INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
9
ES–
CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL MOTOR A LA CAMPANA:
Una vez finalizada la instalación del motor ir a la campana . empalmar el conducto de humos
y conectar los conectores aéreos "Cable1" y "Cable 2".
El motor dispone de 2 cajas de conexiones con 2 cables de 12m de largo, "Cable 1" de 3
hilos y "Cable 2" de 2 hilos cuyo extremo acaba en conectores hembra. Y la campana en su
parte superior donde están las conexiones eléctricas tiene 2 cables cuyos extremos acaban
en conectores macho. Tendrá
Conducir los cables del motor hasta la campana y
conectar ambos. Los cables vienen etiquetados para hacer la conexión correcta.
PT
–
LIGAÇÃO ELÉTRICA DO MOTOR AO EXAUSTOR:
Uma vez finalizada a instalação do motor, no exaustor, una a conduta de fumo e ligue os
conectores aéreos "Cabo 1" e "Cabo 2".
O motor dispõe de 2 caixas de ligações com 2 cabos de 12 m de comprimento, "Cabo 1" de
3 fios e "Cabo 2" de 2 fios cuja extremidade possui conectores fêmea. Na parte superior do
exaustor, onde estão situadas as ligações elétricas, encontram-se 2 cabos cujas
extremidades possuem conectores macho. Terá de
conduzir os cabos do motor até ao
exaustor e ligá-los. Os cabos possuem etiquetas que lhe permitem realizar a ligação
corretamente.
NUNCA PASAR LOS CABLES POR EL INTERIOR DEL CONDUCTO.
NO MANIPULAR EL INTERIOR DE LAS CAJAS DE CONEXIONES NI CORTAR LOS CABLES PARA
VOLVER A EMPALMARLOS, DE DETE CTARSE DICHAS MANIPULACIONES LA GARANTÍA
QUEDARÁ AUTOMÁTICAMENTE ANULADA.
NUNCA PASSE OS CABOS PELO INTERIOR DA CONDUTA.
NÃO MANIPULE O INTERIOR DAS CAIXAS DE LIGAÇÕES NEM CORTE OS CABOS PARA OS
VOLTAR A LIGAR. SE FOREM DETETADAS AS REFERIDAS MANIPULAÇÕES, A GARANTIA SERÁ
AUTOMATICAMENTE ANULADA.
19
Summary of Contents for Pando V2350e
Page 2: ...INOXPAN S L 2...