweemaal zoveel draad c Grootte van het signaalveld Het signaalveld is de afstand van de draad naar de plaats waar de halsbandontvanger eerst activeert De voorkeur gaat naar een veld 3 tot 4 meter breed Met bijkomende afbakeningskits afzonderlijk verkocht kunt u draad toevoegen om een grotere zone in te sluiten Het...

Page 18: ...vindt zich in de rechterzijde van de zender SMALL KLEIN is voor kleine ter reinen LARGE GROOT is voor grote terreinen Een tweede schakelaar heeft de aanduiding DUAL FREQ en 8 192 KHz Deze schakelaar moet altijd in de 8 192 KHz positie staan tenzij anders voorgeschreven door een INNOTEK Service Center zie Figuur 2 4 Installeer het zenderdeksel en de vier schroeven terug op hun plaats 5 Installeer d...

Page 19: ...ijn Een strak getwiste draad wist het signaal beter uit 5 Steek een eind van één van de getwiste draden in een gat van een splits Strip de draad NIET vooraleer de draad in de gaten te steken Steek een van de draden in één van de andere gaten van de splits Nijp het bovenste zwarte deel van de splits dicht met een tang 6 Herhaal Stap 5 voor het andere eind van de getwijnde draad en het ander eind va...

Page 20: ...ijkomende halsbandontvanger en lader aankopen van INNOTEK zodat u een halsbandontvanger kunt opladen terwijl de andere in gebruik is Om een bijkomende halsbandontvanger en lader te bestellen contacteer een INNOTEK Service Center Om de halsbandontvanger op te laden 1 Schakel de zender in en plaats de halsbandontvanger op de zender Zorg ervoor dat de uitstekende richtpen op de zender past in de klei...

Page 21: ...nzichtbare omheining werkt niet terwijl de hals bandontvanger oplaadt op de zender Om het systeem te testen 1 Draai de veldbreedteknop FIELD WIDTH tot de pijl halfweg tussen de OFF UIT en HIGH HOOG positie is gericht 2 Plaats de testlamp zodanig op de kontaktpunten dat de punt van de kontaktpunten kontakt maakt met de draden in de twee openingen zie diagram Lichte druk kan hiervoor noodzake lijk z...

Page 22: ...ij op voorschrift van een INNOTEK Service Center BELANGRIJKE NOTA Als men de veldbreedteknop FIELD WIDTH verwijdert of de positie ervan wijzigt door de knop met de wijzers mee of tegen de wijzers in te draaien moet u altijd het signaalveld controleren voor de gewenste instelling Zie Stap 10 Test het systeem STAP 12 INSTALLEER DE DRAAD Benodigde gereedschappen Spade draadsnijtang striptang en stand...

Page 23: ...uik korte kontaktpunten voor kortharige honden Gebruik lange kontaktpunten voor langharige honden Speciale kontaktpunten zijn ter beschikking voor honden met extra dikke vacht Contacteer INNOTEK om ze te bestellen Draai de kontaktpunten met de vingers vast geef ze dan één bijkomende toer met de kontaktsleu tel Draai ze niet te vast Gebruik altijd de rubberen isolatoren tussen de halsband en de kon...

Page 24: ... deze wenken Om accidentele correctie te voorkomen binnenhuis verwijder de halsband van de hond als hij naar binnen komt Controleer altijd dat de halsband behoorlijk werkt VOORALEER de halsband bij de hond aan te maken Verifieer dat het systeem behoorlijk werkt en dat de veldbreedte juist ingesteld is zoals beschreven in Deel 1 Stap 11 Regel de Signaalveldbreedte Blijf positief en speels tijdens d...

Page 25: ...hrikte reac tie en trek uw hond terug in de veilige zone Prijs uw hond aan en geef hem een beloning 3 Versterk de training door een vlaggetje te schudden Zeg slechte vlag op een afkeurende toon Overweeg of u de signaalveldbreedte wilt vergroten Indien u besluit de signaalveldbreedte te ver groten neem de halsband van uw hond vergroot het signaalveld en test opnieuw Zie Deel 1 Stap 11 Regel de Sign...

Page 26: ...tladen en dan terug opladen Om de ont vanger te ontladen schakel het systeem in en plaats de halsbandontvanger met de testlamp bevestigd in het signaalveld Als de ontvanger stopt met het uitzenden van de toon en de testlamp uitgaat is het systeem volledig ontladen Gebruik altijd de testlamp bij het ontladen van de halsbandontvanger Indien men dit niet doet kan men permanente schade veroorzaken aan...

Page 27: ...ssen de halsband en de draad als de halsband activeert De afstand moet groter zijn in de middelmatige instelling 8 Als meer dan één halsbandontvanger in gebruik is met het systeem herhaal de test hierboven voor elke halsband Resultaat van Systeemtestprocedures Als er geen rood licht op de zender te zien is met de testkringdraad in plaats is de zender defect Als het rood licht continu brandt op de ...

Page 28: ... de radio heen en weer over de grensdraad ter wijl u langs de grenslijn stapt 11 Als de toon stopt verzwakt of van hoogte verandert markeer de plaats met een vlag of stok De afwezigheid van geluid geeft een volledige breuk in de draad aan Als het signaal verflauwt of verandert van hoogte zoek naar een insnijding in de isolatie 12 Ga verder langs de resterende grenslijn en markeer elke signaalveran...

Page 29: ... Vær venlig ikke at returnere produktet til forhandleren To år efter datoen for det oprindlige køb i detailhandelen reparerer erstatter eller opgraderer vi produktet til en fast pris afhængig af den pågældende komponent INNOTEK Inc hæfter ikke og er ikke ansvarlig for indirekte tab eller følgeskader opstået i forbindelse med bru gen af produktet eller mangler svigt eller funktionsfejl ved produkte...

Page 30: ...ctionner de façon intermittente N UTILISEZ PAS le collier si vous pensez que les piles sont déchargées Laissez votre chien s habituer au collier avant de commencer le dressage Il faut que le chien accepte le collier comme faisant partie de la routine et qu il ne l associe pas à une correction NE laissez PAS le collier sur votre chien pendant plus de 12 heures par jour N effectuez JAMAIS le réglage...

Page 31: ... fil est enfoui B Communiquer avec la compagnie de services publics Communiquez avec vos compagnies de services publics pour savoir où se trouvent les câbles enfouis N oubliez pas de les indiquer sur votre dessin parce qu ils affecteront l emplacement de votre fil C Déterminer l emplacement du transmetteur mural Le transmetteur peut être monté sur un mur près de n importe quelle prise standard de ...

Page 32: ...élimiter b S il s agit d une double boucle il faut deux fois plus de fil c La zone de la portée du signal La zone de portée du signal est celle entre le fil et l endroit où le récepteur du collier commence à être activé Une distance de 3 à 4 mètres est idéale D autres KITS de délimitation disponibles séparément vous permettent d ajouter du fil pour délimiter une zone plus grande Le modèle fonction...

Page 33: ...fonctionnant sur pile seulement Le commutateur est situé du côté droit du transmetteur SMALL est pour les petits terrains LARGE est pour les grands Un deuxième commutateur est étiqueté DUAL FREQ et 8 192 kHz Ce commutateur devrait toujours être dans la position 8 192 kHz à moins d indication contraire du centre de serv ice d Innotek voir Figure 2 4 Replacez le couvercle du transmetteur et les quat...

Page 34: ...ètre 2 On diminue la longueur des fils en les tortillant aussi faut il multiplier la dis tance par 1 5 3 Mesurez comme indiqué précédemment et coupez deux fils d égale longueur 4 Tenez les deux extrémités du fil côte à côte et tortillez les ensemble Les fils peuvent être tortillés manuellement ou à l aide d une perceuse jusqu à ce que les torsades soient à 6 à 12 cm les unes des autres Plus le fil...

Page 35: ...PORTANT N ENFOUISSEZ PAS LE FIL AVANT D AVOIR TESTÉ LE SYSTÈME AVEC VOTRE RÉCEPTEUR DE COLLIER ET D ÊTRE SÛR QU IL FONCTIONNE CORRECTEMENT REMARQUE IMPORTANTE Le système de confinement ne fonctionne pas pendant que le récep teur du collier est en train d être chargé Par conséquent vous devriez envisager a soit de charger le récepteur du collier seulement quand votre chien peut être surveillé ou re...

Page 36: ...que la portée du signal n ait été ajustée ÉTAPE 10 TESTER LE SYSTÈME DE CONFINEMENT NETESTEZ PAS LE SYSTÈME DE CONFINEMENT LORSQUE LE RÉCEPTEUR DE COLLIER EST SUR LE CHIEN Vous devez tester manuellement le système de confinement pour vérifier que le signal est correctement transmis par le fil Utilisez le voyant témoin fourni à cet effet REMARQUE POUR LES SYSTÈMES RECHARGEABLES Le système de confin...

Page 37: ... une petite superficie de terrain Pour savoir comment faire regardez l Étape 5 Déterminer le réglage en fonction de la superficie Testez à nouveau le signal de largeur du terrain field width Le voyant du transmetteur indique la continuité seulement Si une borne est desserrée ou un fil entaillé il se peut que vous continuiez à voir une lumière rouge ou clignotante mais la portée du signal pourrait ...

Page 38: ...le système installez les drapeaux de dressage Placez les drapeaux à l endroit où vous commencez à entendre le signal d aver tissement au moment où vous approchez du fil Les drapeaux devraient être placés à la limite de la zone de portée du signal et non directement sur le fil Ceci ajoute un signal visuel à l avertissement sonore et aide votre chien à reconnaître les limites ÉTAPE 14 AJUSTEMENT DU ...

Page 39: ...ement de la limite Le récepteur augmente automatiquement la correction lorsque le chien avance dans la zone de portée du signal Le chien ne peut pas franchir la zone de portée du signal sans activer une forte correction 3 Prévention d une correction excessive Dans le cas peu probable où le chien se ferait attraper dans la zone de portée du signal le système s arrêterait après 10 secondes avant de ...

Page 40: ...du terrain 6 Ne donnez pas plus de trois corrections par jour ou sept par semaine Ceci dépend de la tolérance de votre chien au stress La plupart des chiens reçoivent seulement quelques corrections pendant la phase de dressage ils répondent très rapidement à la tonalité 7 Récompensez votre chien lorsqu il évite les drapeaux même s il reçoit une correction 8 Jouez avec votre chien dans la zone de s...

Page 41: ...les fils pendant les orages N essayez pas de démonter ou de réparer des composants du système ceci annulerait la garantie du fabricant Ces composants contiennent des circuits informatisés qui doivent être réparés seulement par un expert agréé Testez le système une fois par semaine pour vous assurer que le récepteur du collier fonctionne correctement En testant le système vérifiez aussi si le régla...

Page 42: ...rtissement pré correction B Procédé de vérification du système Si le système fonctionne mal vous devez faire une boucle d essai pour déterminer quelle composante collier transmetteur mural ou fil du terrain ne fonctionne pas correctement Pour effectuer la boucle d essai procédez comme suit 1 Faites une boucle d essai en utilisant un morceau de fil d au moins 4 mètres de longueur 2 Enlevez le fil e...

Page 43: ... un de chaque côté 5 Branchez les plombs du RF Choke dans les bornes du trans metteur 6 Branchez l adaptateur dans la prise 7 Réglez une radio portative AM à une fréquence d environ 600 kHz 8 Réglez le bouton de largeur du terrain field width suffisamment haut pour obtenir un signal sur la radio portative lorsque vous tenez la radio au dessus du fil de confinement 9 Le signal devrait être absent s...

Page 44: ...otre produit selon un tarif fixe établi sur la base des composants INNOTEK Inc décline toute responsabilité en cas de dommages indirects ou accessoires provenant de l utilisation du produit ou causés par tout défaut toute défaillance ou tout dysfonctionnement du produit que la réclamation soit basée sur la garantie un contrat une négligence ou autre Les produits de INNOTEK ne sont pas des substitu...

Page 45: ...und sollte das Funkhalsband niemals länger als 12 Stunden pro Tag tragen Niemals Einstellungen vornehmen während der Hund das Halsband trägt Ein Funkhalsband sollte nur unter sorgfältiger Überwachung durch den Hundebesitzer verwendet werden Achtung Von Kindern fern halten Alle Anweisungen vor Gebrauch lesen Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an den zuständi gen Fachhändler oder Innotek Kund...

Page 46: ...elefon TV markieren Alle unter der Erde befindlichen Leitungen sollten in der Zeichnung eingetragen werden denn der spätere Kabelverlauf hängt von der Lage solcher Leitungen ab C Aufstellpunkt des Sendegeräts festlegen Das Sendegerät kann mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben an der Wand im Bereich einer 220 Volt Netzsteckdose montiert werden Obwohl das Gerät widerstandsfähig ist gegen Frost es i...

Page 47: ...hängt von mehreren Faktoren ab a Gesamte abzugrenzende Fläche b Verlegung einer Doppelschleife Hier ist doppelt soviel Kabel erforderlich c Bereich des Signalfeldes Das Signalfeld ist der Abstand zwischen dem Kabel und dem Punkt an dem das Funkhalsband zuerst reagiert Ein Feld von 3 bis 4 m wird empfohlen Das Abgrenzkabel lässt sich mit weiteren Nachrüstsätzen separat erhältlich verlängern um eine...

Page 48: ...Batteriebetrieb Die Schaltbrücke befindet sich rechts am Sendegerät Die Steckposition SMALL ist für kleine und LARGE für große Grundstücksflächen bestimmt Eine zweite Schaltbrücke ist mit DUAL FREQ zwei Frequenzbereiche und 8 192 kHz beschriftet Diese Schaltbrücke sollte auf 8 192 kHz stehen und nur auf Anweisung vom Innetek Kundendienst umgesteckt werden siehe Bild 2 4 Den Deckel mit Hilfe der vi...

Page 49: ...itungsdraht beim Verdrillen verkürzt 3 Zwei Leitungsdrähte auf die ermittelte Länge abschneiden 4 Die beiden Leitungsenden nebeneinander halten und verdrillen Die Drähte kön nen entweder von Hand oder mit Hilfe einer elektrischen Bohrmaschine verdrillt werden bis die Drehungen einen Abstand von etwa 6 bis 12 cm erreichen Je fester die Leitungen verdrillt sind umso besser ist die Signalaufhebung 5 ...

Page 50: ...ens für 12 Stunden aufgeladen werden Wichtig Das Kabel erst dann unterirdisch verlegen nachdem die Anlage mit dem Funkhalsband auf Funktionsfähigkeit geprüft wurde Wichtiger Hinweis Die Anlage ist nicht funktionsbereit solange das Funkhalsband aufgeladen wird Es bestehen hier zwei Möglichkeiten Sie können das Funkhalsband aufladen während Sie Ihren Vierbeiner z B an der Leine ausführen oder im Hau...

Page 51: ...Anlage niemals überprüfen während das Tier das Funkhalsband trägt Die gesamte Anlage muss manuell auf die funktionsgerechte Ausstrahlung des Funksignals durch das Abgrenzkabel geprüft werden Dazu dient die mitgelieferte Prüflampe Hinweis für Akkubetrieb Die Anlage ist nicht funktionsbereit solange das Funkhalsband vom Sendegerät aufgeladen wird Die Anlage wie folgt prüfen 1 Den Knopf Signalreichwe...

Page 52: ...gelampe am Sendegerät prüft die Funktionstüchtigkeit Ihres Gerätes Bei loser Verbindung oder Drahtbruch kann die Lampe mitunter noch aufleuchten oder flackern aber mit verminderter oder ausbleiben der Reichweite In solchen Fällen einschließlich Drahtbruch den Anweisungen im Abschnitt Fehlerbeheben in dieser Bedienanleitung folgen Hinweis für Geräte mit Batteriebetrieb Die zweite Schaltbrücke im In...

Page 53: ...ls 12 Stunden proTag tragen Zu langer Kontakt mit dem Halsband führt mitunter zu Hautentzündungen Sie sollten den Hals Ihres Hundes regelmäßig auf Errötungen prüfen A Kontaktstifte Darauf achten dass beide Kontaktstifte die Haut des Tieres berühren Leichtes Ausdünnen oder Scheren des Fells fall erforderlich führt zu besserem Hautkontakt Die kurzen Kontaktstifte sind für kurzhaarige und die langen ...

Page 54: ...lgenden Punkte im Auge behalten Sie sollten das Funkhalsband stets abnehmen wenn der Hund ins Haus kommt um gegen unge wollte Korrektur vorzubeugen Sorgen Sie vor jedem Einsatz dafür dass das Funkhalsband funktionsfähig ist Sorgen Sie dafür dass die Funktionsfähigkeit der Anlage sowie die Signalreichweite den Angaben in Abschnitt 1 Punkt 11 Einstellen der Signalreichweite entspricht Verhalten Sie ...

Page 55: ...r dem Spielzeug nacheilen wollen und versuchen durch die Fähnchen zu laufen so warten Sie auf sein erschrockenes Verhalten und ziehen es wieder zurück an einen sicheren Platz Loben und belohnen Sie Ihren Hund 3 Betonen Sie das Gelernte indem Sie eines der Fähnchen erfassen und schütteln und dabei in miss billigendem Ton sagen Böse Fahne Sollten Sie geneigt sein die Signalreichweite zu erhöhen nehm...

Page 56: ... zu versichern Überprüfen der Anlage bestätigt weiterhin die richtige Einstellung der Signalreichweite Die mitgelieferte Prüflampe wird beim Prüfen an den Kontaktstifte des Empfängers angeschlossen Ergreifen Sie den Empfänger am Gehäuse und nicht an den Kontaktstifte Schreiten Sie mit dem Empfänger in Richtung Signalfeld Achten Sie dabei auf den Warnton und das Aufleuchten der Anzeigelampe Hinweis...

Page 57: ...tigt um zu ermitteln welches Anlageteil fehlerhaft ist das Funkhalsband das Sendegerät oder das Abgrenzkabel 1 Aus einem 4 m langen Stück Leitungsdraht einen Prüfdraht bilden 2 Die am Sendegerät angeschlossenen Leitungsdrähte abklemmen 3 Die zwei Enden des Prüfdrahtes in die Klemmen am Sendegerät einführen 4 Den Knopf Signalreichweite Field Width von der Mittelstellung eine Viertelumdrehung nach l...

Page 58: ... Batterieradioempfänger auf etwa 600 kHz im Mittelwellenband einstellen 8 Den Knopf Signalreichweite Field Width genügend weit aufdrehen um ein Signal über das Radio zu empfangen wenn das Radio über dem Abgrenzkabel gehalten wird 9 Über dem verdrillten Leitungsdraht sollte kein Signal zu empfangen sein Sobald der Punkt ent lang der Grenze erreicht ist wo nur ein einziges Kabel liegt sollte über da...

Page 59: ... je nach Bestandteil reparieren ersetzen oder nachrüsten INNOTEK Inc übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Neben oder Folgeschäden die durch den Gebrauch oder einen Defekt ein Versagen oder eine Fehlfunktion des Produktes entstehen ganz gleich ob der Anspruch sich auf Garantie Vertrag Nachlässigkeit oder sonstiges stützt INNOTEK Produkte sind kein Ersatz für herkömmliches Gehorsamstrainin...

Page 60: ...che la batteria sia scarica Consentire al cane di abituarsi al collare prima di iniziare l addestramento Occorre che il cane accetti il collare come parte di routine senza associare il collare alla correzione NON lasciare il collare sul cane per più di 12 ore al giorno NON eseguire procedure di preimpostazione quando il collare si trova sul cane Un collare elettronico dovrebbe essere usato solo so...

Page 61: ...one del filo interrato B Contattare la società di utenza Contattare le società di utenza per contrassegnare qualsiasi linea di utenza interrata Assicurarsi di includere le linee interrate nel disegno in quanto queste linee di utenza condizioneranno la collo cazione del filo C Stabilire l ubicazione del trasmettitore murale Il trasmettitore può essere montato in un muro vicino qualsiasi presa casal...

Page 62: ... di un doppio circuito Ciò richiede il doppio del filo c Le dimensioni del campo di segnale Il campo di segnale è la dis tanza dal filo al luogo in cui il collare ricevitore si attiva prima Si preferisce un campo di filo da 3 a 4 metri Kit delimitativi supplementari disponibili separatamente consentono di aggiungere filo per contenere un area più vasta Il modello funzionante a batteria può contene...

Page 63: ...e Figura 1 Solo sistemi funzionanti a batteria Il ponticello si trova sul lato destro del trasmettitore SMALL vale per giardini piccoli LARGE vale per giardini grandi Un secondo pon ticello è etichettato DUAL FREQ DOPPIA FREQUENZA e 8 192 KHz Questo ponticello deve trovarsi sempre nella posizione 8 192 KHz a meno che non sia disposto diversamente da un Centro Assistenza Innotek vedere Figura 2 4 R...

Page 64: ...esso moltiplicare la distanza per 1 5 3 Misurare e tagliare due fili della stessa lunghezza della misura che precede 4 Tenere le due estremità del filo lato a lato e attorcigliarle assieme I fili possono essere attorcigliati manualmente o adoperando un trapano elettrico fino a che gli attorcigliamenti si trovino ad una distanza da 6 a 12 cm Più stretto è l attor cigliamento del filo più forte è l ...

Page 65: ...NTE NON INTERRARE IL FILO FINO A QUANDO NON SI È SOTTOPOSTO A PROVA IL SISTEMA CON IL COLLARE RICEVITORE E SI È CERTI CHE QUESTO FUN ZIONI CORRETTAMENTE NOTA IMPORTANTE il sistema di contenimento non funzionerà mentre il collare ricevitore è in car ica Pertanto occorre programmare a la modifica del collare ricevitore solo quando il cane può essere controllato o altrimenti contenuto oppure b l acqu...

Page 66: ...filo Usare la spia luminosa di prova in dotazione NOTA PER I SISTEMI RICARICABILI il sistema di contenimento non funzionerà mentre il collare ricevitore è in carica sul trasmettitore Per provare il sistema 1 Ruotare la manopola Ampiezza di Campo Field Width in modo che la freccia sia puntata a metà strada tra le posizioni di off spento e high alto 2 Posizionare la spia luminosa di prova sulle sond...

Page 67: ...diversamente da un Centro Assistenza INNOTEK NOTA IMPORTANTE se la manopola Ampiezza di Campo Field Width viene rimossa o la posizione della manopola viene alterata ruotandola in senso orario o antiorario occorre sempre verificare il campo del segnale per l impostazione desiderata Fare riferimento al Passo 10 Prova del sistema di contenimento PUNTO 12 INSTALLAZIONE DEL FILO DELIMITATIVO Strumenti ...

Page 68: ...ione o l assottigliamento di una certa quantità di pelo migliorerà il contatto delle sonde con la pelle Adoperare sonde corte per cani dal pelo corto Adoperare sonde lunghe per cani dal pelo lungo Sono disponibili sonde speciali per cani dal pelo particolarmente spesso Contattare Innotek per gli ordinativi Serrare a mano le sonde quindi girarle un altra volta con la chiave da sonda Non serrare ecc...

Page 69: ...l cane quando questi entra in casa Assicurarsi sempre che il collare funzioni correttamente PRIMA di metterlo al cane Verificare che il sistema funzioni correttamente e l ampiezza di campo sia giusta come descritto nella Sezione 1 Punto 11 Regolazione dell ampiezza di campo del segnale Restare positivi e giocosi durante la sessione di addestramento Tenere brevi sessioni di addestramento Non contin...

Page 70: ...ttraverso la bandieri na 2 Se il cane corre attraverso le bandierine per acchiappare il giocattolo attendere il sussulto di responso del cane e tirarlo nell area sicura Premiare e ricompensare il cane 3 Rinforzare l addestramento agitando una bandierina Dire bandierina cattiva con tono di disap provazione Considerare l aumento dell area di campo del segnale Se si sceglie di aumentare l area di cam...

Page 71: ... la cassa NON per le sonde camminare nel campo del segnale Verificare se si sente il suono di avvertimento e se si accende la spia luminosa NOTA PER I SISTEMI RICARICABILI Ogni sei mesi il collare ricevitore deve essere interamente scaricato e quindi ricaricato Per scaricare il ricevi tore attivare il sistema e collocare il collare ricevitore con la spia luminosa di prova collegata nel campo del s...

Page 72: ...iezza di Campo Field Width in posizione ore 9 o ad un impostazione bassa 5 Collocare la spia luminosa di prova sul collare ricevitore Con il collare in mano spostarsi fuori del campo e avvicinare il cir cuito di prova Ricordarsi la distanza tra il collare e il filo quan do viene attivato il collare 6 Ruotare la manopola Ampiezza di Campo Field Width in posizione ore 12 o ad un impostazione media 7...

Page 73: ...etto Nessun suono indica una rottura completa nel filo Se il segnale svanisce o cam bia picco cercare una tacca nell isolamento 12 Continuare attorno alla delimitazione rimanente e contrassegnare ciascuna modifica di segnale con una bandierina o un paletto 13 Dopo il completamento dell intera delimitazione tornare alle zone contrassegnate Esaminare il filo per 1 metro circa in ciascuna direzione 1...

Page 74: ...a di variazioni nella personalità del temperamento e delle influenze canine al di fuori del controllo di INNOTEK Se occorre assistenza contattare il Centro Assistenza più vicino come consigliato qui sotto per ottenere un numero di Autorizzazione Restituzione Merce RMA e le istruzioni di restituzione Se viene approvata la richi esta di restituzione inviare il pezzo difettoso o il sistema completo t...

Page 75: ...OLLAR Antes de comenzar con el entrenamiento permita que su perro se acostumbre al collar Usted quiere que su perro acepte el collar como parte de una rutina y no que asocie el collar con cor rección del comportamiento NO DEJE colocado el collar en su perro durante más de 12 horas diarias NUNCA ejecute los procedimientos de selección de las posiciones de ajuste del collar cuando su perro lo tenga ...

Page 76: ...la piscina etc Si su vecino tiene instalado un sistema de contención marque en su diagrama la ubicación del cable enterrado B Póngase en contacto con la compañía de servicios públicos Póngase en contacto con las compañías de servicios públicos para marcar cualquier tubería enterrada de ser vicios públicos Asegúrese de incluir en su plano las tuberías enterradas dado que estas tuberías de servicios...

Page 77: ...e dentro de los 3 metros de cualquier cable de un sistema de contención adyacente PASO 3 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE CABLE NECESARIO Tanto el modelo que funciona a pila como el recargable incluyen 152 metros de cable para delimitación Con esta cantidad se puede delimitar un área de aproximadamente 0 2 hectáreas La cantidad de cable necesario está determinada por diversos factores a El área total ...

Page 78: ...la de la Amplitud de campo Field Width a la posi ción off apagado 2 Retire la perilla y los cuatro tornillos que aseguran la cubier ta del transmisor 3 Mueva la conexión en puente a la posición de terreno deseada Para que el transmisor fun cione la conexión en puente deberá estar en su lugar Sólo para sistemas recargables La conexión en puente está ubicada abajo en el lado izquierdo del transmisor...

Page 79: ...léctricos etc 1 Mida la distancia desde el transmisor en la pared hasta el borde del cable del perímetro 2 Dado que al trenzar el cable se disminuye la longitud del mismo multiplique la distancia por 1 5 3 De acuerdo con la medida tomada arriba mida y corte dos cables de igual longitud 4 Sostenga los dos extremos del cable lado a lado y tréncelos juntos Los cables se pueden trenzar manualmente o u...

Page 80: ... menos 12 horas antes de que usted lo utilice por primera vez IMPORTANTE NO ENTIERRE EL CABLE HASTA QUE USTED HAYA PROBADO EL SISTEMA CON SU RECEPTOR DEL COLLAR Y ESTÉ SEGURO DE QUE FUNCIONA CORRECTAMENTE NOTA IMPORTANTE Mientras el receptor del collar está cargando el sistema de contención no fun cionará Por lo tanto usted deberá planificar a cargar el receptor del collar sólo mientras usted pued...

Page 81: ...probado el sistema de contención y haya ajustado el campo de la señal PASO 10 PRUEBA DEL SISTEMA DE CONTENCIÓN NO PRUEBE EL SISTEMA DE CONTENCIÓN CUANDO SU PERRO TENGA COLOCADO EL RECEPTOR DEL COLLAR El sistema de contención se deberá probar manualmente para verificar que la señal se transmite correctamente a través del cable Para ello utilice la luz de prueba que se incluye NOTA PARA SISTEMAS REC...

Page 82: ...nde Para las instrucciones al respecto vea el Paso 5 Determinación de la Posición de Ajuste del Tamaño del Terreno Luego vuelva a probar la amplitud de campo de la señal Si la conexión en puente para seleccionar el tamaño de terreno está posicionada para un terreno grande y usted no puede disminuir ya más la amplitud de campo de la señal mueva la conexión en puente a la posición para un tamaño de ...

Page 83: ...m de profundidad a través de la entra da de automóviles Ubique el cable en la grieta y selle con sellador asfáltico Tanto en las entradas de automóviles como en las veredas si hay disponible una junta de expansión simplemente ubique el cable en la junta y selle con material para calafatear para exteriores Cuando el cable cruce a través de grava entiérrelo por lo menos a 7 cm de profundidad Para pr...

Page 84: ...ptor debajo de la barbilla El collar se debe colocar relativamente ajustado de manera que los electrodos hagan contacto con la piel pero no limiten la respiración Usted debe poder deslizar sólo un dedo por debajo de la correa en la parte de atrás del cuello del perro Asegúrese siempre que el collar funcione correctamente ANTES de colocarlo en el cuello del perro Cuando el perro esté utilizando el ...

Page 85: ...orrea larga Juegue con su perro durante 2 a 4 minutos dentro del área segura del terreno No permita que su perro corra libremente o cruce las líneas de los banderines 4 Camine hacia los banderines agáchese y agite el banderín y diga malo el banderín con un tono de desaprobación 5 Regrese al medio del terreno y juegue con su perro Prémielo con una gratificación 6 Repita este ejercicio varias veces ...

Page 86: ...pero suelte la correa dejándola caer al suelo La correa estará a su disposición en caso que usted necesite recobrar a su perro 2 Si su perro traspasa el campo de la señal durante esta fase retire el collar del perro inmediata mente Vuelva a traer a su perro al área segura Ponga el collar nuevamente en su perro Refuerce el entrenamiento de malo el banderín Elogie y premie a su perro 3 Repita este e...

Page 87: ... del collar Asegúrese que la conexión en puente del transmisor esté colocada en 8 192 kHz esto solamente en los sistemas que funcionan a pila Para más información visite nuestro sitio web en www innotek net NOTA PARA SISTEMAS RECARGABLES SOLAMENTE Si su perro no responde a la corrección el sistema recargable tiene una opción que le permite ajustar el nivel de corrección en el transmisor mon tado e...

Page 88: ...r en la pared es constante pero el collar no se activa con el cable del bucle de prue ba el receptor del collar no está funcionando Cambie o recargue la pila en el receptor del collar y repita la prue ba Si la luz roja del transmisor en la pared es constante y el collar se activa a medida que usted se aproxima al cable del bucle de prueba el problema radica en el cable del terreno C Para localizar...

Page 89: ...o negligencia alteración o uso indebido Durante el período de vigencia de la garantía INNOTEK ofrece diversas opciones de intercambio del producto En caso de que se requieran reparaciones llame al Centro de Servicio de INNOTEK autorizado para discutir el plan de reparación que mejor satisfaga sus necesidades Los costos dependen del tiempo de procesamiento y de las opciones de despacho deseadas No ...

Page 90: ... Notes Remarques Mitschreiben Notas 90 ...

Page 91: ... Notes Remarques Mitschreiben Notas 91 ...

Page 92: ...2100271 2 1000 Fuller Drive Garrett IN USA 46738 www innotek net ...

Reviews: