1 / 3
Betriebsanleitung BNP FIN LED ...
Einzelbatterie- Rettungszeichenleuchte
Ausführung gem. SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011,
SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Technische Daten
Anschlussspannung
AC 230V-50Hz
Erkennungsweite VKF
30m
Erkennungsweite EN 1838
30m
Schutzart
IP 42
Schutzklasse
I
Leuchtmittel
LED
Leiteranschluss
1,5mm²
Temperaturbereich
0°C...+35°C
Nennbetriebsdauer
3h
Batterie
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
Technische Änderungen vorbehalten!
Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind gemäss
den Bestimmungen zu entsorgen!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur
bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass Sie die Sicherheitsanforderungen im
vollen Umfang erfüllen. Garantie-, Service- und Haftpflichtansprüche erlöschen
bei Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile.
Der Einsatz von fehlerhaften Ersatzteilen kann zu fehlerhaftem
Betrieb oder einem nicht funktionierendem System führen.
Istruzione d’installazione BNP FIN LED ...
Lampade di segnalazione vie di fuga autonome
Esecuzione secondo SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006,
SN-EN 61547:2011, SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Dati tecnici
tensione di alimentazione
AC 230V-50Hz
distanza di visualizzazione AICAA
30m
distanza di visualizzazione EN1838
30m
grado di protezione
IP 42
classe di isolamento
I
corpo illuminante
LED
morsetti di allacciamento
1,5mm²
temperatura ambiente
0°C...+35°C
tempo di autonomia
3h
batteria
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
Soggetto a modifiche tecniche!
Le batterie e i componenti elettrici devono essere smaltiti in base alle diret-
tive e alle norme nazionali sullo smaltimento
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali.
Solo in questo caso possiamo garantire il rispetto di tutti i requisiti di sicurezza. I
diritti di garanzia, assistenza e responsabilità vengono meno in caso di utilizzo di
pezzi di ricambio non idonei.
L’utilizzo di pezzi di ricambio errati può causare un funzionamento
non corretto del sistema.
Operating Instruction BNP FIN LED ...
Exit luminaires
Application acc. SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011,
SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Technical data
Mains voltage:
AC 230V-50Hz
Viewing distance VKF
30m
Viewing distance EN 1838
30m
Protection category
IP 42
Protection class
I
Light source:
LED
Conductor connection
1,5mm²
Amb. temp. range
0°C...+35°C
Emergency operation time
3h
Battery
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
Subject to technical changes!
Modules, luminaires, packing materials and batteries have to be disposed
as per national requirements!
Defective components must only be replaced with original INOTEC spare parts. We
cannot guarantee that safety requirements are fully met if parts other than these
are used. No warranty, service or liability claims will be acknowledged if unsuita-
ble spare parts are used.
The use of defective spare parts may result in malfunction or cause
the system to fail entirely.
Instructions d’installation BNP FIN LED ...
Luminaire autonome à pictogramme avec accumulateur incorporé
Exécution selon SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011,
SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Caractéristiques techniques
tension d’alimentation
AC 230V-50Hz
distance de lisibilité AEAI
30m
distance de lisibilité EN1838
30m
type de protection
IP 42
classe de protection
I
agent lumineux
LED
section de raccordement
1,5mm²
température admissible
0°C...+35°C
durée se service
3h
batterie
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
Sous réserve de modifications techniques!
Les batteries et composants électroniques doivent être éliminés conformé-
ment aux directives et consignes du pays respectif en matière d’élimina-
tion des piles usagées
Les composants défectueux doivent exclusivement être remplacés par des pièces
de rechange d’origine. C’est uniquement avec des pièces de rechange d’origine que
nous garantissons la conformité intégrale aux exigences de sécurité. Nous ne pou-
vons accepter aucune demande en garantie, en service ou en responsabilité civile.
L’utilisation de pièces de rechange défectueuses peut entraîner un
dysfonctionnement ou une panne du système.
273
153
79
49
265
6
59
6
Masse / Dimension
Dimensioni / Dimensions
Kennzeichnung gem. SN-EN 60598-2-22 / Marking acc. SN-EN 60598-2-22
Marcatura sec. SN- EN 60598-2-22 / Marquage selon SN- EN 60598-2-22
Spalte 1: / Column 1: / Colonna 1: / Colonne 1:
X:
Einzelbatterieleuchte / Self contained lamp / Lampada autonoma / Lampe autonome
Spalte 2: / Column 2: / Colonna 2: / Colonne 2:
0:
Notleuchte in Bereitschaftsschaltung / non-maintained operation / Non permanente / Non Permanent
1:
Notleuchte in Dauerschaltung / maintained operation / Permanente / Permanent
Spalte 3: / Column 3: / Colonna 3: / Colonne 3:
A:
enthält eine Prüfeinrichtung / includes a test facility / comprende un impianto di prova /
comprend une installation d'essai
B:
enthält eine Fernausschaltung / contains a remotecontrol device / contiene una apertura di telecomando /
Il contient une télérupteur
E:
Leuchte mit nicht ausschaltbarer Lampe - Batterie / Luminaire with non- disconnectable lamp - battery /
Lampada con non disinseribile lampadina - batteria / Luminaire avec non déconnectable lampe - batterie
Spalte 4: / Column 4: / Colonna 4: / Colonne 4:
Nennbetriebsdauer in min / Nominal duration in minutes / durata nominale in minuti /
Autonomie nominale en minutes
AB**E
X
1
180
Beispiel
Example
Esempio
Exemple