background image

PRO

 

1000LP

®

Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/
Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

14

NETTOYAGE DU BROYEUR
À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la cuve de broyage et sur l’écran. Une odeur émanant du broyeur signifie habituellement une accumulation 
d’aliments. Pour nettoyer le broyeur :
1.  Poser le bouchon dans l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à moitié avec de l’eau tiède. 
2. Verser 125 ml de bicarbonate de soude dans l’eau. Allumer le broyeur et enlever le bouchon de l’évier simultanément afin d’évacuer les particules qui se sont détachées. 
3.  Enlever l’écran d’évier Quiet Collar® et le nettoyer à la main ou le mettre au lave-vaisselle. Ne pas faire fonctionner le broyeur sans avoir préalablement remis en place l’écran    
  d’évier Quiet Collar®. 

Les broyeurs peuvent également être nettoyés avec du Disposer Care®. Ce produit n’est pas vendu par InSinkErator® mais est généralement offert dans tous les grands centres  
de rénovation, quincailleries et magasins d’alimentation. Pour plus de renseignments au sujet du Disposer Care®, contacter Summit Brands au 1-888-476-6688 ou aller à  
www.summitbrands.com.

Le broyeur est équipé d’un dispositif Jam-Sensor® Circuit qui empêche pratiquement n’importe quels déchets alimentaires de se bloquer pendant le broyage. Si cet incident peu 
probable se produisait, débloquer le broyeur comme suit :

DÉBLOCAGE DU BROYEUR
Si le moteur s’arrête pendant que le broyeur fonctionne, il est possible que celui-ci soit bloqué. Pour débloquer le broyeur :
1.  Éteindre le broyeur et cesser de faire couler l’eau. 
2. Insérez une extrémité de la Clé libre-service Jam-Buster™ dans le trou central au fond du broyeur (reportez-vous à la figure A). Déplacez la Clé Jam-Buster™ de l’avant vers  

  l’arrière jusqu’à ce qu’elle tourne un tour complet. Retirez la Clé Jam-Buster™.
3. Au moyen de pinces, dégager et enlever les débris qui bloquent le broyeur.  
  Laisser le moteur du broyeur refroidir pendant 3 à 5 minutes puis enfoncer  
  légèrement le bouton de réenclenchement rouge au bas du broyeur (voir Figure B).  
  (Si le moteur ne fonctionne toujours pas, vérifier le panneau de service pour y  
  rechercher des disjoncteurs déclenchés ou des fusibles grillés.)  

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE INTÉGRAL À DOMICILE D’INSINKERATOR

®

Figure A

Figure B

RECYCLEZ VOS DÉCHETS DE CUISINE.

 Les broyeurs de déchets peuvent constituer une alternative respectueuse de l’environnement au transport de 

déchets aux décharges. Ils peuvent de plus réduire les émissions de gaz à effet de serre. Dans certaines installations de traitement des eaux usées, les 
déchets de cuisine peuvent être recyclés pour produire une énergie renouvelable. Certaines installations de traitement des eaux usées peuvent également 
transformer les déchets de cuisine en engrais. (Informez-vous auprès de vos installations locales.) 

Pour les Etats-Unis www.insinkerator.com/green      Pour le Canada

 

www.insinkerator.ca

InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou  
obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.
La configuration du collier de fixation est une marque de commerce de Emerson Electric Co.

Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator®, une unité commerciale d’Emerson Electric Co.,  
(« InSinkErator », « Fabricant », « nous » ou « notre ») au consommateur original propriétaire du produit 
InSinkErator avec lequel cette garantie est fournie (le « Produit InSinkErator ») et tout propriétaire 
subséquent de la résidence dans laquelle le Produit a originalement été installé (« Client », « vous » ou 
« votre »).

InSinkErator garantit au Client que son produit InSinkErator sera libre de défauts de matériaux et de 
main d’œuvre, sous réserve des exclusions décrites ci-dessous pendant une période de dix (10) ans (la 
« Période de garantie »), à compter de la date la plus récente entre :  (a) la date d’installation originale 
de votre Produit InSinkErator, (b) la date d’achat ou (c) la date de fabrication identifiée par le numéro 
de série de votre Produit InSinkErator. Vous devrez présenter une documentation écrite prouvant (a) ou 
(b). Si vous êtes incapable de fournir un document prouvant (a) ou (b), la date de début de la Période de 
garantie sera déterminée par le Fabricant, à son entière discrétion, selon le numéro de série de votre 
Produit.

Ce qui est couvert
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux ou de main d’œuvre, sous réserve des exclusions 
ci-dessous, dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d’un usage 
résidentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre. VOTRE 
SEUL ET EXCLUSIF REMÈDE EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU 
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT INSINKERATOR, ENTENDU QUE, SI NOUS DÉTERMINONS À NOTRE 
ENTIÈRE DISCRÉTION, QU’AUCUN REMÈDE N’EST POSSIBLE, NOUS POUVONS VOUS PROPOSER LE 
REMBOURSEMENT DE VOTRE PRIX D’ACHAT OU UN CRÉDIT POUR L’ACHAT D’UN AUTRE PRODUIT 
INSINKERATOR.

Ce qui n’est pas couvert
Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :
• Les pertes ou les dommages ou l’incapacité à utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions  
  indépendantes de la volonté du Fabricant, y compris sans en exclure d’autres, les accidents, les    
  altérations, les mauvaises utilisations, les abus, la négligence (autre que celle du Fabricant), le défaut  
  d’installer, de maintenir, d’assembler ou de monter le Produit InSinkErator conformément aux directives  
  du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d’électricité. 
• L’usure devant se produire durant le cours normal de l’utilisation, y compris sans en exclure d’autres, la  
  rouille cosmétique, les égratignures, les bosselures ou les pertes ou dommages similaires et  

  raisonnablement prévus. 

En plus des exclusions ci-dessus, cette garantie limitée ne s’applique pas aux Produits InSinkErator 
installés dans une application commerciale ou industrielle.

Aucune autre garantie expresse ne s’applique
Cette garantie limitée est la seule et unique garantie fournie au Client identifié ci-dessus. Aucune autre 
garantie expresse, écrite ou verbale ne s’applique. Aucun employé, agent, dépositaire ou autre personne 
n’est autorisé à modifier cette garantie limitée ou à effectuer toute autre garantie au nom du Fabricant. 
Les conditions de cette garantie limitée ne seront pas modifiées par le Fabricant, le propriétaire original 
ou leurs successeurs ou ayants droit respectifs.

Ce que nous ferons pour corriger les problème
Si votre Produit InSinkErator ne fonctionne pas conformément à la documentation qui vous est fournie 
ou si vous avez des questions concernant votre Produit InSinkErator ou sur la façon de déterminer s’il 
doit être réparé, veuillez appeler sans frais la ligne d’assistance AnswerLine® d’InSinkErator au  
1 (800) 558-5700 ou visitez notre site Web à www.insinkerator.com. Vous pouvez aussi nous écrire à : 

Centre de service InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin 53406 É.-U.

Les renseignements suivants doivent être fournis lors de votre réclamation au titre de la garantie : votre 
nom, adresse, numéro de téléphone, le numéro de série et modèle de votre Produit InSinkErator et si 
nécessaire, sur demande, une confirmation écrite de : (a) la date indiquée sur votre reçu d’installation ou 
(b) la date indiquée sur votre reçu d’achat.

Le Fabricant ou son représentant de service autorisé détermineront, à leur entière discrétion, si votre 
Produit InSinkErator est couvert en vertu de cette garantie limitée. On vous remettra les renseignements 
de contact de votre centre de service InSinkErator autorisé le plus proche. Veuillez communiquer avec 
votre centre de service InSinkErator directement pour obtenir une réparation de garantie à domicile 
ou un service de remplacement. Seul un représentant de service InSinkErator autorisé peut fournir 
le service de garantie. InSinkErator n’est pas responsable des réclamations de garantie découlant du 
travail effectué sur votre Produit InSinkErator par toute personne autre qu’un représentant de service 
InSinkErator autorisé.

Si une réclamation couverte est effectuée pendant la Période de garantie, le Fabricant, par l’entremise 
de son représentant de service autorisé, réparera ou remplacera votre Produit InSinkErator. Le coût des 
pièces de rechange ou d’un nouveau Produit InSinkErator et les frais de main d’œuvre pour la réparation 
ou l’installation du Produit InSinkErator de rechange sont offerts gratuitement. La réparation ou le 
remplacement seront déterminés par le Fabricant ou son représentant de service autorisé à leur entière 
discrétion. Tous les services de réparation et de remplacement seront effectués à votre domicile. Si le 
Fabricant détermine que votre Produit InSinkErator doit être remplacé au lieu d’être réparé, la garantie 
limitée sur le Produit InSinkErator de rechange se limitera à la durée restante de la Période de garantie 
originale.

Ce broyeur est couvert par la garantie limitée du fabricant. Cette garantie limitée est nulle si vous  
tentez de réparer le Produit InSinkErator. Pour obtenir des renseignements sur le service, veuillez visiter 
www.insinkerator.com ou composez, sans frais, le 1-800-558-5700. 

Limite de responsabilité
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE FABRICANT OU SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE 
AUTORISÉSNE SERONT DANS AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, 
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CORRÉLATIFS, Y COMPRIS TOUTE PERTE ÉCONOMIQUE, DÉCOULANT 
D’UNE NON PERFORMANCE, DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE 
L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT INSINKERATOR OU DE LA NÉGLIGENCE DU FABRICANT OU 
DE SES REPRÉSENTANTS DE SERVICE AUTORISÉ. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE 
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉLAI DE PERFORMANCE ET LA RESPONSABILITÉ 
DU FABRICANT NE DÉPASSERA DANS AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA 
RÉCLAMATION OU LA RAISON DE L’ACTION (FONDÉE SUR UN CONTRACT, UNE INFRACTION, LA 
NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUT AUTRE TORT OU AUTREMENT), LE PRIX 
PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE ORIGINAL DU PRODUIT INSINKERATOR.

Le terme dommages « indirects » comprend, sans en exclure d’autres, la perte des profits anticipés, 
l’interruption commerciale, la perte d’utilisation ou de revenus, le coût du capital ou la perte ou les 
dommages aux biens ou à l’équipement.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou corrélatifs, par 
conséquent, la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère 
des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une 
province à l’autre. 

Summary of Contents for PRO 1000LP

Page 1: ...as leves o moderadas AVISO hace referencia a pr cticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son se ales que designan INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD instrucciones o p...

Page 2: ...Undercutter Disk Jam Sensor Circuit Quick Lock Sink Mount 1 HP Heavy Duty Dura Drive Motor Stainless Steel Grind Components Auto Reverse Grind System Deflector del fregadero antimicrobiano Quiet Colla...

Page 3: ...rga Tuyau de vidange Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inf rieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas...

Page 4: ...r un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer l tape 2 Da...

Page 5: ...a del fregadero con una esp tula para masilla Retirer le collet de l vier Enlever le mastic de plomberie usag au moyen d un couteau mastic If the new disposer mounting is the same as the old one you c...

Page 6: ...ly until it snaps into place Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo d...

Page 7: ...s a tierra e instalado no muy lejos de la abertura del fregadero para el triturador salvo si se utiliza un interruptor de aire o un accesorio o un triturador de carga por tandas Ce broyeur n cessite u...

Page 8: ...montaje MISE EN GARDE Ne pas placer la t te ou le corps sous le broyeur de d chets l unit pourrait tomber pendant le retrait ou l installation Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montag...

Page 9: ...to freshen up drain smells Use a disposer cleaner degreaser or deodorizer as necessary to relieve objectionable odors caused by grease build up DON T Don t pour grease or fat down your disposer or an...

Page 10: ...ting from conditions beyond the Manufacturer s control including without limitation accident alteration misuse abuse neglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble o...

Page 11: ...de frutas c tricas para refrescar el olor del drenaje Utilice un limpiador desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n...

Page 12: ...A O APLICARLO COMO CR DITO PARA LA COMPRA DE OTRO PRODUCTO INSINKERATOR Qu no cubre la cobertura Esta garant a limitada no cubre y excluye de manera expresa lo siguiente P rdidas o da os o la imposibi...

Page 13: ...e broyeur ou dans n importe quel drain La graisse pourrait s accumuler dans les tuyaux et entra ner un blocage du drain Verser la graisse dans un pot ou une bo te de conserve vide et la mettre au rebu...

Page 14: ...re pas et exclut express ment Les pertes ou les dommages ou l incapacit utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d...

Reviews: