Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
8
Connect disposer to electrical supply/Conecte el triturador al suministro eléctrico
20
M
L
21
You may need to trim discharge tube (L or M)
to ensure proper fit.
Es posible que deba recortar el tubo de des-
carga (L o M) para asegurarse de que quede
bien colocado.
L
M
K
22
Push wires into disposer and replace
electrical cover plate.
Coloque los cables dentro del triturador y
vuelva a colocar la placa protectora
eléctrica.
Connect disposer to mounting assembly/Conecte el triturador al conjunto de montaje
23
NOTICE/AVISO
Property Damage: Risk of long/short term water leakage if all three mounting tabs are not properly engaged on all slide-up ramps and locked in
place past the ridges.
Daño a la propiedad: Riesgo de filtración de agua a corto/largo plazo si las tres lengüetas de montaje no están correctamente acopladas a
todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes.
Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting ring.
Sostenga el triturador y alinee las 3 lengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el
anillo de montaje.
WARNING/ADVERTENCIA
Do not position your head or body under disposer; unit could fall during removal or
installation.
Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo del triturador, ya que la
unidad podría caerse mientras lo retira o instala.
NOTICE/AVISO
Property Damage Risk: Do not remove or displace motor compartment insulation shield.
Daño a la propiedad: No retire o desplace la protección aislante del compartimento del motor.
Place tube (L or M) into Anti-Vibration
Tailpipe Mount™. Use provided tubes for
best results. Secure with spring load hose
clamp (K) (provided).
Coloque el tubo (L o M) dentro del Anti-
Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los tubos
provistos para obtener mejores resultados.
Fije con la abrazadera de manguera (K)
accionada por resorte (incluida).
NOTICE/AVISO
Failure to use the spring load hose
clamp provided voids warranty.
La garantía pierde validez si no usa la
abrazadera de la manguera accionada
por resorte incluida.