background image

51

IS-NXT10232 Designer shelf system

www.insignia-products.com

Control del volumen principal y de ajuste de 
graves

Para ajustar el volumen:

Presionar el botón 

DIGITAL VOLUME 

(volumen digital) +

 o 

-

 para aumentar o 

reducir el volumen. El indicador de nivel de 
volumen aparece en la pantalla principal.

El rango es de “0” (mínimo) a “30” (máximo).
El sistema recordará el último nivel de 
volumen seleccionado antes de apagar la 
unidad, y regresará automáticamente a ese 
nivel de volumen al encender de nuevo la 
unidad.

U

SO

 

DEL

 

CONTROL

 

VARIABLE

 

DE

 

GRAVES

 (

SOLO

 

POR

 

CONTROL

 

REMOTO

)

Para usar el control variable de graves:

1

Pulse el botón 

BASS (graves) +

 o 

-

 en el 

control remoto para aumentar o reducir la 
respuesta de graves del parlante de graves.

U

SO

 

DEL

 

BOTÓN

 M

UTE

 (

SILENCIAR

) (

SOLO

 

POR

 

CONTROL

 

REMOTO

)

Para usar el botón de silenciar:

1

Para apagar temporalmente el sonido de los 
parlantes, pulse el botón 

MUTE (silenciar)

 

en el control remoto. La pantalla comenzará 
a parpadear y el sonido se apagará. 

2

Pulse el botón 

MUTE (silenciar)

 de nuevo 

para dejar de silenciar y restaurar el sonido. 
El mensaje dejará de parpadear en la 
pantalla.

Para escuchar la radio

Para escuchar la radio:

1

Pulsar el botón 

STANDBY/ON (encender)

La pantalla principal se enciende.

2

Pulsar el botón 

FUNCTION (función)

 

repetidamente para cambiar al modo de 
sintonizador.

La pantalla mostrará la frecuencia de una 
estación AM o FM.

3

Para seleccionar una banda diferente (AM o 
FM), presione el botón 

AM/FM

 en el panel 

frontal o el botón 

STOP/BAND (detener/

banda)

 en el control remoto.

4

Sintonice la frecuencia deseada en la forma 
siguiente:

Sintonización manual

—Pulse 

repetidamente ya sea el botón 

TUNE/

SKIP >

 o 

<

 hasta que la frecuencia de la 

estación deseada aparezca en la 
pantalla.

Sintonización automática

—Pulse y 

sostenga el botón 

TUNE/SKIP >

 o 

<

 

hasta que la pantalla comience a cambiar, 
luego suelte el botón. El sintonizador 
buscará hacia arriba o hacia abajo la 
frecuencia de la próxima estación fuerte, 
y se detendrá en esa estación. Repita 
este procedimiento hasta que el 
sintonizador se detenga en la estación 
que desea.

Programación de estaciones en la memoria 
del sintonizador

Este sistema posee una memoria para 20 
estaciones predefinidas. Puede almacenar 
hasta 10 estaciones FM y 10 estaciones AM en 
la memoria del sintonizador para sintonizarlas 
inmediatamente.

Nota

Si el interruptor de alimentación principal en 
la parte posterior del parlante de graves se 
mueve a la posición de “OFF” (apagado), o 
si se interrumpe la alimentación de CA, el 
nivel del volumen regresará al valor 
predeterminado de (15) al restaurarse la 
alimentación.

Nota

El control se ajusta a “0” como nivel 
predeterminado. El rango es de “-4” 
(mínimo) a “+4” (máximo).

Nota

El orden recurrente del botón FUNCTION 
(función) es: SINTONIZADOR>CD>AUX.

Nota

Presionar el botón 

ST/MO/FIND 

(encontrar)

 en el control remoto alterna 

entre los modos de sonido Estéreo y Mono. 
Sí la recepción es ruidosa o débil, presionar 
el botón para cambiar al modo de Mono (el 
indicador de Estéreo desaparecerá). 
Normalmente, la recepción mejorará pero el 
sonido ya no será estéreo.

NXT Designer shelf system - combined.fm  Page 51  Wednesday, July 6, 2005  9:07 AM

Summary of Contents for IS-NXT10232

Page 1: ...tema 50 Mantenimiento 59 Información de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Leer estas instrucciones Conserve estas instrucciones Preste atención a todas las advertencias Siga todas las instrucciones Advertencia PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO NO USE ESTE ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN UN TOMACORRIENTE U OTRO TIPO DE RECEPTÁCULO A MENOS QUE EL ENCHUFE PUEDA SE...

Page 2: ... humedad cuando este no funcione normalmente o cuando se ha dejado caer Este aparato no debe de ser expuesto al goteo o salpicaduras y ningún objeto lleno de líquidos como por ejemplo vasijas deberá ser colocado sobre el aparato No sobrecargue los tomacorrientes de pared Use únicamente la fuente de alimentación según se indica Use las piezas de repuesto que especifica el fabricante El producto pue...

Page 3: ...ausa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorrient...

Page 4: ...r parlante de graves y extienda el cable completamente Desenrolle el cable de la antena FM en la parte posterior del Sintonizador Reproductor de CD y extiéndalo completamente La unidad principal se envía de fabrica con una tarjeta imitando un CD en el reproductor de CD Esta tarjeta de imitación de CD se debe remover antes de usar el reproductor de CD Referirse a Playing CDs on page 11 Fuente de al...

Page 5: ... sistema funcione El interruptor de alimentación principal se debe dejar en la posición de encendido todo el tiempo La única vez que se debe mover a la posición de apagado Off es cuando no se use el sistema por un periodo de tiempo extendido por ejemplo dos semanas o más El control remoto no puede operar el sistema sí el interruptor de alimentación principal esta posición de apagado Off Interrupto...

Page 6: ...e Aux Line Audio de la fuente de sonido externa al enchufe de AUX IN en el panel posterior del Amplificador parlante de graves Ejemplos de fuentes de audio externas que se pueden conectar al sistema incluyen reproductores de cassette reproductores de mini disco o el sonido de su TV videograbadora o reproductor de DVD Las instrucciones para escuchar fuentes de sonido externas aparecerán más adelant...

Page 7: ...o hacia arriba Si coloca incorrectamente la pila el control remoto no funcionará 3 Inserte el sostenedor de la pila en la ranura de la pila hasta que encaje en su lugar Proteja sus muebles Este sistema esta equipado con pies de caucho antideslizante para prevenir que el sistema se mueva cuando se usen los controles Estos pies están hechos de un material de caucho diseñado especialmente para no dej...

Page 8: ...ciona la estación programada anterior Cuando se reproducen discos MP3 selecciona el álbum anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 15 14 13 12 17 8 Botón del reloj programa Ajusta las opciones del reloj las estaciones programadas y la reproducción programada 9 Botón de AM FM En el modo de sintonizador alterna entre las bandas AM y FM 10 Pantalla LCD con retroiluminación Muestra el estado del sistema y ...

Page 9: ... la corriente en la unidad del amplificador parlante de graves 4 ANT La antena FM de alambre 1 2 3 4 Elemento Conector Función 1 Enchufe FROM MAIN de la corriente Conecte un extremo del cable de 9 terminales a este conector y el otro extremo al conector TO SUBWOOFER al parlante de graves en el sintonizador reproductor de CD 2 INTERRUPTOR PRINCIPAL Enciende y apaga la alimentación del sistema 3 Ent...

Page 10: ...ducción programada 9 TIMER temporizador Ajusta el temporizador de encendido automático 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 10 ST MO FIND Alterna entre Estéreo y Mono en el modo de sintonizador Enciende y apaga el ESP Encuentra muestra las pistas MP3 11 Compartimiento de pilas Coloque la pila del control remoto en este compartimiento 12 MUTE Silenciar Apaga y enciende el sonido 13 REPEA...

Page 11: ...odo Standby presione y sostenga el botón CLOCK PROG por tres segundos para ingresar al modo de ajuste de reloj 12 HOUR aparecerá en la pantalla con el número 12 parpadeando esto indica que el reloj está ajustado para la hora Estadounidense de 12 horas 2 Para cambiar el formato del reloj a la hora Europea de 24 horas pulse el botón SKIP TUNE o una vez El mensaje en la pantalla cambiará de 12 HOUR 1...

Page 12: ...ntal o el botón STOP BAND detener banda en el control remoto 4 Sintonice la frecuencia deseada en la forma siguiente Sintonización manual Pulse repetidamente ya sea el botón TUNE SKIP o hasta que la frecuencia de la estación deseada aparezca en la pantalla Sintonización automática Pulse y sostenga el botón TUNE SKIP o hasta que la pantalla comience a cambiar luego suelte el botón El sintonizador b...

Page 13: ... el botón PRE ALB o repetidamente para desplazarse sobre las estaciones predefinidas hasta que la pantalla muestra la estación deseada Para cambiar las estaciones predefinidas 1 Seleccione la banda y sintonice la estación nueva que desea memorizar 2 Pulse el botón CLOCK PROG luego pulse el botón PRE ALB o para mostrar el número de memoria que desea cambiar 3 Pulsar el botón CLOCK PROG de nuevo par...

Page 14: ...currido de cada pista a medida que ésta se reproduce 9 Ajuste el nivel de MAIN VOLUME volumen principal y BASS VOLUME volumen de graves sí es necesario 10 Al concluir la reproducción de la última pista el reproductor se detendrá automáticamente También puede detener la reproducción en cualquier momento STOP detener en el panel frontal o el botón STOP BAND detener banda en el control remoto Botón p...

Page 15: ...asta que la información del disco aparezca en la pantalla 2 En el caso de CD pulse el botón SKIP TUNE o hasta que el número de pista deseado aparezca en la pantalla luego presione el botón PLAY PAUSE para comenzar la reproducción en esa pista O en el caso de MP3 pulsar el botón PRE ALB o para seleccionar el número de carpeta luego presione el botón SKIP TUNE o para seleccionar el número de la pist...

Page 16: ... o hasta que el número de la carpeta deseada aparezca en la pantalla 2 Pulsar el botón PLAY PAUSE repetir pausa para comenzar la reproducción en esa pista 3 Pulse el botón REPEAT repetir tres veces en el control remoto El indicador REPEAT ALBUM repetir álbum aparece en la pantalla La carpeta seleccionada se repetirá continuamente Reproducción aleatoria solo por control remoto Para reproducir todas...

Page 17: ...de pistas aparezcan en la pantalla 2 Pulsar el botón CLOCK PROG reloj programa El indicador PROGRAM programa el número de pista 000 y el número de memoria de programación P 01 aparecerán en la pantalla mientras el número de carpeta 00 parpadea 3 Pulsar el botón SKIP TUNE saltar sintonizar o para seleccionar la primera carpeta que quiere abrir En este ejemplo Carpeta 04 4 Pulse el botón CLOCK PROG ...

Page 18: ...rá en la pantalla Protección anti saltos electrónica ESP Este reproductor posee un circuito de protección anti saltos electrónica ESP que continuamente almacena 10 segundos de música de CD o 40 segundos de música de MP3 en una memoria electrónica Sí la unidad principal se golpea o sacude esto no resultará en saltos de la reproducción porque el reproductor esta leyendo de la memoria y no directamen...

Page 19: ...IMER se muestra en la pantalla una vez que se activa la función del temporizador A la hora de encendido seleccionada el sistema se encenderá automáticamente en la función seleccionada ya sea SINTONIZADOR o CD El indicador de TIMER temporizador permanece en la pantalla La unidad se apagará automáticamente a la hora de apagado seleccionada Temporizador de apagado automático Este sistema incluye un t...

Page 20: ...ede que haya sido sometido a un choque eléctrico ESD o a una falla de energía que provoco que el procesador interno se apagará automáticamente Sí esto ocurre apague la alimentación principal y luego encienda la alimentación principal después de un minuto Mantenimiento Cuidado de los discos compactos Para sacar un disco del estuche presione hacia abajo en el centro del estuche y levante el disco ha...

Page 21: ...a uso comercial o modificación de alguna parte del Producto incluyendo la antena Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado conexión a una fuente de voltaje inadecuada o el intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto Esta garantía no abarca Productos vendidos q...

Page 22: ... owners 2005 produits Insignia Tous droits réservés Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs proprié taires respectifs 2005 productos Insignia Todos los derechos reservados Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños C M Y CM MY CY CMY K NXT designer shelf system BACK CVR A4 _press pdf 6 1...

Reviews: