22
2
!
Peligro de caída
Falling Hazard
WARNING
ADVERTENCIA
3
K
11
C
12
C
D
E
F
G
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo
Disconnect drain trap from waste discharge
tube. Disconnect dishwasher if connected to the
disposer.
Desconecte la trampa de desagüe del tubo
de descarga de desperdicios. Desconecte el
lavavajillas si está conectado al triturador.
Support disposer, insert end of Jam-Buster™
Wrench (K) into right side of mounting lug, and
turn. Disposer will fall free.
Apoye el triturador, inserte el extremo de la
Llave Jam-Buster™ (K) en el lado derecho
de uno de los salientes de montaje y gire. El
triturador se liberará.
Press flange (C) firmly into sink drain. Remove
excess putty.
Presione la brida (C) firmemente en el desagüe
del fregadero. Retire la masilla sobrante.
Insert fiber gasket (D), backup flange (E) and
mounting ring (F).
Inserte la junta de fibra (D), la brida de soporte
(E) y el anillo de montaje (F).
21
M
N
L
*
Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with
slide-up ramps on mounting ring.
Sostenga el triturador y alinee los 3 apéndices
de montaje con rampas deslizables sobre el
anillo de montaje.
Installation/Instalación
Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe
Mount™. Use provided tubes for best results.
Secure with spring type hose clamp (L).
* Important: Failure to use the spring type hose
clamp provided voids warranty.
Coloque el tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration
Tailpipe Mount™. Utilice los tubos provistos para
obtener mejores resultados. Fije con la abrazadera
de manguera tipo resorte (L).
* Importante: La garantía pierde validez si no usa
la abrazadera de manguera tipo resorte incluida.