background image

  

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

             

 

 

Chapter 

Κεφάλαιο 

Chapitre 

Kapitel

 

TABLE OF 

CONTENTS 

ΠΙΝΑΚΑΣ 

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 

TABLE DES 

MATIÈRES 

INHALTSVERZEICHNIS 

Page 

Σελίδα 

Page 

Seite

 

1  Introduction 

Εισαγωγή 

L'introduction 

Einführung 

2  Recycling the 

appliance 

Ανακύκλωση της 
συσκευής 

Recyclage de 
l’appareil 

Recycling des Geräts 

3  Transportation – 

Positioning – 
Installation 

Μεταφορά – 
Τοποθέτηση – 
Εγκατάσταση 

Transport - 
Mise en place – 
Installation 

Transport- 
Aufstellung 
Installation 

4  Starting up 

Ξεκινώντας τη 
λειτουργία 

Mise en route 

Inbetriebnahme 

 5  Instructions for 

correct 
operation 

Οδηγίες καλής 
λειτουργίας 

Conseils de bon 
Fonctionnement 

Anleitung für den 
sachgerechten Betrieb 

11 

6  Temperature 

regulation 

Ρύθμιση 
θερμοκρασίας 

Réglage de la  
Température 

Temperatureinstellung 

13 

7  Defrosting 

Απόψυξη 

Dégivrage 

Abtauen 

14 

8  Fault codes on 

the display 

Μηνύματα 
συναγερμών 

Messages 
d’alarme 

Fehlermeldungen auf 
dem Display 

15 

9  Cleaning 

Καθαρισμός 

Nettoyage 

Reinigung 

16 

10  Turning the 

appliance off for 
long periods of 
time 

Διακοπή 
λειτουργίας για 
μεγάλα χρονικά 
διαστήματα 

Mise hors service 
pour de longues 
periodes 

Zeitweilige 
Unterbrechung des 
Betriebs 

20 

11  Saving energy 

advices 

Συμβουλές για 
εξοικονόμηση 
ενέργειας 

Conseils 
d’économie 
d’énergie 

Tipps zur 
Energieeinsparung 

21 

12  Maintenance 

Συντήρηση 

Maintenance 

Wartung 

21 

13  Temperature 

sensor cover 
removal 

Αφαίρεση 
καλύμματος 
αισθητηρίου 
θερμοκρασίας 

Dépose du  
couvercle du  
capteur de 
température 

Entfernung der 
Abdeckung des 
temperatursensor 

22 

14  Thermostat 

KIOUR-RSP 
Controller 
Instructions 
manual 

Θερμοστάτης  
KIOUR -RSP 
Σύντομες οδηγίες 
χρήσης 

Thermostat 
KIOUR-RSP 
Instructions 
d’utilisation 

Temperaturregler 
KIOUR-RSP 
Kurze 
Gebrauchsanweisung 

23 

15  Electric diagram 

for upright 
freezers 

Ηλεκτρικό 
διάγραμμα 
ψυγείων  
θαλάμων 
κατάψυξης 

Schéma 
électrique pour 
les congèlateurs 
verticaux 

Elektrische Schaltbild 
für 

AUFRECHTSTEHENDE 

TIEFKÜHLUNG

 

30 

16  Troubleshooting  Προβλήματα 

κατά τη 
λειτουργία και 
αντιμετώπισή 
τους 

Pannes et 
réparation 

Fehlersuche 

31 

Summary of Contents for CBS170

Page 1: ...ING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATION DES CONG LATEURS VERTICAUX INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG F R AUFRECHTSTEHENDE TIEFK HLUNG Versi...

Page 2: ...2 ______...

Page 3: ...larme Fehlermeldungen auf dem Display 15 9 Cleaning Nettoyage Reinigung 16 10 Turning the appliance off for long periods of time Mise hors service pour de longues periodes Zeitweilige Unterbrechung de...

Page 4: ...sensorielles ou mentales Les personnes inexp riment es et n ayant pas pris connaissance du contenu du mode d emploi ne doivent pas utiliser l appareil Ne pas laisser l appareil port e des enfants Les...

Page 5: ...abilit Lisez ce manuel avec attention pour vous familiariser avec votre nouvel appareil Nous esp rons que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction Conservez ce manuel pour l utilisation...

Page 6: ...lation During the transportation installation and handling of the device must be kept in an upright position Failing to do so it may cause problems in the operation of the refrigerator Le transport l...

Page 7: ...ing unit 25cm Laissez un espace d au moins 25 cm entre le dessus du r frig rateur et le plafond pour garantir la meilleure ventillation possible de l unit de condensation Lassen Sie mindestens 25 cm P...

Page 8: ...s Schlie en der T ren sichergestellt ist To ensure efficient operation do not place the device near heat sources The appliance is designed to operate in an ambient temperature of up to 43 C 43 C Pour...

Page 9: ...nit de condensation Retirez la et branchez la dans la prise murale Das Ger t ist mit einem Netzstecker ausgestattet Sie finden den Netzstecker in der Kondensatoreinheit auf der R ckseite des Ger ts En...

Page 10: ...que s affiche l cran la temp rature interne du r frig rateur Le compresseur se met en marche apr s un d lai de 2 minutes Halten Sie den Ein Aus Schalter f r kurze Zeit gedr ckt Auf dem Display erschei...

Page 11: ...bs des Ger ts m ssen die nachfolgend angef hrten Anleitungen befolgt werden Store all products in such way to avoid blocking the air circulation Do not store products outside the margins of the shelve...

Page 12: ...d on vinegar lemon onions or have other acidic fumes Couvrez les aliments d une membrane alimentaire avant de les placer dans le r frig rateur et sceller correctement les produits contenant ou sont ba...

Page 13: ...mostat page 23 Appuyez sur puis sur pour consulter la valeur de la temp rature Si vous souhaitez la modifier appuyez sur les fl ches ou sur ou respectivement Pour sauvegarder la nouvelle valeur appuye...

Page 14: ...r la touche jusqu affichage du message dFr l cran Si le r frig rateur fonctionne en conditions de charge maximale il peut s av rer n cessaire de proc der au d givrage par commande manuelle Das Abtauen...

Page 15: ...on for 4 minutes and off for 4 minutes LF1 LF2 LF1 LF2 LF1 4 4 LF1 ou LF2 Panne du capteur de chambre LF1 ou de l chec de la sonde de l vaporateur LF2 Vous devrez alors recourir l assistance d un tech...

Page 16: ...Steckdose gezogen werden For correct operation and protection of your appliance frequent cleaning is recommended Pour assurer le bon fonctionnement et la protection de votre appareil il est recommand...

Page 17: ...susceptibles de corroder les surfaces inox ou et les tuyaux de cuivre de l vaporateur Verwenden Sie keine Chlor oder S ure haltigen Reinigungsmittel da diese zur Korrosion der Edelstahlfl chen f hren...

Page 18: ...the flexible resistance Pour nettoyez le tube de drainage retirez le comme indiqu ci dessous Veillez ne pas endommager la r sistance souple Um den Ablaufschlauch zu reinigen entnehmen Sie ihn wie unte...

Page 19: ...19 Below you can see the components of the drain pipe Below you can see the components of the drain pipe Nachfolgend sind die Einzelteile des Ablaufschlauchs aufgef hrt...

Page 20: ...t the formation of unpleasant odors Si vous devez mettre votre appareil hors service pour une longue p riode teignez l appareil D branchez le Videz l appareil et nettoyez le suivant les instructions d...

Page 21: ...exposez pas directement aux rayons solaires Stellen Sie das Ger t nicht in der N he von W rmequellen wie Heizung Ofen oder Stellen mit Sonneneinstrahlung auf Do not fill at once your appliance with bi...

Page 22: ...pareil Nach dem ersten Betriebsjahr muss von einem qualifizierten Techniker eine Wartung durchgef hrt werden der Ihnen den Betriebsbedingungen Ihres Ger ts entsprechend das erforderliche Wartungsinter...

Page 23: ...ock again after 50 seconds of no activity 3 unL 50 Appuyez sur les 3 boutons dans l ordre indiqu ci dessous pour d verrouiller le thermostat Un tiret dispara t chaque pression d une touche Lorsque cha...

Page 24: ...tch the device off n off Interrupteur on off Appuyez sur et maintenez la touche enfonc e pour teindre l appareil EIN AUS Schalter Halten Sie die Taste gedr ckt um das Ger t auszuschalten 5 Mute In cas...

Page 25: ...standby mode Le r frig rateur est en mode de veille Die K hltruhe befindet sich im Standby Modus The compressor is running Le compresseur est en fonctionnement Der Kompressor ist in Betrieb The evapo...

Page 26: ...Techniker gerufen werden Evaporator sensor failure Technical assistance should be requested Panne du capteur de l vaporateur Vous devrez alors recourir l assistance d un technicien Verdampfer Sensorau...

Page 27: ...sur les touches Dr cken Sie die Tasten Set the thermostat s parameters as described in the parameters table Introduisez nouveau les param tres du thermostat Geben Sie die Parameter f r den Temperatur...

Page 28: ...Auftauens 1 40 min 1 Displays Dfr while t Spo dif 1 10 dE5 Defrost end temperature Temp rature de la fin du d givrage Auftauenende Temperatur 1 70 0 C 15 11 Dt6 Defrost type Type de d givrage Auftauen...

Page 29: ...Limite maximum de r glage Maximale Einstellungsgrenze 50 100 0 C 10 26 CF Alter temperature measurement unit changing the unit will not affect setpoint and limit values these values must be changed ma...

Page 30: ...URE PROBE CAPTEUR DE TEMP RATURE Raumtemperaturf hler 4 WATER LEVEL SENSOR brown cable CAPTEUR DE NIVEAU D EAU 30able marron Pegelsensors braunen Draht 5 DOOR SWITCH INTERRUPTEUR DE PORTE DOOR SWITCH...

Page 31: ...is very high Improve the temperature condition of the room Ice in the evaporator High humidity environment Improve the environment condition Increase the defrost frequency Humid products have been pla...

Page 32: ...duire le temps et la fr quence d ouverture des portes Eau dans l appareil Le tube de collecte des eaux est bouch Nettoyez le tube et l entonnoir Fehlersuche St rung M gliche Ursache L sung Das Ger t...

Page 33: ...ng an den Vertragsh ndler unseres Unternehmens Beschreiben Sie das Problem und geben Sie die Seriennummer S N an die sich auf dem Bautypenschild des Ger ts befindet The identification tag bearing the...

Page 34: ...34...

Reviews: