background image

Lower End Frame
Armature D’Extrémité Inférieure
Marco del extremo inferior

A –  Terminal Plate
 

Plaque de borne

 

Placa terminal

B –  Terminal Plate Screw
 

Vis de plaque de borne

 

Tornillo de la placa terminal

C –  Romex Connector Hole
 

Orifice de connecteur Romex

 

Agujero del conector Romex

D –  Splice Compartment (green ground

 

screw is in splice compartment)

 

Logement du raccord (la vis verte

 

de mise à la terre se trouve

 

dans le logement du raccord)

 

Compartimiento de empalme (el

 

tornillo de tierra verde está en el

 

compartimiento de empalme)

1.

 Loosen terminal plate screw and remove terminal plate to expose splice compartment located on 

bottom of disposer. (Figure 1)

Note: DO NOT remove insulation shield from splice compartment.

2.

 Reach in splice compartment and extend the black and white wires.

3.

 Keep nut on Romex connector. Tighten nut on Romex connector until nut lays against the connector 

shoulder. Screw the Romex connector threaded barrel into the lower end frame and then tighten 
Romex connector nut against lower end frame.

4. 

Loosen the two screws on the Romex connector and insert the cord. Reach into the splice

 

compartment and guide the cord into the splice compartment. Make sure the cord is pushed in such 
that the Romex connector cord clamp with clamp on the outer insulation encases the cord. Tighten 
the two slotted screws until the clamp is tight. 

Check to see that a strong pull on the cord 

will not cause the cord to slip in the Romex connector.

5.

 From the Power Cord Kit, connect the power supply wire with the ribs to the disposer white wire. Connect 

the smooth black power cord wire to the disposer black wire. Tighten supplied wire nuts securely and then 
wrap with electrical tape.

7.

 Place all wires inside the splice compartment.

8.

 Replace terminal plate and tighten the terminal plate screw.

6.

 Fasten ring terminal on the green ground wire to the green ground screw 

(E    G) in the splice compartment. Tighten green ground screw securely.

WARNING

ELECTRICAL SHOCK

Turn off electrical power at fuse box or circuit breaker before assembling.

Do not plug unit to power supply until properly completing all assembly steps.

WARNING

ELECTRICAL SHOCK

When securing wire connections with the wire nuts, check to insure that all wire strands are enclosed by the 

wire nuts before wrapping connection with electrical tape.

1.

 Desserrez la vis de la plaque de borne et retirez-la pour exposer le logement du raccord situé à la 

base du broyeur. (Figure 1)

Remarque : NE retirez PAS l‘écran d’isolation du logement du raccord.

2.

 Accédez au logement du raccord et allongez les fils noir et blanc.

3.

 Laissez l’écrou sur le connecteur Romex. Serrez l’écrou sur le connecteur Romex jusqu’à ce qu’il 

repose contre l’épaulement du connecteur. Vissez le barillet fileté du connecteur Romex dans 
l’armature inférieure et serrez l’écrou du connecteur Romex contre l’armature inférieure.

4.

 Desserrez les deux vis se trouvantsur le connecteur Romex et insérez le cordon. Accédez au 

logement du raccord et guidez le cordon dans le logement. Assurez-vous de pousser le cordon de 
sorte que le collier de cordon du connecteur Romex soit fixé avec le collier se trouvant sur l’isolant 
extérieur entourant le cordon. Serrez les deux vis fendues jusqu’à ce que le collier soit solidement 
fixé. 

Pour vérifier s’il est solidement fixé, tirez fermement sur le cordon; celui-ci 

nedoit pas glisser dans le connecteur Romex.

5.

 Du cordon d’alimentation, branchez le fil d’alimentation électrique torsadé au fil blanc du broyeur 

de déchets. Branchez le fil noir lisse du cordon au fil noir du broyeur. Serrez solidement les 
serre-fils fournis et entourez-les de ruban isolant.

6.

 Fixez la borne de l’anneau située sur le fil vert de mise à la terre à la vis verte

de mise à la terre (E    G), dans le logement du raccord. Serrez solidement la vis 
verte de mise à la terre.

7.

 Insérez tous les fils dans le logement du raccord.

8.

 Replacez la plaque de borne et serrez-la au moyen de la vis de plaque.

AVERTISSEMENT

CHOC ÉLECTRIQUE

Arrêtez le courant électrique à la boîte ou au disjoncteur de fusible avant de se réunir. Ne branchez pas l’unité 

à la source d’alimentation tant que vous n’avez pas exécuté correctement toutes les étapes d’assemblage.

CHOC ÉLECTRIQUE

Lorsque vous fixez les raccordements à l’aide des serre-fils, assurez-vous que toules torons métalliques sont 

entourés par serre-fils avant d’envelopper le raccordement dans le ruban isolant.

WARNING

ELECTRICAL SHOCK

DO NOT pinch wires with the terminal plate.

CHOC ÉLECTRIQUE

Ne pincez pas les fils avec le plat terminal.

WARNING

ELECTRICAL SHOCK

Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. If you are 

in doubt as to whether the appliance is properly grounded, check with a qualified electrician. DO NOT modify 

the plug provided with the cord – if it will not fit the receptacle, have a proper receptacle installed by a 

qualified electrician. DO NOT use an extension cord.

AVERTISSEMENT

CHOC ÉLECTRIQUE

Un branchement inadéquat au conducteur de mise à la terre d’équipement peut entraîner des risques de choc 

électrique. En cas de doute sur lamise à la terre de l’appareil, demandez l’avis d’un électricien qualifié. Ne 

modifiez PAS la fiche fournie avec le cordon. Si elle ne s’adapte pas à la prise, faites poser une prise adéquate 

par un électricien qualifié. N’utilisez PAS de cordon da rallonge.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for AnswerLine EVOLUTION SEPTIC ASSIST

Page 1: ...if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a hazardous situation whic...

Page 2: ...Flange Brida de apoyo Mounting Ring Anillo de montaje 1 1 2 Screws Tornillos de 1 1 2 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 1 1 8 2 8 cm Snap Ring Wrenchette Anillo de cierre Hose Clamp Bride de serrage K...

Page 3: ...ow the Installation Operating and User Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage Lire ces instructions avec soin Le non respect des instructions d installation d utilis...

Page 4: ...upport disposer insert end of wrenchette J into right side of mounting lug and turn Disposer will fall free Sostenga el triturador inserte el extremo de la llave J en el lado derecho de la aleta de mo...

Page 5: ...regadero conuna esp tula para masilla 11 C C 10 Evenly apply 1 2 thick rope of plumber s putty around sink flange C Aplique una tira gruesa de masilla de plomer a de 1 2 1 3 cm en forma uni forme alre...

Page 6: ...e Use a towel to avoid scratching sink Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para manten erla en su lugar Utilice una toalla para evi tar que se raye el fregadero Plac...

Page 7: ...ht of the disposer sink opening 1 hp minimum rating Este triturador requiere un interruptor que tenga la posici n Off marcada cableado de modo de desconectar todos los conductores de suministro no con...

Page 8: ...agua a corto largo plazo si las tres leng etas de montaje no est n correctamente acopladas a todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes Hang disposer by aligning 3 mounting...

Page 9: ...ssembled Make sure Anti Vibration Tailpipe Mount is not flexed You may need to trim tube for proper fit To reduce the potential of leaking the drain line must be properly pitched not less than 1 4 of...

Page 10: ...connect power before installing or servicing disposer If three prong grounded plug is used plug must be inserted into three hole grounded receptacle All wiring must comply with local electrical codes...

Page 11: ...poser This product is designed to dispose of normal household food waste inserting materials other than food waste into disposer could cause personal injury and or property damage To reduce the risk o...

Page 12: ...t be modified by the Manufacturer the original owner or their respective successors or assigns What we will do to Correct Problems If your InSinkErator Product does not operate in accordance with the...

Page 13: ...os con conexi n a tierra Todo el cableado debe cumplir con los c digos el ctricos locales No reconecte la corriente el ctrica al panel de servicio principal sino hasta que se instalen las conexiones a...

Page 14: ...malos olores causados por la acumulaci n de grasa AVISO Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada puede provocar da os al triturador o a la propiedad LO QUE NO DEBE HACER NO VIERTA GRASA NI A...

Page 15: ...rita No se autoriza a ning n empleado agente distribuidor o tercero a modificar esta garant a limitada o a elaborar alguna otra garant a en nombre del Fabricante Ninguna persona podr modificar los t r...

Page 16: ...empalme y gu e el cable dentro del compartimiento de empalme Aseg rese de que el cable se introduzca de manera que las abrazaderas del conector Romex en el aislante exterior encajonen al cable Apriet...

Page 17: ...blanc 3 Laissez l crou sur le connecteur Romex Serrez l crou sur le connecteur Romex jusqu ce qu il repose contre l paulement du connecteur Vissez le barillet filet du connecteur Romex dans l armatur...

Reviews: