background image

Badger

®

 

 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

 

Impreso en los EE.UU. © 2017 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

 

Imprimé aux É.-U. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

15

Pour tous les broyeurs mis à la terre et raccordés à l’aide d’un cordon 
d’alimentation :
Le broyeur doit être mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique en  
cas de défaillance ou de panne. La mise à la terre fournit un espace de moindre ré-
sistance au courant électrique. Si votre broyeur ne comprenait pas un cordon d’ali-
mentation installé en usine, utilisez un cordon ayant un conducteur et une fiche de 
mise à la terre. (Le cordon d’alimentation CRD-00 d’InSinkErator est recommandé.) 
La fiche doit être branchée sur une prise qui est correctement installée et mise à la 
terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

Pour les broyeurs connectés en permanence :
Le broyeur doit être connecté à une installation électrique métallique permanente 
mise à la terre ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit être lié aux 
conducteurs du circuit et raccordé à la borne de mise à la terre d’équipement ou 
au fil de connexion se trouvant sur le broyeur.

Blessures : Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, 
l’unité pourrait tomber pendant le retrait ou l’installation.

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’équipement peut 
entraîner des risques de choc électrique. En cas de doute sur la mise à la terre du 
broyeur, demandez l’avis d’un électricien ou d’un réparateur qualifié. 

Si la fiche que 

vous utilisez ne convient pas à la prise, ne modifiez pas la fiche et ne tentez 
pas de la forcer dans la prise –  faites installer une prise appropriée par un 
électricien qualifié.

• Ce broyeur doit être correctement mis à la terre.
• Ne pas fixer de fil de mise à la terre au tuyau d’alimentation du gaz.
• Couper l’alimentation électrique avant d’installer ou de réparer le broyeur.
• Si une fiche de mise à la terre à trois branches est utilisée, celle-ci doit être  
  insérée dans une prise de trois trous mise à la terre.
• Tout le câblage utilisé doit être conforme aux codes de l’électricité locaux en  
  vigueur.
• Ne pas remettre le courant au panneau principal avant que des conducteurs de  
  mise à la terre ne soient installés. 

  A V E R T I S S E M E N T

   

 

A V E R T I S S E M E N T

 

  A V E R T I S S E M E N T

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

1.  Enlever le bouchon de l’ouverture de l’évier et faire couler l’eau froide.
2.  Mettre le broyeur en marche.
3.  Insérer lentement les déchets de cuisine dans le broyeur. AVERTISSEMENT! Placer le bouchon de façon à minimiser l’éjection possible de déchets pendant  
  le broyage.
4. Une fois le broyage terminé, éteindre le broyeur et faire couler l’eau dans la conduite du drain pendant quelques secondes pour la rinser.

UTILISATION ADÉQUATE
• Ouvrir d’abord l’eau froide, puis mettre le broyeur en marche. Continuer à faire  
  couler l’eau froide pendant plusieurs secondes après la fin du broyage pour    
  rincer le conduit de vidange.
• Broyer des objets durs tels que de petits os, des noyaux de fruits et de la glace.  
  Une action de frottement est créée par les particules à l’intérieur de la chambre  
  de broyage.
• Broyer des pelures d’agrumes afin de rafraîchir les odeurs que dégagent le    
  drain.
• Au besoin, utiliser un nettoyant, un dégraissant ou un désodorisant pour  
  éliminer les mauvaises odeurs causées par l’accumulation de graisse dans le  
  broyeur.

AVIS

Un rinçage inadéquat du broyeur peut endommager celui-ci et 
provoquer des dommages matériels.

UTILISATION INADÉQUATE
• NE PAS VERSER D’HUILE OU DE GRAISSE DANS VOTRE  

 

  BROYEUR OU DANS N’IMPORTE QUEL DRAIN. LA GRAISSE    
  POURRAIT S’ACCUMULER DANS LES TUYAUX ET ENTRAÎNER  
  UN BLOCAGE DU DRAIN. VERSER LA GRAISSE DANS UN POT  
  OU UNE BOÎTE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS.
• Ne pas utiliser d’eau chaude pendant le broyage des déchets de cuisine. Le fait  
  de faire couler de l’eau chaude dans le broyeur entre les broyages ne nuit pas à  
  l’appareil.
• Ne pas remplir le broyeur de pelures de légumes en une seule fois. Faire plutôt  
  couler l’eau et allumer le broyeur, puis ajouter les pelures dans le broyeur  
  graduellement.
• Ne pas procéder au broyage de grandes quantités de coquilles d’œuf ou de    
  matières fibreuses telles que des enveloppes de maïs, des artichauts etc. afin  
  d’éviter tout blocage du drain.
• Ne pas éteindre le broyeur avant d’avoir complètement broyé les déchets et   
  d’entendre uniquement le bruit du moteur et de l’eau qui coule.

•  Ne pas utiliser du mastic de plomberie sur aucune autre connection du broyeur 

que le collier d’évier. Ne pas utiliser de produit d’étanchéité pour filetage ni de 
pâte lubrifiante. Ces produits sont nuisibles au broyeur et peuvent causer  
des dommages.

A V I S

F R A N Ç A I S

MODE D’EMPLOI

• Lire les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.

• Pour réduire les risques de blessure, surveiller étroitement les enfant lorsqu’ils se   
  trouvent à proximité d’un appareil en marche.

• Ne pas mettre les doigts ou la main dans un broyeur de déchets.

• Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt avant de tenter de libérer un objet coincé,   
  d’enlever un objet du broyeur ou d’appuyer sur le bouton de réenclenchement.

• Pour tenter de dégager un objet coincé dans le broyeur de déchets, utiliser la  

 

  petite clé d’entretien.

• Pour enlever des objets du broyeur de déchets, utiliser des clés ou des pinces à longs  
  manches.

• Ne pas mettre les produits ou objets suivants dans le broyeur de déchets : coquilles  
  de palourde ou d’huître, nettoyants caustiques pour drain ou produits similaires,    
  verre, porcelaine ou plastique, métal (tel que bouchons de bouteille, morceaux de    
  métal, boîtes de conserve ou ustensiles), graisse chaude ou autres liquides chauds.

• Lorsque le broyeur n’est pas utilisé, laisser le bouchon en place pour éviter toute    
  chute d’objet dans le broyeur.

• Ce produit a été conçu pour disposer des déchets de cuisine, le fait d’insérer autre  
  chose que des déchets de cuisine dans le broyeur pourrait entraîner des blessures  
  et/ou des dommages matériels. 

• Afin de réduire les risques de blessure et de dommages matériels, ne pas utiliser  
  un évier doté d’un broyeur de déchets à d’autres fins que la préparation d’aliments    
  (par exemple, pour donner le bain à un bébé ou pour se laver les cheveux).

• Ne pas jeter les produits suivants dans le broyeur : peinture, solvants, produits  

 

  chimiques et nettoyants ménagers, liquides automobiles, pellicule plastique.

• RISQUES D’INCENDIE : Ne pas ranger d’articles inflammables tels que des chiffons,  
  du papier ou des aérosols à proximité du broyeur. Ne pas ranger ni utiliser de  

 

  l’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité du broyeur.

• RISQUES DE FUITE : Inspectez régulièrement le broyeur de déchets alimentaires    
  et les raccords de plomberie pour détecter les fuites qui pourraient entraîner des    
  dommages matériels, lesquels pourraient causer des blessures.  

GARDER CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareil électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises,  
y compris :

DIRECTIVES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE BLESSURES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS

15

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

Summary of Contents for Badger 15ss

Page 1: ...es son se ales que designan instrucciones o procedimientos espec ficos de seguridad DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e entra nera la mort ou une blessure grave AVERTIS...

Page 2: ...ncluded No incluidos Non compris Tools and Materials Herramientas y materiales Outils et pi ces Stopper Tap n Bouchon Sink Flange Brida del fregadero Collect d vier Flange Brida Bride Bolts Pernos Bou...

Page 3: ...rio de funcionamiento y de instalaci n puede provocar lesiones personales o da os materiales Lire ces instructions avec soin Le non respect des instructions d installation d utilisation et d entretien...

Page 4: ...ting disposer disconnect sink drain and skip to Step 9 Si tiene que reemplazar un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e...

Page 5: ...taller le collet dans le trou de l vier 9 Remove flange from sink Remove old plumb er s putty from sink with putty knife Retire la brida del fregadero Retire la masilla de plomer a vieja del fregadero...

Page 6: ...E Tenir le tout en place pendant l insertion du l anneau lastique G Ouvrir l anneau lastique G et appuyer fer mement jusqu ce qu il s enclenche Place a weight such as the disposer on the sink flange...

Page 7: ...un tournevis Retirer le tampon de l int rieur du broyeur avec des pinces NOTICE AVISO AVIS If the dishwasher connection is made without removing the plug the dishwasher may overflow Si conecta el lav...

Page 8: ...quel la position d arr t Off est indiqu e pour d brancher tous les conduc teurs d alimentation non mis la terre et install la vue du trou d vier du broyeur puissance minimale de 1 HP 18 19 1 2 DO NOT...

Page 9: ...enda utilizar el tubo de descarga incluido con la unidad puede usar un tubo de descarga recto Glisser le collet L sur le tuyau de vidange J Ins rer le joint K dans l orifice d vacuation l aide des deu...

Page 10: ...a la conexi n del drenaje y la conexi n del drenaje debe estar m s baja que la descarga del triturador Si no se coloca de la manera apropiada puede provocar corrosi n prematura o filtraciones debido a...

Page 11: ...ilure to flush the disposer properly may result in damage to the disposer and or property damage DON T DON T POUR GREASE OR FAT DOWN YOUR DISPOSER OR ANY DRAIN IT CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE DRAIN...

Page 12: ...ly to receive in home warranty repair or replacement service Only an authorized InSinkErator service representative may provide warranty service InSinkErator is not responsible for warranty claims ari...

Page 13: ...nte para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n de grasa AVISO Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada puede provocar da os al triturado...

Page 14: ...los reclamos de garant a que surjan del trabajo realizado en su producto de InSinkErator por otra persona que no sea un representante autorizado de servicio de InSinkErator Si se realiza un reclamo cu...

Page 15: ...ANS N IMPORTE QUEL DRAIN LA GRAISSE POURRAIT S ACCUMULER DANS LES TUYAUX ET ENTRA NER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BO TE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS Ne pas utili...

Page 16: ...personne autre qu un repr sentant de service InSinkErator autoris Si une r clamation couverte est effectu e pendant la P riode de garantie le Fabricant par l entremise de son repr sentant de service...

Reviews: