background image

8

uni

transportavimas ir saugo-

jimas

транспортировка и 

складирование

transporting and storing

transport und lagerung

Visi  gaminiai  yra  supakuoti  gamykloje  nor

-

malioms  pervežimo  sąlygoms.  Iškraunant, 

sandėliuojant  gaminius,  naudokite  tinkama 

kėlimo įrangą, kad išvengtumėte žalos gami

-

niams arba darbuotojams. Nekelkite gaminių 

už maitinimo laidų, sujungimo dėžučių. Venki

-

te smūgių ir smūginių apkrovų.

Iki galutinio sumontavimo gaminius sandėliuo

-

kite sausoje vietoje, kur santykinė oro drėgmė  

neviršija 70% (20°C), vidutinė aplinkos tempe

-

ratūra turi būti 5-40°C. Sandėliavimo vieta turi 

būti apsaugota nuo purvo ir vandens.

Venkite ilgalaikio gaminių sandėliavimo. Nere

-

komenduojama sandėliuoti ilgiau nei 1 (viene

-

rius) metus.

All products are packed by producer for nor

-

mal  transporting  conditions.  For  unloading 

and  storing  use  proper  lifter  to  prevent  pro

-

duct damage  and employees injuries. Do not 

lift product by power supply cable, connection 

box. Avoid impacts and impact loads. 

  Until  final  installation  store  products  in  dry 

place  with  humidity  not  more  70%  (20°C), 

average  ambient    temperature  must  be    5-

40°C.  Storing  place  must  be  covered  from 

water and dirt.

 Avoid long term storing. It is not recommen

-

ded to store products more then 1 (one) year.

се  продукты  упакованы  производителем 

для  нормальной  транспортировки.  Для 

выгрузки  и  складирования  используйте 

подходящее 

оборудование 

подъема, 

чтобы избежать повреждения продуктов и 

рабочих. Не поднимайте изделие за кабель 

питания  или  за  коробку  электрического 

подключения. 

До  полной  инсталяции  складируйте 

продукты  в  сухом  месте  с  не  больше 

чем  70%  (20°С)  влажностью,  средняя 

температура  должна  быть  5-40°С.  Место 

складирования должна быть защищена от 

воды и грязи.

Избегайте  складирования  на  длинное 

время.  Не  рекомендуется  складировать 

продукты дольше чем 1 (один) год.

Alle  Produkte  wurden  im  Werk  für  normale 

Transportbedingungen  verpackt.  Beim  Abla

-

den und Lagern von Produkten verwenden Sie 

nur  geeignetes  Hebezeug,  um  Produkt-  und 

Personenschäden  zu  vermeiden.  Heben  Sie 

die  Produkte  nicht  an  Versorgungsleitungen 

und  Anschlussdosen.  Vermeiden  Sie  Stöße 

und Stoßbelastungen. Lagern Sie die Produk

-

te  bis  zur  Endmontage  an  einem  trockenen 

Ort,  wo  die  relative  Luftfeuchtigkeit  70%  bei 

20°C  nicht  überschreitet.  Die  durchschnittli

-

che Umgebungstemperatur muss 5-40°C be

-

tragen. Der Lagerungsort muss vor Schmutz 

und  Wasser  geschützt  sein.  Langfristige  La

-

gerung von Produkten sollte vermieden wer

-

den.  Es  wird  nicht  empfohlen,  die  Produkte 

länger als 1 (ein) Jahr zu lagern.

garantija

Гарантия

warranty

garantie

1. Gamintojas s

uteikia 2 m. garantiją nuo 

gamintojo sąskaitos išrašymo datos.  

Garantija galioja, jei yra išpildyti visi 

transportavimo, saugojimo, montavimo 

ir elektrinio pajungimo reikalavimai.

2. Atsiradus gedimui garantijos galiojimo 

metu, pirkėjas privalo ne vėliau kaip per 

5d. informuoti gamintoją ir kuo greičiau 

savo lėšomis  pristatyti gaminį . Ne

-

silaikant nustatytos tvarkos, garantija 

negalioja.

3. Gamintojas neatsako už gaminių 

pažeidimus,  padarytus transportavimo 

ar montavimo metu.

1. П

родукту предоставляется гарантия 

2 года, начиная от даты выставления 

инвойса производителем. Гарантия 

действительна если все требования 

транспортировки, складирования, 

электрического подключения и 

монтажа были соблюдены. 

2. В случае поломки или неисправности 

продукта во время периода гарантии, 

покупатель должен сообщить 

производителю не позже чем через 

5 дней и как можно скорей прислать 

продукт своими средствами. 

3. Производитель не отвечает за 

повреждения, которые произошли во 

время транспортировки.

1. Manufacture declare 2 years warranty 

term from the date of manufacturers in

-

voice. Warranty is applied in case if all 

requirements of transporting, storing, 

installation and electrical connection 

are fulfilled.

2. In case of damaged or faulty product 

during warranty term customer must  

inform producer in 5 days and deliver 

product to manufacture as soon as 

possible at customer’s costs. In other 

case warranty is not valid.

3. Manufacture is not responsible for 

damages which occur during transpor

-

tation or installation.

1. Der Hersteller gewährt 2-Jahre-Ga

-

rantie ab Erstellungsdatum der Hers

-

tellerrechnung. Die Garantie gilt nur, 

wenn alle Anforderungen an Transport, 

Lagerung, Montage und elektrischen 

Anschluss erfüllt wurden.

2. Bei einer Störung, die während der Ga

-

rantiezeit aufgetreten ist, hat der Käufer 

spätestens in 5 Tagen den Hersteller 

darüber zu informieren und möglichst 

umgehend das Produkt durch Einsatz 

eigener Geldmittel zu liefern. Bei Nich

-

teinhaltung der festgelegten Ordnung 

erlischt die Garantie.

3. Der Hersteller haftet nicht für 

Produktschäden, die während des 

Transports oder der Montage entstan

-

den sind.

Summary of Contents for Salda UNI

Page 1: ... J Kazlausko g 21 08314 Vilnius Tel 8 5 2733538 Faks 8 5 2753007 vilnius salda lt Elektrėnų g 8 51221 Kaunas Tel 8 37 353217 Faks 8 37 452916 kaunas salda lt Dubysos g 31 207 91181 Klaipėda Tel 8 46 340314 Faks 8 46 340314 klaipeda salda lt Valdymo pultas su skystų kristalų ekranu Пульт управления с ЖК экраном Remote controller with LCD Bedienpult mit LCD Anzeige UNI Naudojimo vadovas Руководство ...

Page 2: ...display on LCD 8 Remote controller connection with modular connectors Cable length 13m 9 Installing in surface or flash mounting box 1 Einstellung und Anzeige der Zulufttem peratur 2 Einstellung und Anzeige von Ventilatormo tordrehzahlen 3 Anzeige der Frostschutzfunktion des Plat tenwärmetauschers 4 Anzeige von Störungssignalen 5 Anzeige von Außen Raum und Abluft temperaturen 6 Aufspüren des geste...

Page 3: ... sensor fault Outside air temperature sensor fault Extract air temperature sensor fault Exhaust air temperature sensor fault Water temperature sensor fault Pressure transmitter fault Humidity sensor fault Water heater antifrost protection ECO PRV ECO PRV PRV ECO PRV ECO PRV ECO PRV PRV PRV PRV ECO PRV PRV Индикация и установки Индикация Описание Электрон ная плата Скорость вращения мотора вентилят...

Page 4: ...irinkta kalba išeinama iš kalbos pasirinkimo rėžimo be pakeitimų ECO PRV OFF Pultelio išjungimui nuspauskite ir palaikykite SET mygtuką kol atsiras užrašas OFF ECO PRV Режимы Экономный Давление Дополнительно Датчик TJ Датчик TL Датчик TA Датчик TE Датчик TV Датчик DR ECO PRV Экономный режим Режим постаявного давления Данные датчика температуры подаваемого воздуха Данные датчик температуры наружног...

Page 5: ... 15 30 RS 485 82x82x31 IP20 30 90 Technical data Supply voltage VDC Data transfer Dimensions WxHxL mm Protection class Ambient temperature C Ambient humidity 15 30 RS 485 82x82x31 IP20 30 90 Технические данные Напряжение питания B Передача данных Размеры WxHxL мм Класс защиты Температура окружающей среды C Влажность окружающей среды 15 30 RS 485 82x82x31 IP20 30 90 Indikacija ir nustatymai Indikac...

Page 6: ...us Betriebsart Druckerhaltung Anzeige Sensor Zulufttemperatur Anzeige Sensor Außenlufttemperatur Anzeige Sensor Abzugslufttemperatur Anzeige Sensor Ablufttemperatur Anzeige Sensor Wassertemperatur Feuchtigkeit Abzugsluft Version Platine ECO ECO ECO PRV ECO PRV ECO PRV PRV PRV PRV ECO PRV Einstellungen Prozess Platine Drehzahl Zur Einstellung der Drehzahl von Ventilatormotoren SET drücken bis die a...

Page 7: ...the remote control cover 5 and fix cover to the PCB 1 Поверхостная монтирование а прикрепите коробку 1 к стене б поместите электронную плату 2 в рамку 3 и подключите кабель в прикрепите электронную плату и рамку к каробке г вставте кнобки 4 в крышку 5 и зафиксируйте крышку в электронную плату 2 Монтирование в стенную монтажную коробку а коробка 1 не нужна б поместите электронную плату 2 в рамку 3 ...

Page 8: ...cht überschreitet Die durchschnittli che Umgebungstemperatur muss 5 40 C be tragen Der Lagerungsort muss vor Schmutz und Wasser geschützt sein Langfristige La gerung von Produkten sollte vermieden wer den Es wird nicht empfohlen die Produkte länger als 1 ein Jahr zu lagern Garantija Гарантия Warranty Garantie 1 Gamintojas suteikia 2 m garantiją nuo gamintojo sąskaitos išrašymo datos Garantija gali...

Reviews: