background image

PRO

 

1000LP

®

Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas

  The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2015 InSinkErator, a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

 

Impreso en los EE.UU. © 2015 InSinkErator, una unidad comercial de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

 

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

8

21

M

N

L

*

23

*

25

N

M

24

n

Model Evolution
05081500028
18005585700

Model Evolution
05081500028

18005585700

AMPS 8.1 HP 3/4
Volts 120 Hz 60 1HP
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406 

22

Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe 
Mount™. Use provided tubes for best results.  
Secure with spring type hose clamp (L).  
* Important: Failure to use the spring type 
hose clamp provided voids warranty.
/Coloque 
el tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe 
Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener 
mejores resultados. Fije con la abrazadera de 
manguera tiporesorte (L). * Importante: La 
garantía pierde validez si no usa la abrazadera 
de manguera tipo resorte incluida.
/Placer le 
tuyau (M ou N) dans le dispositif Anti-Vibration 
Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour 
obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la bride 
de serrage à ressort (L). * Important : Le fait 
de ne pas utiliser la bride de serrage à ressort 
annule la garantie.

* CAUTION: Do not position your head or 
body under disposer; unit could fall during 
removal or installation. 
Hang disposer by 
aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps 
on mounting ring./* PRECAUCÍON:Lesiones 
personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo 
debajo del triturador, ya que la unidad podría 
caerse mientras lo retira o instala. 
Sostenga 
el triturador y alinee las 3 lengüetas de 
montaje con las rampas deslizables sobre el 
anillo de montaje./* MISE EN GARDE : Ne pas 
placer la tête ou le corps sous le broyeur de 
déchets, l’unité pourrait tomber pendant le 
retrait ou l’installation.
 Accrocher le broyeur 
en alignant les 3 onglets de montage avec les 
glissières de l’anneau de montage.

Turn mounting ring until all 3 mounting tabs 
lock over the ridges on the slide-up ramps./
Gire el anillo de montaje hasta que las 3 
lengüetas de montaje se cierren sobre los 
bordes de las rampas deslizables./Faire 
tourner l’anneau de montage jusqu’à ce que 
les 3 onglets se bloquent par-dessus les 
nervures des glissières.

You may need to trim tube for proper 
fit. Reconnect plumbing (and dishwasher 
connection if used). Make sure  
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ is straight./
Es posible que deba recortar el tubo para 
una colocación adecuada. Reconecte la 
plomería (y la conexión del lavaplatos, si 
utiliza uno). Asegúrese de que el  
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ esté 
derecho./Le tuyau devra peut-être 
être coupé pour s’ajuster proprement. 
Reconnecter la plomberie (et le lave-
vaisselle s’il y a lieu). S’assurer que le 
dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™ 
est bien droit.

Detach removable portion of spec label 
and place on a visible location./Corte 
la parte desmontable de la etiqueta de 
especificaciones y colóquela en un lugar 
visible./Détacher la partie détachable de 
l’étiquette de spécifications et la placer 
dans un endroit bien visible.

26

Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink 
opening. Fill sink with water, then test for 
leaks./Inserte el deflector del fregadero  
Quiet Collar® en la abertura del fregadero. 
Llene el fregadero con agua y luego verifique 
que no haya fugas./Insérer l’écran Quiet 
Collar® dans l’ouverture de l’évier. Remplir 
l’évier d’eau pour vérifier qu’il ne fuit pas.   

Summary of Contents for PRO 1000LP

Page 1: ...as leves o moderadas AVISO hace referencia a pr cticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales o equivalentes son se ales que designan INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD instrucciones o p...

Page 2: ...Undercutter Disk Jam Sensor Circuit Quick Lock Sink Mount 1 HP Heavy Duty Dura Drive Motor Stainless Steel Grind Components Auto Reverse Grind System Deflector del fregadero antimicrobiano Quiet Colla...

Page 3: ...rga Tuyau de vidange Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior Anneau de montage inf rieur Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Anti Vibration Mount Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas...

Page 4: ...r un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e con el Paso 9 En cas de remplacement d un broyeur existant passer l tape 2 Da...

Page 5: ...a del fregadero con una esp tula para masilla Retirer le collet de l vier Enlever le mastic de plomberie usag au moyen d un couteau mastic If the new disposer mounting is the same as the old one you c...

Page 6: ...ly until it snaps into place Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo d...

Page 7: ...s a tierra e instalado no muy lejos de la abertura del fregadero para el triturador salvo si se utiliza un interruptor de aire o un accesorio o un triturador de carga por tandas Ce broyeur n cessite u...

Page 8: ...montaje MISE EN GARDE Ne pas placer la t te ou le corps sous le broyeur de d chets l unit pourrait tomber pendant le retrait ou l installation Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montag...

Page 9: ...to freshen up drain smells Use a disposer cleaner degreaser or deodorizer as necessary to relieve objectionable odors caused by grease build up DON T Don t pour grease or fat down your disposer or an...

Page 10: ...ting from conditions beyond the Manufacturer s control including without limitation accident alteration misuse abuse neglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble o...

Page 11: ...de frutas c tricas para refrescar el olor del drenaje Utilice un limpiador desengrasante o desodorante para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n...

Page 12: ...A O APLICARLO COMO CR DITO PARA LA COMPRA DE OTRO PRODUCTO INSINKERATOR Qu no cubre la cobertura Esta garant a limitada no cubre y excluye de manera expresa lo siguiente P rdidas o da os o la imposibi...

Page 13: ...e broyeur ou dans n importe quel drain La graisse pourrait s accumuler dans les tuyaux et entra ner un blocage du drain Verser la graisse dans un pot ou une bo te de conserve vide et la mettre au rebu...

Page 14: ...re pas et exclut express ment Les pertes ou les dommages ou l incapacit utiliser votre Produit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d...

Reviews: