background image

Badger

®

7

17

Turn disposer over and remove electrical

cover plate. Pull out wires.

NOTICE

:

Do not remove cardboard shield./

Dé vuelta el triturador y retire la placa

protectora eléctrica. Saque los cables.

AVISO

:

No retire la protección

de cartón./

Renverser le broyeur et enlever la plaque

électrique. Extraire les fils électriques.

AVIS

:

Ne pas enlever l’écran de

carton.

18

Insert cable connector (not included) and run

electrical cable through access hole on

bottom of disposer. Tighten cable

connector./Introduzca el conector del cable

(no incluido) y pase el cable eléctrico a

través del orificio de acceso en la parte

inferior del triturador. Ajuste el conector del

cable./Insérer le connecteur de câble (non

compris) et faire passer le câble électrique

par le trou d’accès qui se trouve au fond du

broyeur. Serrer le connecteur de câble.

19

20

1

2

DO NOT cut or disconnect any wires.

NO corte ni desconecte ningún cable.

Ne couper ou débrancher AUCUN fil.

!

*

* WARNING! Improper grounding can result in electric

shock hazard.

Connect white wire from disposer to

neutral (white) wire from power source and black wire

from disposer to hot (black, red) wire from power source

with wire nuts (not included); ground wire to green

grounding screw. Unit must be grounded for safe and

proper installation./*

ADVERTENCIA: La conexión

incorrecta a tierra puede representar un riesgo de

descarga eléctrica.

Conecte el cable blanco del triturador

al cable neutro (blanco) de la fuente de energía, y el cable

negro del triturador al cable vivo (negro, rojo) de la fuente

de energía, use para ello tuercas para cable (no incluidas);

finalmente, una el cable de conexión a tierra con el

tornillo verde conectado a tierra. La unidad debe estar

conectada a tierra para una instalación segura y

adecuada./*

AVERTISSEMENT : Une mise à la terre

inefficace peut entraîner un risque de choc électrique.

Raccordez le fil blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la

source d’alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous

tension (noir ou rouge) de la source d’alimentation au

moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil à la terre au

moyen de la vis verte de mise à la terre. L’unité doit être

mise à la terre pour assurer une installation adéquate et

sûre.

21

Push wires into disposer (do not displace

cardboard shield) and replace electrical

cover plate./Coloque los cables dentro del

triturador (no desplace la protección de

cartón) y vuelva a colocar la placa protec-

tora eléctrica./Pousser les fils dans le

broyeur (ne pas déplacer l’écran de carton)

et replacer la plaque électrique.

22

J

You may need to trim discharge tube (J) to

ensure proper fit./Es posible que deba

recortar el tubo de descarga (J) para

asegurarse de que quede bien

colocado./Vous devrez peut-être ajuster le

tuyau de vidange (J) pour qu’il s’adapte

correctement.

This disposer requires a switch with a marked

“Off” position (wired to disconnect all

ungrounded supply conductors) installed

within sight of the disposer sink opening (1 hp

minimum rating)./Este triturador requiere un

interruptor que tenga la posición “Off”

marcada (cableado de modo de desconectar

todos los conductores de suministro no

conectados a tierra) e instalado no muy lejos

de la abertura del fregadero para el triturador

(capacidad mínima de 1 hp)./Ce broyeur doit

être équipé d’un interrupteur sur lequel la

position d’arrêt (Off) est indiquée (pour

débrancher tous les conducteurs

d’alimentation non mis à la terre) et installé à

la vue du trou d’évier du broyeur (puissance

minimale de 1 HP).

Summary of Contents for Badger 5

Page 1: ...una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede provocar heridas leves o moderadas hace referencia a pr cticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales indique une situation danger...

Page 2: ...ng Lea todas las advertencias antes de continuar Lire tous les avertissements avant de proc der A B MODEL MODELO MOD LE 11 3 8 6 5 16 12 5 8 6 5 16 12 5 8 7 1 4 Badger 1 Badger 1XT Badger 100 Badger 5...

Page 3: ...da de apoyo Bride de retenue Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage Screws Tornillos Vis Snap Ring Anillo de cierre Anneau lastique Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Flange B...

Page 4: ...contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant pas ser l tape 2 Dans le cas contraire d co...

Page 5: ...crewdriver loosen the 3 screws on the mounting assembly Con un destornillador de punta plana afloje los 3 tornillos del conjunto de montaje Au moyen d un tournevis t te plate desserrer les trois vis d...

Page 6: ...enir le tout en place pendant l insertion du l anneau lastique G Ouvrir l anneau lastique G et appuyer fermement jusqu ce qu il s enclenche 14 F F Tighten 3 mounting screws F evenly and firmly against...

Page 7: ...tierra con el tornillo verde conectado a tierra La unidad debe estar conectada a tierra para una instalaci n segura y adecuada AVERTISSEMENT Une mise la terre inefficace peut entra ner un risque de ch...

Page 8: ...bolts M Although the supplied discharge tube is preferred a straight discharge tube may be used Deslice la brida L sobre el tubo de descarga J Introduzca la junta K en la salida de descarga Fije con...

Page 9: ...GREASE OR FAT DOWN YOUR DISPOSER OR ANY DRAIN IT CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE DRAIN BLOCKAGES PUT GREASE IN A JAR OR CAN AND DISPOSE IN THE TRASH Don t use hot water when grinding food waste It is...

Page 10: ...rator is not responsible for warranty claims arising from work performed on your InSinkErator Product by anyone other than an authorized InSinkErator service representative If a covered claim is made...

Page 11: ...entamente los desperdicios de comida dentro del triturador ADVERTENCIA Coloque el tap n para disminuir la posibilidad de que los materiales salgan despedidos durante la trituraci n 4 Luego de que la t...

Page 12: ...te el Per odo de Garant a el Fabricante reparar o reemplazar su Producto InSinkErator por intermedio de su representante de servicio autorizado Usted no deber afrontar el costo de las piezas de repues...

Page 13: ...VERSER D HUILE OU DE GRAISSE DANS VOTRE BROYEUR OU DANS N IMPORTE QUEL DRAIN LA GRAISSE POURRAIT S ACCUMULER DANS LES TUYAUX ET ENTRA NER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BO T...

Page 14: ...dant la P riode de garantie le Fabricant par l entremise de son repr sentant de service autoris r parera ou remplacera votre Produit InSinkErator Le co t des pi ces de rechange ou d un nouveau Produit...

Reviews: