background image

Evolution 

Cover Control

®

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios

de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co.

Tous droits réservés

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 7 ANS

Cette garantie couvre tous les remplacements de pièce et la main-d’œuvre pour la 
correction de défauts de matériau ou de fabrication du broyeur pendant toute la période
couverte par cette garantie à partir de la date d’installation à domicile. Si une réparation
couverte par la garantie s’avère nécessaire pendant la période de garantie, contacter un
centre de réparation autorisé InSinkErator® pour remplacer ou réparer l’unité à votre
domicile, sans frais. Si vous avez des questions concernant votre broyeur ou si vous
cherchez à déterminer à quel moment une réparation est nécessaire, veuillez composer
le numéro sans frais de la ligne d’assistance InSinkErator® 

AnswerLine®

pour obtenir le

nom du centre de réparation le plus près de votre domicile. Composer le numéro sans
frais 1 (800) 558-5700 ou consulter notre site Web à www.insinkerator.com.

Cette garantie vous donne des droits reconnus par la loi; d’autres droits peuvent 
également s’appliquer d’un État ou d’une province à l’autre. Dans le cas où le fabricant
détermine que l’unité doit être remplacée plutôt que réparée, la garantie de 
remplacement de l’unité se limitera à la durée qui reste sur la période couverte par la
garantie originale. Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale ne s’applique.

Si votre broyeur ne fonctionne pas, suivre les étapes suivantes dans l’ordre : 
1.  Vérifier les choses que vous pouvez faire vous-même. S’assurer que le broyeur 

est bien connecté à l’alimentation électrique et que les fusibles ou disjoncteurs 
fonctionnent correctement. Lir-e une fois de plus le livret d’instructions pour vous
assurer que vous faites fonctionner le broyeur correctement.

2. Composer le numéro de la ligne d’assistance InSinkErator® ou consulter notre site

Web pour obtenir des renseignements ou pour connaître l’emplacement du centre de
réparation le plus proche. Composer le numéro sans frais 1 (800) 558-5700 ou 
consulter notre site Web à www.insinkerator.com.

3. Veuillez nous écrire si une solution satisfaisante n’a pas été obtenue aux étapes 1 

et 2. Notre adresse est la suivante :

InSinkErator®
Service Department
4700 21st Street
Racine, Wisconsin 53406 É.-U.

Lorsque vous nous écrivez ou nous appelez, veuillez fournir les renseignements suivants
: la date, votre nom, adresse et numéro de téléphone. Décrivez le produit par numéro de
modèle, numéro de série, date d’achat, magasin où l’achat a été fait, historique des 
réparations (y compris le nom et l’adresse de l’agent de réparation). Décrivez en détails 
le problème et la réparation exigée.

REMARQUE : La garantie est déterminée par le numéro de série de l’unité et la date
d’installation. La preuve d’achat ou d’installation peut être exigée pour vérifier le
statut de la garantie.

La garantie qui précède ne s’applique pas aux dommages ni à une panne de l’appareil
causés par un accident, l’altération, l’utilisation inadéquate, la mauvaise installation 
ou l’installation du produit non conforme à ces instructions ou aux codes locaux de 
l’électricité ou de la plomberie en vigueur. La garantie sera annulée si l’appareil a été 
installé pour une application commerciale ou industrielle.

NETTOYAGE DU BROYEUR
À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la cuve de broyage et sur l’écran. Une odeur provenant du broyeur est généralement le signe d’une
accumulation de graisse et d’aliments causée par un écoulement insuffisant d’eau pendant et après l’utilisation du broyeur. Pour nettoyer le broyeur : 
1.  Arrêter le broyeur et couper l’alimentation électrique. 
2. Poser le bouchon sur l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à moitié avec de l’eau tiède. 
3. Verser 60 ml de bicarbonate de soude dans l’eau. Mettre le broyeur en marche pour éliminer les particules libres. 
4. Enlever l’écran d’évier et le nettoyer à la main ou le mettre au lave-vaisselle.
5. Le bouchon pourra être nettoyé à la main ou au lave-vaisselle.

Les broyeurs peuvent également être nettoyés avec du Disposer Care®. Ce produit n’’est pas vendu par InSinkErator® mais est généralement offert dans tous 
les grands centres de rénovation, quincailleries et magasins d’alimentation. Pour plus de renseignements au sujet du Disposer Care®, contacter Summit Brands 
au 1-888-476-6688 ou aller à www.summitbrands.com.

REMARQUE : les aimants dans le bouchon peuvent attirer des copeaux des tampons en laine d’acier; utiliser du ruban pour les enlever.

DÉBLOCAGE DU BROYEUR

Si le moteur s’arrête pendant que le broyeur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué. Pour débloquer le broyeur :
1.   Arrêter le broyeur et cesser de faire couler l’eau. 
2.  Insérez une extrémité de la clé libre-service Jam-Buster™ dans le trou central au fond du broyeur (reportez-vous à la figure C). Déplacez la clé Jam-Buster™ de l'avant 

vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle tourne un tour complet. Retirez la clé Jam-Buster™.

3.  Au moyen de pinces, dégager et enlever les débris qui bloquent le broyeur. Laissez le moteur du broyeur refroidir pendant 3 à 5 minutes, puis appuyez légèrement sur le bouton 

de réenclenchement rouge, à la base du broyeur (voir la Figure D). (Si le moteur ne fonctionne toujours pas, vérifier le panneau de service pour déterminer si des coupe-circuits 
se sont déclenchés ou si des fusibles ont sauté.)

Figure C

Figure D

16

Les broyeurs de déchets représentent une solution écologique de remplacement du transport des déchets alimentaires vers les décharges. De plus, ils 
peuvent contribuer à réduire les émissions de gaz à effet de serre. Les déchets alimentaires sont transformés en solides biologiques à l’usine de traitement 
des déchets et peuvent être recyclés et utilisés comme engrais. Les gaz biologiques peuvent être récupérés et recyclés en tant que source d’énergie.

InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou
obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.

La configuration du collier de fixation est une marque de commerce de Emerson Electric Co.

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for EVOLUTION COVER CONTROL

Page 1: ...vado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte 1 EVOLUTION COVER CONTROL COVERED ACTIVATION FOOD WASTE DISPOSER TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS ACTIVADO POR TAP N BROYEUR DE D CHETS ACT...

Page 2: ...overStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive SoundSeal PLUS Technologie Technologie MultiGrind TM The Evolution Series by InSinkEra...

Page 3: ...os de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anneau lastique Discharge Tube Tubo de descarga Tuyau de vidange Discharge Tube Tubo de descarga Tu...

Page 4: ...en la figura B con el fin de determinar si debe pedir una brida de extensi n del fregadero N Llame a la l nea telef nica AnswerLine 1 800 558 5700 para hacer sus pedidos Les installations sur des vier...

Page 5: ...NG SHOCK HAZARD With the electrical supply turned off disconnect the disposer wires from the electrical supply ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA Con el suministro el ctrico apagado desconecte...

Page 6: ...s Appliquer uniform ment un cordon de mastic de plomberie de 1 3 cm d paisseur autour du collet C N Pour les viers ne pr sentant pas un d gagement de 22 2 mm un collet d vier extra grand est obligatoi...

Page 7: ...la brida de soporte Si une bride de retenue triangulaire est utilis e utiliser des vis 38 mm G1 Si une bride de retenue circulaire est utilis e utiliser des vis 28 5 mm G2 Serrer uniform ment les vis...

Page 8: ...rador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el cable de conexi n a tierra con el tornillo verde conectado a tierra La unidad deb...

Page 9: ...del lavaplatos si utiliza uno Aseg rese de que el Anti Vibration Tailpipe Mount est derecho Le tuyau devra peut tre tre coup pour s ajuster correctement Reconnecter la plomberie et le lave vaisselle s...

Page 10: ...mente en la abertura del fregadero 2 Coloque el tap n en la posici n del triturador Ver Figura A 3 Encienda el triturador girando el tap n a la izquierda o la derecha hasta que comience a funcionar Ve...

Page 11: ...N G When using electric appliances basic precautions are always to be followed including W A R N I N G Electric Shock Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of e...

Page 12: ...it serial number and date of installation Purchase or installation receipt may be required to verify warranty status The foregoing warranty does not apply to damage or inoperation resulting from accid...

Page 13: ...pre se deben tomar precauciones b sicas las que incluyen ADVERTENCIA Descarga el ctrica La conexi n incorrecta del conductor de conexi n a tierra del equipo puede representar un riesgo de descarga el...

Page 14: ...da os o mal funcionamiento causado por accidentes alteraciones mal uso abuso instalaci n inadecuada instalaci n que no respete estas instrucciones o los c digos de plomer a y el ctricos locales La ga...

Page 15: ...tre prises y compris AVERTISSEMENT Choc lectrique Un branchement inad quat au conducteur de mise la terre d quipement peut entra ner des risques de choc lectrique En cas de doute sur la mise la terre...

Page 16: ...tatut de la garantie La garantie qui pr c de ne s applique pas aux dommages ni une panne de l appareil caus s par un accident l alt ration l utilisation inad quate la mauvaise installation ou l instal...

Reviews: