background image

Evolution 

Compact

®

Compact Size Food Waste Disposer

/Triturador de Desperdicios de Alimentos de Tamaño Compacto/Broyeur de Déchets de Taille Compacte

6

10

C

Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s
putty around flange (C)./Aplique una tira
gruesa de masilla de plomería, de 1/2” 
(1,27 cm), en forma uniforme alrededor de
la brida (C)./Appliquer uniformément un
cordon de mastic de plomberie de 1/2 po
d’épaisseur autour du collet (C).

11

C

12

C

D

E

F

G

Press flange (C) firmly into sink drain. 
Remove excess putty./Presione la brida (C)
firmemente en el desagüe del fregadero.
Retire la masilla sobrante./Enfoncer le 
collet (C) fermement dans le drain de
l’évier. Enlever l’excès de mastic.

Insert fiber gasket (D), backup flange (E)
and mounting ring (F). Hold in place while
inserting snap ring (I)./Inserte la junta de
fibra (D), la brida de soporte (E) y el anillo
de montaje (F). Sosténgalos en su lugar
mientras inserta el anillo de cierre (I)./
Insérer le joint fibreux (D), la bride de
retenue (E) et l’anneau de montage (F).
Tenir le tout en place pendant l’insertion 
du jonc de blocage (I).

Installation/Instalación/Installation

Optional/Opcional/ 

Facultatif 

13 

Place a weight such as the disposer on the
sink flange to hold it in place. Use a towel to
prevent scratching sink. Pull snap ring open
and press firmly until it snaps into place./
Coloque un peso, por ejemplo el triturador,
sobre la brida del fregadero para mantenerla
en su lugar. Utilice una toalla para evitar que
se raye el fregadero. Abra el anillo de cierre
y presione firmemente hasta que se coloque
en el lugar./Placer un poids tel que le
broyeur sur le collet de l’évier pour le 
maintenir en place. Utiliser une serviette
pour éviter d’égratigner l’évier. Ouvrir le
jonc de blocage et appuyer fermement
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

> 3/8” 

1-1/8”

H

E

F

< 3/8” 

1-1/2”

G

F

E

14

Tighten 1 1/2” screws (G) evenly and firmly
against backup flange. Use shorter 1 1/8”
screws (H) if sink is more than 3/8” thick./
Ajuste los tornillos de 1 1/2” (3,81 cm) (G)
en forma uniforme y firme contra la brida
de soporte.Utilice tornillos más cortos de 1
1/8” (2,85 cm) (H) si el fregadero tiene 
más de 3/8” (0,95 cm) de espesor./Serrer
les vis de 1 1/2 po (G) uniformément et 
fermement contre la bride de retenue.
Utiliser les vis plus courtes de 1 1/8 po (H)
si l’épaisseur de l’évier dépasse 3/8 pouce.

15 

Stop and read 

Deténgase y lea 

Arrêter et lire 

*CAUTION: DISHWASHER CONNECTION
ONLY 
If you do not need to attach the 
dishwasher, go to step 17. Turn disposer (J)
onto side and insert screwdriver into 
dishwasher inlet./*PRECAUCIÓN: SÓLO
PARA CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS. 
Si no es necesario conectar el lavavajillas,
pase al Paso 17. Voltee el triturador (J)
sobre un lado e introduzca el destornillador
en la entrada del lavavajillas./*MISE EN
GARDE : CONNECTION DU LAVE-VAIS-
SELLE UNIQUEMENT. 
S’il n’est pas 
nécessaire de connecter le lave-vaisselle,
passer à l’étape 17. Mettre le broyeur (J)
sur le flanc puis insérer un tournevis dans
l’avaloir du lave-vaisselle. 

Summary of Contents for Evolution Compact

Page 1: ... Desperdicios de Alimentos de Tamaño Compacto Broyeur de Déchets de Taille Compacte 1 EVOLUTION COMPACT COMPACT SIZE FOOD WASTE DISPOSER TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS DE TAMAÑO COMPACTO BROYEUR DE DÉCHETS DE TAILLE COMPACTE www insinkerator com 75495 Rev A ...

Page 2: ...Mount Isolation SoundLimiter GrindShear Ring Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur 3 4 ch robuste Dura Drive MultiGrind TM Technologie Tecnología The Evolution Series by InSinkErator is a new standard in sound and grind performance Featuring exclusive patented SoundSeal and MultiGrind technologies no food waste disposer grinds more with less noise Evolution S...

Page 3: ...Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inférieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lave vaisselle Anti Vibration Tailpipe Mount Anti Vibration Tailpipe Mount Anti Vibration Tailpipe Mount Plumbers putty Masilla de plomería Mastic de plomberie Wire Nuts Tuercas para conectores Serre fils Cabl...

Page 4: ...cas contraire déconnecter le drain de l évier et passer à l étape 10 1 5 Peligro de caída Danger de chute Falling Hazard WARNING 3 K 4 Support disposer insert end of Jam Buster Wrench K into right side of mounting lug and turn Disposer will fall free Apoye el triturador inserte el extremo de la Llave Jam Buster K en el lado derecho de uno de los salientes de montaje y gire El triturador se liberar...

Page 5: ... Paso 14 Si le nouveau broyeur est similaire au broyeur usagé pas ser à l étape 15 Note Pour les éviers de plus de 3 8 po d épaisseur il faut remplacer les vis de 1 1 2 po existantes par des vis de 1 1 8 po H Voir l étape 14 6 7 Using a screwdriver remove the snap ring Retire el anillo de cierre con un destornillador Au moyen d un tournevis retirer le jonc de blocage Loosen the 3 screws on the mou...

Page 6: ...gadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer un poids tel que le broyeur sur le collet de l évier pour le maintenir en place Utiliser une serviette pour éviter d égratigner l évier Ouvrir le jonc de blocage et appuyer fermement jusqu à ce qu il s enclenche 3 8 1 1 8 ...

Page 7: ...isposer to hot black red wire from power source with wire nuts not included ground wire to green grounding screw Unit must be grounded for safe and proper installation ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el cable blanco del triturador al cable neutro blanco de la fuente de energía y el cable negro del triturador al cable vivo negro rojo de la fuente de energía use para ello tuercas p...

Page 8: ...tar el tubo para una colocación adecuada Reconecte la plomería y la conexión del lavavajillas si utiliza uno Asegúrese de que el Anti Vibration Tailpipe Mount esté derecho Le tuyau devra peut être être coupé pour s ajuster proprement Reconnecter la plomberie et le lavevaisselle s il y a lieu S assurer que le dispositif Anti Vibration Tailpipe Mount est bien droit 05081500028 05081500028 Model Evol...

Page 9: ...followed including W A R N I N G Electric Shock Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician...

Page 10: ...g codes Warranty will be voided if installed in a commercial or industrial application Figure A Figure B CLEANING DISPOSER Over time food particles may accumulate in the grind chamber and baffle An odor from the disposer is usually a sign of grease and food buildup caused by insufficient water flow during and after disposer use To clean disposer 1 Turn off disposer and disconnect power supply 2 Pl...

Page 11: ...a del conductor de conexión a tierra del equipo puede representar un riesgo de descarga eléctrica Consulte a un electricista calificado o especialista en reparaciones si tiene dudas sobre la conexión a tierra del aparato No cambie el enchufe que viene con el aparato Si no coincide con el tipo de tomacorriente pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado El triturador d...

Page 12: ...acumular en la cámara de trituración y el deflector Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de grasa y comida causada por el flujo de agua insuficiente durante y después del uso del triturador Para limpiar el triturador 1 Apague el triturador y desconecte la corriente eléctrica 2 Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia ha...

Page 13: ...ques de choc électrique Vérifier avec un électricien ou un réparateur qualifié en cas de doute sur la mise à la terre adéquate de l appareil Ne pas modifier la fiche fournie avec l appareil Si la fiche ne s adapte pas à la prise de courant faire poser une prise adéquate par un électricien Ce broyeur doit être correctement mis à la terre Ne pas fixer de fil de mise à la terre au tuyau d alimentatio...

Page 14: ...nstallé pour une application commerciale ou industrielle Figure A Figure B NETTOYAGE DU BROYEUR À la longue des particules d aliments peuvent s accumuler dans la chambre de broyage et l écran Une odeur nauséabonde provenant du broyeur est généralement le signe d une accumulation de graisse et d aliments causée par un écoulement insuffisant d eau pendant et après l utilisation du broyeur Pour netto...

Reviews: