background image

24

L

K

You may need to trim tube for proper fit.

Reconnect plumbing (and dishwasher

connection if used). Make sure Anti-

Vibration Tailpipe Mount™ is straight./

Es posible que deba recortar el tubo para

una colocación adecuada. Reconecte la

plomería (y la conexión del lavaplatos, si

utiliza uno). Asegúrese de que el Anti-

Vibration Tailpipe Mount™ esté derecho./

Le tuyau devra peut-être être coupé pour

s’ajuster correctement. Reconnecter la

plomberie (et le lave-vaisselle s’il y a lieu).

S’assurer que le dispositif Anti-Vibration

Tailpipe Mount™ est bien droit.

PRO

Cover Control

Plus

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

8

22

21

K

L

J

*

Hang disposer by aligning 3 mounting tabs

with slide-up ramps on mounting ring./

Sostenga el triturador y alinee las 3

lengüetas de montaje con las rampas

deslizables sobre el anillo de montaje./

Accrocher le broyeur en alignant les 3

onglets de montage avec les glissières de

l’anneau de montage.

Place tube (K or L) into Anti-Vibration

Tailpipe Mount™. Use provided tubes for

best results. Secure with spring type hose

clamp (J).

* NOTICE: Failure to use the

spring type hose clamp provided voids

warranty.

/Coloque el tubo (K o L) dentro del

Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Fije con la

abrazadera de manguera tipo resorte (J).

* AVISO: La garantía pierde validez si no

usa la abrazadera de manguera tipo

esorte incluida.

/Placer le tuyau (K ou L)

dans le dispositif Anti-Vibration Tailpipe

Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour

obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la

bride de serrage à ressort (J).

* AVIS : Le

fait de ne pas utiliser la bride de serrage à

ressort annule la garantie.

23

T

urn lower mounting ring until all 3

mounting tabs lock over the ridges on the

slide-up ramps./Gire el anillo de montaje

inferior hasta que las tres lengüetas de

montaje se fijen sobre los bordes de las

rampas de deslizamiento ascendente./

Tourner l'anneau de montage inférieur

jusqu'à ce que les 3 pattes de montage

s'enclenchent sur les arêtes des

inclinaisons de remontée.

Detach removable portion of spec label

and place on a visible location./Corte la

parte desmontable de la etiqueta de

especificaciones y colóquela en un lugar

visible./Détacher la partie détachable de

l’étiquette de spécifications et la placer

dans un endroit bien visible.

Stopper orientation

Orientación del tapón

Orientation du bouchon

26

B

Insert stopper (B) into sink opening in the

fully sealed position and fill sink with water.

Remove stopper and check for leaks. For

more detail refer to operating instructions./

Introduzca el tapón (B) en la abertura del

fregadero en una posición que selle el fre-

gadero totalmente y llénelo de agua. Retire el

tapón y controle si hay fugas de agua. Si

desea conocer más detalles, consulte las

instrucciones de operación./Insérer le

bouchon (B) dans l'ouverture de l'évier en

position entièrement scellée et remplir l'évier

d'eau. Retirer le bouchon et s’assurer qu’il n’y

a pas de fuites. Pour de plus amples

renseignements, se reporter aux directives

d’utilisation.

05081500028 

05081500028 

Model Evolution

Model Evolution

18005585700 

18005585700 

AMPS 8.1  HP 3/4
Volts 120 Hz 60 1PH

InSinkErator

Emerson Electric

Racine, WI 53406

25

Summary of Contents for Evolution Pro Cover Control Plus

Page 1: ...uaci n peligrosa que si no se evita provocar lesiones graves o incluso la muerte indica una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte indica una sit...

Page 2: ...oundLimiter GrindShear Ring Interrupteur magn tique de CoverStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive Technologie MultiGrind The Evo...

Page 3: ...soporte Bride de retenue Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage 1 1 2 Screws Tornillos de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anne...

Page 4: ...e Save cable connector if applicable D vuelta al triturador y retire la placa de protecci n el ctrica Guarde el conector del cable si corresponde Renverser le broyeur et retirer la plaque lectrique Co...

Page 5: ...l tape 14 Remarque Pour les viers de plus de 0 9 cm d paisseur il faut remplacer les vis de 3 8 cm existantes par des vis de 2 8 cm G2 Voir l tape 13 6 7 Using a flathead screwdriver pry off the snap...

Page 6: ...en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre H y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer un poids tel que le broyeur sur le collet...

Page 7: ...urador al cable neutro blanco de la fuente de energ a y el cable negro del triturador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el c...

Page 8: ...uyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats Fixer avec la bride de serrage ressort J AVIS Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage ressort annule la garantie 23 Turn lower mounting ring un...

Page 9: ...ituraci n del triturador Ver Figura B 4 Con el tap n en la posici n PARK detenido siga gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a la posici n RUN en funcionamiento Ver Figura C...

Page 10: ...by bathing or washing hair Do not dispose of the following in the disposer paints solvents household cleaners and chemicals automotive fluids plastic wrap FIRE HAZARD Do not store flammable items such...

Page 11: ...eglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble or mount the InSinkErator Product in accordance with Manufacturer s instructions or local electrical and plumbing codes...

Page 12: ...paraci n de comida tales como ba ar a un beb o lavarse el pelo No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador pinturas solventes limpiadores de uso dom stico productos qu micos l quid...

Page 13: ...ye expresamente lo siguiente P rdidas da os o incapacidad de operar el Producto InSinkErator como resultado de circunstancias fuera del control del Fabricante sin limitaciones tales como accidente alt...

Page 14: ...u pour disposer des d chets de cuisine le fait d ins rer autre chose que des d chets de cuisine dans le broyeur pourrait entra ner des blessures et ou des dommages mat riels Afin de r duire les risque...

Page 15: ...oduit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d autres les accidents les alt rations les mauvaises utilisations les abus la n gligence au...

Page 16: ...Desperdicios de Alimentos Activado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co Imprim aux U 2013 InSink...

Reviews: