background image

GARANTIE

Binnen einer Periode von einem (1) Jahr nach Ankauf wird 

Shinn Fu Europe B.V.

, kostenlos jedes seiner Produkte reparieren oder 

ersetzen,  wenn  nötig,  als  Folge  einer  Beschädigung  im  Material  oder  Ausführung,  oder  bei  einem  Mangel  nach  den 

Garantiebestimmungen, die hierbei nicht ausgeschlossen sind. Ausführung jeder Verpflichtung unter dieser Garantie kann gefordert 

werden indem man das Produkt sendet an: 

Shinn Fu Europe B.V.

  Abteilung Garantie und Kundendienst, Hoge Bergen 10, 4704 

RH Roosendaal, zusammen mit dem Ankaufzettel. Die Sendung soll frachtfrei sein. Man kann sich an den Lieferanten wenden. 

Außer dort, wo Beschränkungen und Ausschließungen durch örtliche Gesetze verboten sind (1) soll der Kunde im Falle von Reparatur 

oder  Ersetzung  des  beschädigten  Produkts  wie  oben  genannt  vorgehen,  und  (2) 

Shinn Fu Europe B.V. 

wird  nicht  haften  für 

Folgeschaden oder beiläufigen Schaden oder Verlust, wie denn auch, und (3) die Dauer einer oder aller inpliziten und expliziten 

Garantiebestimmungen, einschließlich unbeschränkte, einige Garantie für Verkäuflichkeit und Eignung für ein besonderes Ziel, ist 

beschränkt auf eine Periode von einem (1) Jahr nach Ankaufdatum.
Einige Staaten erlauben keine Beschränkungen wie lange eine Garantiefrist dauert, also, obengenannte Beschränkung sollte nicht für 

Sie gelten dürfen. Einge Staaten erlauben keine Ausschließungen oder Beschränkung von beiläufigen oder daraus folgenden Schaden, 

also, obengenannte Beschränkung sollte nicht für Sie gelten dürfen.
Diese Garantie verleiht Ihnen besondere gesetzliche Rechte, und Sie könnten auch andere Rechte haben, die vom Staat zu Staat verschieden 

sein können.

Benutzen  Sie  nur  den  mitgelieferten  Heber  zu 

diesem  Produkt  oder  einen  zugelassenen 

Ersatzhebel.  Benutzung  anderer  als  genannen 

Hebel  kann  die  Wirkung  des  Apparats 

beeinflüssen.    Sorgen  Sie  dafür,  daß  alle 

Werkzeuge  und  Personal  außer  Reichweite  ist 

wenn  man  die  Last  herunterläßt.  Gefährliche 

schüttelnde  Bewegungen  können  verursacht 

werden  wenn  das  Ventil  schnell  geöffnet  und 

geschlossen wird während der Heber belastet ist. 

Überbelastung  kann  das  hydraulische  System 

schaden  und  kann  persönliche  Verletzungen 

verursachen.

WARTUNG

WICHTIG: VERWENDEN SIE NUR HOCHWERTIGES 
PREMIUM HYDRAULISCHES HEBERÖL. Verwenden 
Sie nie Bremsöl, Alkohol, Glyzerin, Motor oder Turbinenöl. 
Verschmutztes Öl kann das Funktionieren des Hebers 
beeinflüssen  und  plötzlichen  Verlust  der  Laddung 
verursachen.

ÖL ZUFÜLLEN.
1. Wenn der Sattel ganz unten ist, die Füllschraube 
    entfernen.
2. Öl zufüllen bis 0,5 cm unter der Öffnung. 
    Füllschraube wieder anbringen.

ÖL WECHSELN (wenigsten einmal pro Jahr wechseln).

1. Wenn der Sattel ganz gesenkt ist, die Füllschraube 

    entfernen.

2. Legen Sie den heber auf die Seite und laß das Öl 

    ablaufen in einen Behälter.

Bemerkung: Beseitigen von Altöl nach den örtlichen 
                     Vorschriften.
3. Füllen Sie mit Premium Grade Heberöl, wie Mobil 
    DTE 13 oder einem gleichwertigen Öl.  Die 
    Füllschraube wieder anbringen.

SCHMIERUNG

Bringen  Sie  ein  leichtes  Schmieröl  an  auf  die 

bewegenden Teile, um Rost zu vermeiden. Wenn der 

Heber  nicht  gebraucht  wird,  nehmen  Sie  dann  die 

Pumpstange ab.

WARNUNG

Beim Bestellen der Ersatzteile bitte Modell und 

Seriennummer angeben.

4

PROBLEMLÖSUNG

D

 Heber hebt sich nicht gut

Heber hebt sich nicht

Abschlußventil nicht gut geschlossen Ventil schließen

Last leichter machen

Öldruck zu niedrig

Halter ganz zurückgezogen und Heber 

hochkant, Füll-schraube entfernen umd die

Luft entweichen zu lassen. Füllschraube 

wieder anbringen.

Öl zufüllen.

Überbelastet
Luft im System

Summary of Contents for MagicLift 29023

Page 1: ...release valve no more than 1 2 full turn Save these instructions For your safety read and understand the information contained within The owner and operator shall have an understanding of the product...

Page 2: ...NT ONLY USE OF OTHER THAN THE ABOVE MAY NOT ALLOW PROPER RELEASE VALVE ACTION BE SURE ALL TOOLS AND PERSONNEL ARE CLEAR BEFORE LOWERING LOAD DANGEROUS DYNAMIC SHOCK LOADS ARE CREATED BY RAPIDLY OPENIN...

Page 3: ...er und St tze Senken Sie die Last durch das Ventil langsam zu drehen nicht mehr als einen ganzen Schlag Bewahren Sie diese Information auf Lesen und verstehen Sie diese Infomation f r Ihre eigene Sich...

Page 4: ...nur den mitgelieferten Heber zu diesem Produkt oder einen zugelassenen Ersatzhebel Benutzung anderer als genannen Hebel kann die Wirkung des Apparats beeinfl ssen Sorgen Sie daf r da alle Werkzeuge un...

Page 5: ...s Eloigner la charge par tourner la soupape non plus qu un tour Gardez les instructions Lisez et comprenez l information suivante pour votre s curit L utilisateur doit avoir pris connaissance de produ...

Page 6: ...tionnement de l appareil Faites attention que tous les outils et tout le personnel est une distance de l appareil quand on fait descendre la charge Des chocs dangereux peuvent tre caus s quand on vite...

Page 7: ...en steunen Laat de lading zakken door het ventiel langzaam te draaien niet meer dan een volle slag Bewaar deze instructies Lees en begrijp voor uw eigen veiligheid de volgende informatie De eigenaar...

Page 8: ...of een goedgekeurde vervangende handle Gebruik van andere dan de voornoemde kunnen de werking van het apparaat be nvloeden Zorg ervoor dat alle werktuigen en personeel uit de buurt van het apparaat z...

Page 9: ...ti n y los Haga bajar la carga girando lentamente la v lvula no m s de una vuelta completa Modelo Jack 29023 gato hidr ulico Capacidad m xima 2 Ton Altura m nima 63 mm Altura m xima 508 mm Conforme a...

Page 10: ...palanca aprobada El uso de materiales distintos a los mencionados pueden influir en el funcionamiento del aparato Aseg rese que todas las herramientas y el personal no se encuentren en las inmediacio...

Page 11: ...l carico in modo da poter rimuovere i supporti Ruotare quindi lentamente la leva in senso antiorario Abbassare il carico ruotando la leva per non pi di un giro completo Conservare queste istruzioni Pe...

Page 12: ...e simili L uso di fluidi inadatti pu causare danni al sistema idraulico e provocare abbassamenti repentini del carico con danni a cose e persone AGGIUNGERE OLIO 1 Con il braccio completamente abbassat...

Page 13: ...Return Spring Rubber Pad Label s not shown Manual Repair Kit not shown 29023 01 29023 02 29023 03 29023 04 29023 05 29023 06 29023 07 29023 08 29023 09 29023 10 29023 11 29023 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Reviews: