background image

This kit is designed for use where it is desired to attach a 3-wire line cord with plug to an InSinkErator 
household disposer. It is necessary to have a 3-wire grounded receptacle within 3 feet of the disposer 
installation. If the receptacle is not properly located, make sure a receptacle is installed by a qualified 
electrician.

Tools required: Screwdriver (1/4" flat blade), electrical tape

Ce nécessaire est destiné à être utilisé au besoin pour raccorder un cordon d’alimentation à trois fils
à la fiche d’un broyeur ménager InSinkErator. Une prise de mise à la terre à trois (3) fils est requise à 
moins de 3 pi (92 cm) de l’installation du broyeur. S’il n’y pas de prise à l’endroit voulu, assurez-vous 
d’en faire installer une par un électricien qualifié.

Outils nécessaires : Tournevis (lame plate), ruban isolant

Este kie está diseñado para su uso en donde se desee conectar un cable de red eléctrica de 3 hilos 
con enchufe a un triturador doméstico InSinkErator. Es necesario contar con un tomacorriente de
tres alambres aterrizado a tierra a una distancia de 3 pies (92 cm) de la instalación del triturador. 
Si el tomacorriente no está adecuadamente ubicado, asegúrese de que un electricista calificado le 
instale uno.

Herramientas necesarias: Desarmador, cinta de aislar

Parts supplied in kit:

Pièces fournies dans le nécessaire :

El kit incluye:

Romex Connector

Connecteur Romex

Conector Romex

Plug and Cord (3 ft.)

Fiche et cordon (3 pi/92 cm)

Clavija y cable (3 pies [92 cm])

Neutral wire ribbed
Fil neutre torsadé
Alambre neutral acanalado

Hot wire smooth insulation
Isolation de fil chargé lisse
Aislante suave para cable vivo

Green ground wire
Fil de mise à la terre vert
Cable a tierra verde

Wire Nuts (2)

Serre-fils (2)

Tuercas para alambre (2)

1.

 Afloje el tornillo de la placa terminal y quítela de manera que el compartimiento de empalme 

ubicado en el fondo del triturador quede a la vista. (Figure 1)

Nota: No quite el protector aislante del compartimiento de empalme.

2.

 En el compartimiento de empalme extienda los cables negros y blancos.

3.

 Mantenga la tuerca en el conector Romex. Apriete la tuerca en el conector Romex hasta que

ésta quede contra el hombro del conector. Atornille el tambor roscado del conector Romex en la 
trama extrema inferior y posteriormente apriete la tuerca del conector Romex contra la trama 
extrema inferior.

4.

 Afloje los dos tornillos del conector Romex e inserte el cable. Vaya al compartimiento de empalme 

y guíe el cable dentro del compartimiento de empalme. Asegúrese de que el cable se introduzca de 
manera que las abrazaderas del conector Romex en el aislante exterior encajonen al cable. Apriete 
los dos tornillos ranurados hasta que la abrazadera quede bien apretada. 

Verifique que un jalón 

fuerte del cable no provoque que éste resbale en el conector Romex.

5.

 Del juego del cable de electricidad, conecte el cable de alimentación con los acanalados hacia el cable 

blanco del triturador. Conecte el cable de electricidad negro y liso al cable negro del triturador. Ajuste las 
tuercas para alambre que se suministran y luego envuélvalas con cinta de aislar.

6.

 

Asegure la terminal de aro del cable a tierra verde al tornillo de tierra verde 

(E    G) en el compartimiento de empalme. Apriete bien el tornillo a tierra verde.

7.

 Coloque todos los alambres dentro del compartimiento de empalme.

8.

 Reemplace la placa terminal y apriete el tornillo de la placa terminal.

ADVERTÊNCIA

DESCARGA ELÉCTRICA

Desconecte el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o el disyuntor antes de montar.

No enchufe la unidad a la fuente de alimentación hasta que termine de realizar

todos los pasos del montaje adecuadamente.

DESCARGA ELÉCTRICA

Al momento de asegurar las conexiones de los alambres con las tuercas para alambre, verifique que todos los 

hilos del alambre estén unidos en las tuercas de alambres antes de sellar la conexión con la cinta de aislar.

DESCARGA ELÉCTRICA

No pellizque los alambres con la placa terminal.

DESCARGA ELÉCTRICA

Conectar inadecuadamente el conductor de tierra del equipo puede tener como resultado el riesgo de 

descarga eléctrica. Si no está seguro de que el electrodoméstico esté bien aterrizado a tierra, consulte 

con un electricista calificado. NO modifique la clavija que viene con el cable. Si no entra en el 

tomacorriente pida a un electricista calificado que le instale uno adecuado. NO utilice una extensión.

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

Food Waste Disposers

Broyeur de déchets

Triturador de desperdicios de comida

Power Supply Cord Assembly - Model 9008D
Cordon D’alimentation - Modèle 9008D
Montaje Con Cable De Fuente De Alimentación - Modelo 9008D

1.800.558.5700

www.insinkerator.com
1.800.561.1700

www.insinkerator.ca

AnswerLine

®

Instruction Sheet

Feuillet D’instructions

Hoja de Instrucciones

The power cord must be installed before the disposer is mounted in the sink.

Le cordon d’alimentation doit être installé avant que le broyeur

ne soit monté dans l’évier.

El cable de alimentación deberá instalarse antes de montar

el triturador en el fregadero.

77102 RevA

Summary of Contents for AnswerLine EVOLUTION SEPTIC ASSIST

Page 1: ...if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a hazardous situation whic...

Page 2: ...Flange Brida de apoyo Mounting Ring Anillo de montaje 1 1 2 Screws Tornillos de 1 1 2 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 1 1 8 2 8 cm Snap Ring Wrenchette Anillo de cierre Hose Clamp Bride de serrage K...

Page 3: ...ow the Installation Operating and User Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage Lire ces instructions avec soin Le non respect des instructions d installation d utilis...

Page 4: ...upport disposer insert end of wrenchette J into right side of mounting lug and turn Disposer will fall free Sostenga el triturador inserte el extremo de la llave J en el lado derecho de la aleta de mo...

Page 5: ...regadero conuna esp tula para masilla 11 C C 10 Evenly apply 1 2 thick rope of plumber s putty around sink flange C Aplique una tira gruesa de masilla de plomer a de 1 2 1 3 cm en forma uni forme alre...

Page 6: ...e Use a towel to avoid scratching sink Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para manten erla en su lugar Utilice una toalla para evi tar que se raye el fregadero Plac...

Page 7: ...ht of the disposer sink opening 1 hp minimum rating Este triturador requiere un interruptor que tenga la posici n Off marcada cableado de modo de desconectar todos los conductores de suministro no con...

Page 8: ...agua a corto largo plazo si las tres leng etas de montaje no est n correctamente acopladas a todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes Hang disposer by aligning 3 mounting...

Page 9: ...ssembled Make sure Anti Vibration Tailpipe Mount is not flexed You may need to trim tube for proper fit To reduce the potential of leaking the drain line must be properly pitched not less than 1 4 of...

Page 10: ...connect power before installing or servicing disposer If three prong grounded plug is used plug must be inserted into three hole grounded receptacle All wiring must comply with local electrical codes...

Page 11: ...poser This product is designed to dispose of normal household food waste inserting materials other than food waste into disposer could cause personal injury and or property damage To reduce the risk o...

Page 12: ...t be modified by the Manufacturer the original owner or their respective successors or assigns What we will do to Correct Problems If your InSinkErator Product does not operate in accordance with the...

Page 13: ...os con conexi n a tierra Todo el cableado debe cumplir con los c digos el ctricos locales No reconecte la corriente el ctrica al panel de servicio principal sino hasta que se instalen las conexiones a...

Page 14: ...malos olores causados por la acumulaci n de grasa AVISO Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada puede provocar da os al triturador o a la propiedad LO QUE NO DEBE HACER NO VIERTA GRASA NI A...

Page 15: ...rita No se autoriza a ning n empleado agente distribuidor o tercero a modificar esta garant a limitada o a elaborar alguna otra garant a en nombre del Fabricante Ninguna persona podr modificar los t r...

Page 16: ...empalme y gu e el cable dentro del compartimiento de empalme Aseg rese de que el cable se introduzca de manera que las abrazaderas del conector Romex en el aislante exterior encajonen al cable Apriet...

Page 17: ...blanc 3 Laissez l crou sur le connecteur Romex Serrez l crou sur le connecteur Romex jusqu ce qu il repose contre l paulement du connecteur Vissez le barillet filet du connecteur Romex dans l armatur...

Reviews:

Related manuals for AnswerLine EVOLUTION SEPTIC ASSIST