background image

1 / 3

Betriebsanleitung BNP FIN LED ...

Einzelbatterie- Rettungszeichenleuchte

Ausführung gem. SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011, 

SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015

Technische Daten

Anschlussspannung

AC 230V-50Hz

Erkennungsweite VKF

30m

Erkennungsweite EN 1838

30m

Schutzart

IP 42

Schutzklasse 

I

Leuchtmittel 

LED

Leiteranschluss

1,5mm²

Temperaturbereich

0°C...+35°C

Nennbetriebsdauer

3h

Batterie

3.6V-1.6Ah Ni-Mh

Technische Änderungen vorbehalten!

Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind gemäss 

den Bestimmungen zu entsorgen!

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur 

bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass Sie die Sicherheitsanforderungen im 

vollen Umfang erfüllen. Garantie-, Service- und Haftpflichtansprüche erlöschen 

bei Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile.

Der Einsatz von fehlerhaften Ersatzteilen kann zu fehlerhaftem 

Betrieb oder einem nicht funktionierendem System führen.

Istruzione d’installazione BNP FIN LED ...

Lampade di segnalazione vie di fuga autonome 

Esecuzione secondo SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, 

SN-EN 61547:2011, SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015

Dati tecnici

tensione di alimentazione

AC 230V-50Hz

distanza di visualizzazione AICAA

30m

distanza di visualizzazione EN1838

30m

grado di protezione

IP 42

classe di isolamento

I

corpo illuminante

LED

morsetti di allacciamento

1,5mm²

temperatura ambiente

0°C...+35°C

tempo di autonomia

3h

batteria

3.6V-1.6Ah Ni-Mh

Soggetto a modifiche tecniche!

Le batterie e i componenti elettrici devono essere smaltiti in base alle diret-

tive e alle norme nazionali sullo smaltimento

I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali. 

Solo in questo caso possiamo garantire il rispetto di tutti i requisiti di sicurezza. I 

diritti di garanzia, assistenza e responsabilità vengono meno in caso di utilizzo di 

pezzi di ricambio non idonei.

L’utilizzo di pezzi di ricambio errati può causare un funzionamento 

non corretto del sistema.

Operating Instruction BNP FIN LED ...

Exit luminaires

Application acc. SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011, 

SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015

Technical data

Mains voltage: 

AC 230V-50Hz

Viewing distance VKF

30m

Viewing distance EN 1838

30m

Protection category 

IP 42

Protection class

I

Light source:

LED

Conductor connection

1,5mm²

Amb. temp. range

0°C...+35°C

Emergency operation time

3h

Battery

3.6V-1.6Ah Ni-Mh

Subject to technical changes!

Modules, luminaires, packing materials and batteries have to be disposed 

as per national requirements!

Defective components must only be replaced with original INOTEC spare parts. We 

cannot guarantee that safety requirements are fully met if parts other than these 

are used. No warranty, service or liability claims will be acknowledged if unsuita-

ble spare parts are used.

The use of defective spare parts may result in malfunction or cause 

the system to fail entirely.

Instructions d’installation BNP FIN LED ...

Luminaire autonome à pictogramme avec accumulateur incorporé 

Exécution selon SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011, 

SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015

Caractéristiques techniques

tension d’alimentation

AC 230V-50Hz

distance de lisibilité AEAI

30m

distance de lisibilité EN1838

30m

type de protection

IP 42

classe de protection 

I

agent lumineux

LED

section de raccordement

1,5mm²

température admissible

0°C...+35°C

durée se service

3h

batterie

3.6V-1.6Ah Ni-Mh

Sous réserve de modifications techniques!

Les batteries et composants électroniques doivent être éliminés conformé-

ment aux directives et consignes du pays respectif en matière d’élimina-

tion des piles usagées

Les composants défectueux doivent exclusivement être remplacés par des pièces 

de rechange d’origine. C’est uniquement avec des pièces de rechange d’origine que 

nous garantissons la conformité intégrale aux exigences de sécurité. Nous ne pou-

vons accepter aucune demande en garantie, en service ou en responsabilité civile.

L’utilisation de pièces de rechange défectueuses peut entraîner un 

dysfonctionnement ou une panne du système.

273

153

79

49

265

6

59

6

Masse / Dimension

Dimensioni / Dimensions

Kennzeichnung  gem. SN-EN 60598-2-22 / Marking acc. SN-EN 60598-2-22

Marcatura sec. SN- EN 60598-2-22 / Marquage selon SN- EN 60598-2-22

Spalte 1: / Column 1: / Colonna 1:  / Colonne 1:

X: 

Einzelbatterieleuchte / Self contained lamp / Lampada autonoma / Lampe autonome

Spalte 2: / Column 2: / Colonna 2:  / Colonne 2:

0: 

Notleuchte in Bereitschaftsschaltung / non-maintained operation / Non permanente / Non Permanent

1: 

Notleuchte in Dauerschaltung / maintained operation / Permanente / Permanent

Spalte 3: / Column 3: / Colonna 3:  / Colonne 3:

A:

 enthält eine Prüfeinrichtung / includes a test facility / comprende un impianto di prova / 

     comprend une installation d'essai

B: 

enthält eine Fernausschaltung / contains a remotecontrol device / contiene una apertura di telecomando / 

     Il contient une télérupteur 

E: 

Leuchte mit nicht ausschaltbarer Lampe - Batterie / Luminaire with non- disconnectable lamp - battery / 

     Lampada con  non disinseribile lampadina - batteria / Luminaire avec non déconnectable lampe - batterie

Spalte 4: / Column 4: / Colonna 4:  / Colonne 4:

Nennbetriebsdauer in min  / Nominal duration in minutes / durata nominale in minuti / 

Autonomie nominale en minutes

AB**E

X

1

180

Beispiel

Example

Esempio

Exemple

Reviews: