background image

PRO

Cover Control

Plus

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios

de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2013 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

GARANTIE DE SERVICE COMPLET À DOMICILE DE 9 ANS

NETTOYAGE DU BROYEUR

À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la cuve de broyage et sur l’écran. Une odeur émanant du broyeur signifie habituellement une accumula-

tion d’aliments. Pour nettoyer le broyeur :

1. Poser le bouchon sur l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à moitié avec de l’eau tiède.

2. Verser 60 ml de bicarbonate de soude dans l’eau. Mettre le broyeur en marche pour éliminer les particules libres.

3. Le bouchon pourra être nettoyé à la main ou au lave-vaisselle.

Les broyeurs peuvent également être nettoyés avec du Disposer Care®. Ce produit n’’est pas vendu par InSinkErator® mais est généralement offert dans tous les grands centres de rénova-

tion, quincailleries et magasins d’alimentation. Pour plus de renseignements au sujet du Disposer Care®, contacter Summit Brands au 1-888-476-6688 ou aller à www.summitbrands.com.

REMARQUE : les aimants dans le bouchon peuvent attirer des copeaux des tampons en laine d’acier; utiliser du ruban pour les enlever.

DÉBLOCAGE DU BROYEUR

Si le moteur s’arrête pendant que le broyeur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué. Pour débloquer le broyeur :

1. Arrêter le broyeur et cesser de faire couler l’eau.

2. Insérez une extrémité de la clé libre-service Jam-Buster™ dans le trou central au fond du broyeur (reportez-vous à la figure D). Déplacez la clé Jam-Buster™ de l'avant vers l'arrière

jusqu'à ce qu'elle tourne un tour complet. Retirez la clé Jam-Buster™.

3. Au moyen de pinces, dégager et enlever les débris qui bloquent le broyeur. Laissez le moteur du broyeur refroidir pendant 3 à 5 minutes, puis appuyez légèrement sur le bouton de

réenclenchement rouge, à la base du broyeur (voir la Figure E). (Si le moteur ne fonctionne toujours pas, vérifier le panneau de service pour déterminer si des coupe-circuits se sont

déclenchés ou si des fusibles ont sauté.)

Figure D

Figure E

15

InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou

obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.

La configuration du collier de fixation est une marque de commerce de Emerson Electric Co.

Les broyeurs de déchets représentent une solution écologique de remplacement du transport des déchets alimentaires vers les décharges. De plus,

ils peuvent contribuer à réduire les émissions de gaz à effet de serre. Dans les installations de traitement des eaux usées ayant cette capacité, les

déchets alimentaires peuvent être convertis en solides biologiques et utilisés comme engrais. Les installations ayant cette capacité peuvent aussi

recycler les déchets alimentaires en énergie renouvelable. (Vérifiez l’installation dans votre région.)

Pour les Etats-Unis www.insinkerator.com/green

Pour le Canada

www.insinkerator.ca

Cette garantie est fournie par InSinkErator®, une division d’Emerson Electric Co., (« InSink-

Erator », « Fabricant », « nous » ou « notre ») au consommateur original propriétaire du produit

InSinkErator avec lequel cette garantie est fournie (le « Produit InSinkErator ») et tout

propriétaire subséquent de la résidence dans laquelle le Produit a originalement été installé

(« Client », « vous » ou « votre »).

InSinkErator garantit au Client que votre Produit InSinkErator sera libre de défauts de matériaux

et de main d’œuvre, sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, pendant une période de

9 ans (la « Période de garantie »), à compter de la date la plus récente entre : (a) la date

d’installation originale de votre Produit InSinkErator, (b) la date d’achat ou (c) la date de

fabrication identifiée par le numéro de série de votre Produit InSinkErator. Vous devrez présenter

une documentation écrite prouvant (a) ou (b). Si vous ne pouvez pas fournir un document

prouvant (a) ou (b), la date de début de la Période de garantie sera déterminée par le Fabricant,

à son entière discrétion, selon le numéro de série du Produit InSinkErator.

Ce qui est couvert

Cette garantie couvre les défauts de matériaux ou de main d’œuvre, sous réserve des exclusions

ci-dessous, dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d’un usage

résidentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre.

VOTRE SEUL ET EXCLUSIF REMÈDE EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITE À LA

RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT INSINKERATOR.

Ce qui n’est pas couvert

Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :

• Les pertes ou les dommages ou l’incapacité à utiliser votre Produit InSinkErator en raison de

conditions indépendantes de la volonté du Fabricant, y compris sans en exclure d’autres, les

accidents, les altérations, les mauvaises utilisations, les abus, la négligence (autre que celle du

Fabricant), le défaut d’installer, de maintenir, d’assembler ou de monter le Produit InSinkErator

conformément aux directives du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d’électricité.

• L’usure devant se produire durant le cours normal de l’utilisation, y compris sans en exclure

d’autres, la rouille cosmétique, les égratignures, les bosselures ou les pertes ou dommages

similaires et raisonnablement prévus. En plus des exclusions ci-dessus, cette garantie ne

s’applique pas aux Produits InSinkErator installés dans une application commerciale ou indutrielle.

Aucune autre garantie expresse ne s’applique

Cette garantie est la seule et unique garantie fournie au Client identifié ci-dessus. Aucune autre

garantie expresse, écrite ou verbale ne s’applique. Aucun employé, agent, dépositaire ou autre

personne ne sont autorisés à modifier cette garantie limitée ou à effectuer toute autre garantie

au nom du Fabricant. Les conditions de cette garantie ne seront pas modifiées par le Fabricant,

le propriétaire original ou leurs successeurs ou ayants droit respectifs.

Ce que nous ferons pour corriger les problème

Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation qui vous est

fournie ou si vous avez des questions concernant votre Produit InSinkErator ou comment

déterminer s’il doit être réparé, veuillez appeler sans frais la ligne d’assistance AnswerLine®

d’InSinkErator au 1 (800) 558-5700 ou visitez notre site Web à www.insinkerator.com. Vous

pouvez aussi nous écrire à : Centre de service InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin

53406 É.-U.

Les renseignements suivants doivent être fournis lors de votre réclamation au titre de la

garantie : votre nom, adresse, numéro de téléphone, le numéro de série et modèle de votre

Produit InSinkErator et si nécessaire, sur demande, une confirmation écrite de : (a) la date

indiquée sur votre reçu d’installation ou (b) la date indiquée sur votre reçu d’achat.

Le Fabricant ou son représentant de service autorisé détermineront, à leur entière discrétion,

si votre Produit InSinkErator est couvert en vertu de cette garantie. On vous remettra les

renseignements de contact de votre centre de service InSinkErator autorisé le plus proche.

Veuillez communiquer avec votre centre de service InSinkErator directement pour obtenir une

réparation de garantie à domicile ou un service de remplacement. Seul un représentant de service

InSinkErator autorisé peut fournir le service de garantie. InSinkErator n’est pas responsable des

réclamations de garantie découlant du travail effectué sur votre Produit InSinkErator par toute

personne autre qu’un représentant de service InSinkErator autorisé.

Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie, le Fabricant, par

l’entremise de son représentant de service autorisé, réparera ou remplacera votre Produit

InSinkErator. Le coût des pièces de rechange ou d’un nouveau Produit InSinkErator et les frais

de main d’œuvre pour la réparation ou l’installation du Produit InSinkErator de rechange sont

offerts gratuitement. La réparation ou le remplacement seront déterminés par le Fabricant ou

son représentant de service autorisé à leur entière discrétion. Tous les services de réparation et

de remplacement seront effectués à votre domicile. Si le Fabricant détermine que votre Produit

InSinkErator doit être remplacé au lieu d’être réparé, la garantie sur le Produit InSinkErator de

rechange se limitera à la durée restante de la Période de garantie originale.

Limite de responsabilité

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE FABRICANT OU SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE

AUTORISÉS NE SERONT DANS AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS,

SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CORRÉLATIFS, Y COMPRIS LES PERTES ÉCONOMIQUES DÉCOULANT

DE LA NON PERFORMANCE, DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE

L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT INSINKERATOR OU DE LA NÉGLIGENCE DU FABRICANT

OU DU REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE

DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉLAI DE PERFORMANCE ET LA RESPONSABILITÉ DU

FABRICANT NE DÉPASSERA DANS AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA

RÉCLAMATION OU LA RAISON DE L’ACTION (FONDÉE SUR UN CONTRACT, UNE INFRACTION,

LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUT AUTRE TORT OU AUTREMENT),

LE PRIX PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE ORIGINAL DU PRODUIT INSINKERATOR.

Le terme « dommages indirects » comprend, sans en exclure d’autres, la perte des profits

anticipés, l’interruption commerciale, la perte d’utilisation ou de revenus, le coût du capital ou

la perte ou les dommages aux biens ou à l’équipement.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou

corrélatifs, par conséquent, la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette

garantie vous donne des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui

peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre.

Summary of Contents for Evolution Pro Cover Control Plus

Page 1: ...uaci n peligrosa que si no se evita provocar lesiones graves o incluso la muerte indica una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte indica una sit...

Page 2: ...oundLimiter GrindShear Ring Interrupteur magn tique de CoverStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive Technologie MultiGrind The Evo...

Page 3: ...soporte Bride de retenue Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage 1 1 2 Screws Tornillos de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anne...

Page 4: ...e Save cable connector if applicable D vuelta al triturador y retire la placa de protecci n el ctrica Guarde el conector del cable si corresponde Renverser le broyeur et retirer la plaque lectrique Co...

Page 5: ...l tape 14 Remarque Pour les viers de plus de 0 9 cm d paisseur il faut remplacer les vis de 3 8 cm existantes par des vis de 2 8 cm G2 Voir l tape 13 6 7 Using a flathead screwdriver pry off the snap...

Page 6: ...en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre H y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer un poids tel que le broyeur sur le collet...

Page 7: ...urador al cable neutro blanco de la fuente de energ a y el cable negro del triturador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el c...

Page 8: ...uyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats Fixer avec la bride de serrage ressort J AVIS Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage ressort annule la garantie 23 Turn lower mounting ring un...

Page 9: ...ituraci n del triturador Ver Figura B 4 Con el tap n en la posici n PARK detenido siga gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a la posici n RUN en funcionamiento Ver Figura C...

Page 10: ...by bathing or washing hair Do not dispose of the following in the disposer paints solvents household cleaners and chemicals automotive fluids plastic wrap FIRE HAZARD Do not store flammable items such...

Page 11: ...eglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble or mount the InSinkErator Product in accordance with Manufacturer s instructions or local electrical and plumbing codes...

Page 12: ...paraci n de comida tales como ba ar a un beb o lavarse el pelo No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador pinturas solventes limpiadores de uso dom stico productos qu micos l quid...

Page 13: ...ye expresamente lo siguiente P rdidas da os o incapacidad de operar el Producto InSinkErator como resultado de circunstancias fuera del control del Fabricante sin limitaciones tales como accidente alt...

Page 14: ...u pour disposer des d chets de cuisine le fait d ins rer autre chose que des d chets de cuisine dans le broyeur pourrait entra ner des blessures et ou des dommages mat riels Afin de r duire les risque...

Page 15: ...oduit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d autres les accidents les alt rations les mauvaises utilisations les abus la n gligence au...

Page 16: ...Desperdicios de Alimentos Activado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co Imprim aux U 2013 InSink...

Reviews: