background image

Evolution 

Compact

®

Compact Size Food Waste Disposer

/Triturador de Desperdicios de Alimentos de Tamaño Compacto/Broyeur de Déchets de Taille Compacte

4

Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur.

Disconnect drain trap from waste 
discharge tube. Disconnect dishwasher if
connected to the disposer./Desconecte la
trampa de desagüe del tubo de descarga
de desperdicios. Desconecte el lavavajillas
si está conectado al triturador./
Déconnecter le robinet de vidange du tube
de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle
s’il est connecté au broyeur.

SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or
circuit breaker.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Desconecte el suministro eléctrico
desde la caja de fusibles o el 
interruptor de circuito.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au
boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.

W A R N I N G

If you are replacing an 
existing disposer, continue 
to Step 2. If there is no 
existing disposer, disconnect

sink drain and skip to Step 10. 

Si tiene que reemplazar un triturador
existente, continúe con el p   aso 2. Si no
existe un triturador, desconecte el 
desagüe del fregadero y continúe con el
Paso 10.

En cas de remplacement d’un broyeur
existant, passer à l’étape 2. Dans le cas
contraire, déconnecter le drain de
l’évier et passer à l’étape 10.

1

Peligro de caída 

Danger de chute 
 

Falling Hazard 

WARNING 

K

4

!

*

Support disposer, insert end of Jam-
Buster™ Wrench (K) into right side of
mounting lug, and turn. Disposer will fall
free./Apoye el triturador, inserte el extremo
de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado
derecho de uno de los salientes de montaje
y gire. El triturador se liberará./Soutenir 
le broyeur, insérer l’extrémité de la Clé
Jam-Buster™ (K) dans le côté droit de
l’écrou de montage et tourner. Le broyeur
chutera librement en place.

*WARNING: SHOCK HAZARD
With the electrical supply turned off, 
flip disposer over and remove electrical
cover plate. Save cable connector if 
applicable./*ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. 
Con la energía
eléctrica apagada, voltee el triturador 
y retire la placa de la cubierta eléctrica.
Guarde el conector del cable si 
corresponde./

*AVERTISSEMENT : DANGER

D’ÉLECTROCUTION. 

Couper l'alimentation

électrique puis renverser le broyeur et 
enlever la plaque électrique. Conserver le
connecteur de câble s’il y a lieu.

*WARNING: SHOCK HAZARD
With the electrical supply turned off, 
disconnect the disposer wires from the
electrical supply./*ADVERTENCIA: 
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Con la energía eléctrica apagada, 
desconecte los cables del triturador del
suministro eléctrico./*AVERTISSEMENT :
DANGER D’ÉLECTROCUTION. 
Couper 
l’alimentation électrique, puis déconnecter
les fils du broyeur de l’alimentation 
électrique.

Summary of Contents for Evolution Compact

Page 1: ... Desperdicios de Alimentos de Tamaño Compacto Broyeur de Déchets de Taille Compacte 1 EVOLUTION COMPACT COMPACT SIZE FOOD WASTE DISPOSER TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS DE TAMAÑO COMPACTO BROYEUR DE DÉCHETS DE TAILLE COMPACTE www insinkerator com 75495 Rev A ...

Page 2: ...Mount Isolation SoundLimiter GrindShear Ring Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur 3 4 ch robuste Dura Drive MultiGrind TM Technologie Tecnología The Evolution Series by InSinkErator is a new standard in sound and grind performance Featuring exclusive patented SoundSeal and MultiGrind technologies no food waste disposer grinds more with less noise Evolution S...

Page 3: ...Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lave vaisselle Anti Vibration Tailpipe Mount Anti Vibration Tailpipe Mount Anti Vibration Tailpipe Mount Plumbers putty Masilla de plomería Mastic de plomberie Wire Nuts Tuercas para conectores Serre fils Cabl...

Page 4: ...cas contraire déconnecter le drain de l évier et passer à l étape 10 1 5 Peligro de caída Danger de chute Falling Hazard WARNING 3 K 4 Support disposer insert end of Jam Buster Wrench K into right side of mounting lug and turn Disposer will fall free Apoye el triturador inserte el extremo de la Llave Jam Buster K en el lado derecho de uno de los salientes de montaje y gire El triturador se liberar...

Page 5: ... Paso 14 Si le nouveau broyeur est similaire au broyeur usagé pas ser à l étape 15 Note Pour les éviers de plus de 3 8 po d épaisseur il faut remplacer les vis de 1 1 2 po existantes par des vis de 1 1 8 po H Voir l étape 14 6 7 Using a screwdriver remove the snap ring Retire el anillo de cierre con un destornillador Au moyen d un tournevis retirer le jonc de blocage Loosen the 3 screws on the mou...

Page 6: ...gadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer un poids tel que le broyeur sur le collet de l évier pour le maintenir en place Utiliser une serviette pour éviter d égratigner l évier Ouvrir le jonc de blocage et appuyer fermement jusqu à ce qu il s enclenche 3 8 1 1 8 ...

Page 7: ...isposer to hot black red wire from power source with wire nuts not included ground wire to green grounding screw Unit must be grounded for safe and proper installation ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el cable blanco del triturador al cable neutro blanco de la fuente de energía y el cable negro del triturador al cable vivo negro rojo de la fuente de energía use para ello tuercas p...

Page 8: ...tar el tubo para una colocación adecuada Reconecte la plomería y la conexión del lavavajillas si utiliza uno Asegúrese de que el Anti Vibration Tailpipe Mount esté derecho Le tuyau devra peut être être coupé pour s ajuster proprement Reconnecter la plomberie et le lavevaisselle s il y a lieu S assurer que le dispositif Anti Vibration Tailpipe Mount est bien droit 05081500028 05081500028 Model Evol...

Page 9: ...followed including W A R N I N G Electric Shock Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician...

Page 10: ...g codes Warranty will be voided if installed in a commercial or industrial application Figure A Figure B CLEANING DISPOSER Over time food particles may accumulate in the grind chamber and baffle An odor from the disposer is usually a sign of grease and food buildup caused by insufficient water flow during and after disposer use To clean disposer 1 Turn off disposer and disconnect power supply 2 Pl...

Page 11: ...a del conductor de conexión a tierra del equipo puede representar un riesgo de descarga eléctrica Consulte a un electricista calificado o especialista en reparaciones si tiene dudas sobre la conexión a tierra del aparato No cambie el enchufe que viene con el aparato Si no coincide con el tipo de tomacorriente pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado El triturador d...

Page 12: ...acumular en la cámara de trituración y el deflector Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de grasa y comida causada por el flujo de agua insuficiente durante y después del uso del triturador Para limpiar el triturador 1 Apague el triturador y desconecte la corriente eléctrica 2 Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia ha...

Page 13: ...ques de choc électrique Vérifier avec un électricien ou un réparateur qualifié en cas de doute sur la mise à la terre adéquate de l appareil Ne pas modifier la fiche fournie avec l appareil Si la fiche ne s adapte pas à la prise de courant faire poser une prise adéquate par un électricien Ce broyeur doit être correctement mis à la terre Ne pas fixer de fil de mise à la terre au tuyau d alimentatio...

Page 14: ...nstallé pour une application commerciale ou industrielle Figure A Figure B NETTOYAGE DU BROYEUR À la longue des particules d aliments peuvent s accumuler dans la chambre de broyage et l écran Une odeur nauséabonde provenant du broyeur est généralement le signe d une accumulation de graisse et d aliments causée par un écoulement insuffisant d eau pendant et après l utilisation du broyeur Pour netto...

Reviews: