background image

[Mode TEXTE  (T1, T2)]

TEXTE1 (T1) et
TEXTE2 (T2) permet-
tent d'afficher du texte
en moitié d'écran (tel
que guide des canaux,
programmes ou
annonces).

RÉGLAGES EN OPTION

RÉGLAGE DE L’IMAGE

1

1

2

2

MENU

VOL

Sélectionner une option à régler

3

3

IMAGE
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]     
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]

CH

CH

VOL

VOL

MODO DE JEU

Permet de configurer la position la plus com-
mode pour des jeux vidéo.

[ - ] : HF (Désactivation)
[+] : EF (Activation)

LUMINOSITÉ

Régler les parties les plus sombres de l’image
pour les rendre aussi brillantes que souhaité.

[-] : diminuer la luminosité
[+] : augmenter la luminosité

CONTRASTE

Régler pour augmenter ou diminuer le contraste.

[-] : diminuer le contraste
[+] : augmenter le contraste

COULEUR

Réglage couleurs brillantes ou couleurs pâles.

[-] : réglage couleurs pâles
[+] : réglage couleurs brillantes

TEINTE

Régler pour obtenir des tons de chair naturels.

[-] : ajouter du rouge [+] : ajouter du vert

NETTETÉ

Adjusts the detail of the picture.

[-] : adoucir

[+] : clarifier

Remarques :

L’affichage disparaît automatiquement dans les 10 secondes qui suivent si aucune touche n'est
activée.

Le magnétisme des appareils et des haut-parleurs à proximité peut affecter les couleurs de l’im-
age TV.  Si cela se produit, appuyer sur 

[POWER]

pour mettre le téléviseur hors tension et le

remettre sous tension au bout d'une demi-heure environ.

Cette fonction est utile pour lire des jeux
vidéo. En appuyant 

[GAME]

, il est possible de

configurer le mode de Jeu (paramétrage de
l’image convenant aux jeux vidéo) et le
téléviseur sélectionne automatiquement l’en-
trée A/V avant.

MÉMORISATION DES CANAUX

1

1

MENU

CH

CH

PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]

[MÉMORISER AUTOMATIQUEMENT LES
CANAUX]

Comme réglage initial, ce téléviseur a mémorisé tous
les canaux, y compris ceux qui ne sont pas disponibles
dans votre région. Cette fonction mémorise automa-
tiquement seulement les canaux disponibles. 

1

1

MENU

CH

CH

Le syntoniseur balaye et mémorise tous
les canaux disponibles localement.

IMAGE
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]     
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]

VOL

2

2

VOL

VOL

Sélectionner la langue souhaitée

3

3

MENU

Pour quitter le menu

CH

CH

VOL

AJOUT/SUPP.
CH. AUTO PRÉRÉG

Remarques :

Le téléviseur distingue entre canaux TV
standard et canaux CATV (TV câblée).

Le téléviseur peut reconnaître des canaux TV
comme des canaux CATV si la réception est
mauvaise.  Dans un tel cas, vérifier les connex-
ions d’antenne et essayer de nouveau les étapes

2

et 

3

dès que la réception est meilleure.

S’il n’existe aucun signal
TV, le message “PAS DE
SIGNAL TV” apparaît à
l’écran après la fin du
balayage des canaux.

PAS DE  SIGNAL TV

[AJOUTER/SUPPRIMER DES CANAUX]

Vous pouvez ajouter ou supprimer manuelle-
ment des canaux.

[-]

LUMINOSITÉ

[+]

MODE DE JEU

Remarques :

En cas d'appui sur la touche 

[GAME]

lorsque le téléviseur est hors tension, l'appareil se met

sous tension, passe en mode de Jeu et en mode d'entrée externe automatiquement.

En cas de réglage d’une autre fonctionnalité d’image en mode de Jeu, ce mode se désactive automa-
tiquement.

SÉLECTION DE LA LANGUE

3

3

Lorsque le balayage est achevé, le canal
mémorisé du numéro le plus bas appa-
raît sur l’écran TV.

1

1

2

2

MENU

CH

CH

IMAGE
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]     
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]

VOL

CH

CH

VOL

AJOUT/SUPP.
CH. AUTO PRÉRÉG

Sélectionner le canal souhaité

4

4

VOL

VOL

Remarque :

Le menu disparaît automatiquement au bout
de 10 secondes.

Remarques :

Si le sous-titrage n’est pas compris dans un
programme donné, aucun sous-titre n'apparaît.

Lorsque le téléviseur reçoit un signal de lec-
ture à effets spéciaux (c-à-d Search, Slow et
Still [Rercherche, Ralenti, Arrêt sur image])
d’un canal de sortie vidéo de VCR (CH3 ou
CH4), le téléviseur peut ne pas afficher le
sous-titre ou le texte corrects.

Les sous-titres et textes peuvent ne pas cor-
respondre exactement aux voix des person-
nages.

Des interférences peuvent empêcher le sys-
tème de sous-titrage de fonctionner cor-
rectement.

Le sous-titrage (sous-titre ou texte) ne s’af-
fichera pas si l’affichage de menus ou de
fonctions est activé.

Si une boîte noire apparaît à l’écran, cela
signifie que le téléviseur est réglé en mode
TEXT (Texte).  Pour effacer l’écran, sélec-
tionner, select S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].

Ajouter : bleu clair

Supprimer : rouge pâle

2

2

3

3

Sélectionner “IMAGE”

[MODO DE JEU]

[LUMINOSITÉ]

[CONTRASTE]

[NETTETÉ]

[TEINTE]

[COULEUR]

1

1

GAME

JEU

Pour utiliser des
jeux vidéo

Image :  JEU

Entrée :  Avant (AUX2)

2

2

3

3

AUX1

Pour visualiser une autre entrée (TV ou
entrée arrière)

INPUT

SELECT

Plusieurs fois

Sélectionner “ENG”

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

[FRA(nçais)]

Sélectionner “RÉGL. CAN.” 
(Régrage des canaux)

Sélectionner “RÉGL. CAN.” 

Sélectionner “AJOUT/SUPP.”
(Ajouter/Supprimer)

Sélectionner “CH. AUTO PRÉRÉG” 
(Préréglage automatique des canaux)

15

AJOUT/SUPPRESS.

Ajouter ou supprimer le canal

Il est possible de visualiser des programmes TV,
des films, des journaux télévisés et des cassettes
pré-enregistrés portant la marque (cc) (avec
sous-titrage) comprenant soit des sous-titres de
dialogue soit un affichage en mode texte.

1

1

MENU

CH

CH

IMAGE
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]     
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]

2

2

VOL

VOL

Sélectionner le mode de sous-titrage
souhaité.

MENU

Pour quitter le menu

3

3

[HF]

[S

1

]

[S2]

[T2]

[T

1

]

Sélectionner “S-TITRES”

[Mode Sous-titre (S1, S2)]

S-TITRES1 (S1)
affiche des sous-titres standard (de ce qu’un
personnage dit).

S-TITRES2 (S2)
affiche le sous-titrage en langue étrangère
(transcription en langue étrangère de ce que
dit un personnage).

Il existe trois façons d'afficher le sous-
titrage, en fonction des programmes.

Mode d’affichage instantané :

Affichage interactif du texte à l’écran.

Mode d’affichage séquentiel :

Le texte s'affiche dès qu'il a été com-
plètement mémorisé.

Mode d’affichage continuel :

Displays the characters continuously
by scrolling (max. 4 lines).

SOUS-TITRAGE

*Second Audio Program (SAP)
(Seconde trame sonore) :

Un programme peut parfois être reçu dans une
deuxième langue ou via une station radio.

SON MTS (Transmission multivoie de signaux sonores en télévision)

Type 
d’émission

Ordinaire

Émission 

stéréo

SAP 

(Seconde trame sonore)

Sélection 

du menu

SAP*

-Aucun-

STEREO 

(Stéréo)

SAP 

(Seconde trame sonore)

-Aucun-

STEREO 

(Stéréo)

MAIN

MAIN 

(Principal)

MONO

-Aucun-

MONO 

(Mono)

MAIN 

(Principal)

Remarque :

Si [SAP] est sélectionné alors qu’une seconde
trame sonore n’est pas disponible, le téléviseur
fonctionnera en mode audio normal.

1

1

2

2

MENU

CH

CH

VOL

VOL

Sélectionner le mode
sonore souhaité

[MAIN]          [MONO]          [SAP]

3

3

MENU

IMAGE
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]     
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]

Sélectionner “SON TV”

Pour quitter le menu

Régler le paramètre

... +

...

Pour annuler le mode de Jeu uniquement

MENU

VOL

Après 10 secondes

AUX2

Image :  Personnalisée

Entrée :  Avant (AUX2)

Sélectionner “IMAGE”

[-]

MODO DE JEU [+]

HF

EF

FONCTIONNEMENT (suite)

Summary of Contents for IS-TV040920

Page 1: ...to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding elec trode Fig A 14 LIGHTNING For added protection for this TV receiver during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system ...

Page 2: ...from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment Video Cable Audio Cable Video Game Video Camera Front of this TV Rear of this TV Note The AUDIO L jack is for mono input The sound is heard from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL CH CH VOL SLEEP CHANNEL RETURN INPUT S...

Page 3: ...CTURE CHANNEL SET ENG ESP FRA V CHIP SET UP CAPTION OFF TV SOUND MAIN VOL CH CH VOL ADD DELETE AUTO PRESET CH Select the channel you wish 4 4 VOL VOL Note The menu will disappear automatically after about 10 seconds Notes If closed captioning is not broadcasted you cannot receive it and nothing is displayed When your TV receives a special effects playback signal i e Search Slow and Still from a VC...

Page 4: ... CLEANING Wipe the front panel and other exterior sur faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon nect the ...

Page 5: ...mbre principal de una unidad de descarga de antena el tamaño de los conductores de la conexión a tierra la ubicación de la unidad de descarga de la antena la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra Fig A 14 RELÁMPAGOS Para protección adicional de este receptor de televisión durante una tormenta de rayos o cuando se deje sin usar por un periodo de...

Page 6: ...ctar el equipo de audio monofónico Cable de video Cable de audio Juego de video Cámara de video Parte frontal de este televisor Parte posterior de este televisor Nota El conector de AUDIO L es para entrada monofónica El sonido se escucha desde ambos altavoces Use este conector para conectar el equipo de audio monofónico CONTROL REMOTO Y FUNCIÓN DEL PANEL FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL...

Page 7: ... televisor 1 1 2 2 MENU CH CH IMAGEN CANAL PREP ENG ESP FRA AJUSTE DE V CHIP TITULO OFF SONIDO TV MAIN VOL CH CH VOL AGREGAR BORRAR PREA AUTO CA Seleccione el canal deseado 4 4 VOL VOL Nota El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos Notas Si no hay difusión de subtítulos estos no se reciben y no aparece nada en la pantalla Cuando el televisor recibe una señal de reproducción de ef...

Page 8: ...o Está en el modo de TEXTO Seleccione TITULO C1 C2 u OFF LIMPIEZA DEL GABINETE Limpie el panel frontal y otras superficies exteriores del televisor con un paño suave mojado en agua templada y exprimido Nunca use disolventes ni alcohol No aplique líquido insecticida cerca del televisor Estos productos químicos pueden causar daño y descoloramiento de las superficies expuestas LIMPIEZA DEL TUBO DE IM...

Page 9: ... décharge de l antenne la taille des conducteurs de mise à la masse l emplacement de l unité de décharge de l an tenne la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre Fig A 14 FOUDRE Pour protéger le téléviseur pendant un orage ou s il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes le débrancher de la prise murale et débrancher l anten...

Page 10: ... AUDIO L Audio G est destinée aux entrées mono Le son provient des deux haut parleurs Utiliser cette prise pour la connexion d un périphérique audio monophonique TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY VOL CH CH VOL SLEEP CHANNEL RETURN INPUT SELECT MUTE GAME POWER MENU Touche POWER Mise sous hors tension Permet de mettre le téléviseur sous et hors tension Touches numériques ...

Page 11: ...T SUPP CH AUTO PRÉRÉG Sélectionner le canal souhaité 4 4 VOL VOL Remarque Le menu disparaît automatiquement au bout de 10 secondes Remarques Si le sous titrage n est pas compris dans un programme donné aucun sous titre n apparaît Lorsque le téléviseur reçoit un signal de lec ture à effets spéciaux c à d Search Slow et Still Rercherche Ralenti Arrêt sur image d un canal de sortie vidéo de VCR CH3 o...

Page 12: ...de l eau tiède et essoré Ne jamais utiliser de solvant ou d alcool Ne pas vaporiser de l insecticide liquide près du téléviseur De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les sur faces exposées NETTOYAGE DE L ÉCRAN Nettoyer l écran de TV avec un chiffon doux Débrancher le cordon d alimentation avant de nettoyer l écran ACCESSOIRES FOURNIS Manuel du propriétaire 1EMN20395 Télécomman...

Reviews: