background image

Notice d’Utilisation

 

N.º MNS00065.00

 

 

MNS00065.00

 

 

7/24  

MKT 

I

NDICE

 

1

 

NOTE DU FABRICANT .................................................................................................................................................................... 7

 

2

 

PLAQUE DE CARACTERISTIQUES .................................................................................................................................................. 7

 

3

 

RECEPTION ................................................................................................................................................................................... 7

 

4

 

INSTALLATION .............................................................................................................................................................................. 7

 

4.1.

 

P

REPARATION

 .............................................................................................................................................................................. 7

 

4.2.

 

R

ACCORDEMENT ELECTRIQUE

 .......................................................................................................................................................... 7

 

4.3.

 

P

OSITIONNEMENT ET MISE A NIVEAU

 ................................................................................................................................................ 7

 

4.4.

 

M

ONTAGE DE LA VITRINETTE REFRIGEREE

 .......................................................................................................................................... 8

 

4.4.1.

 

F

IXATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL D

UNE TABLE A PIZZA

 .................................................................................................................. 8

 

4.4.2.

 

F

IXATION DU PARE

-

HALEINE

 ........................................................................................................................................................ 8

 

5

 

UTILISATION ................................................................................................................................................................................ 8

 

5.1.

 

C

ONSIGNES

 .................................................................................................................................................................................. 8

 

5.2.

 

D

EGIVRAGE

 .................................................................................................................................................................................. 8

 

5.3.

 

N

ETTOYAGE DE L

EQUIPEMENT

 ......................................................................................................................................................... 9

 

5.4.

 

N

ETTOYAGE DU CONDENSEUR

 .......................................................................................................................................................... 9

 

5.5.

 

I

NACTIVITE 

P

ROLONGEE

 ................................................................................................................................................................. 9

 

5.6.

 

U

TILISATION DU FREIN DES ROULETTES

 ............................................................................................................................................ 9

 

5.7.

 

A

NOMALIES

 .................................................................................................................................................................................. 9

 

1

 

Note du Fabricant 

Nous  vous  remercions  d’avoir  choisi  notre  équipement  de  réfrigération.  Nous  l’avons  conçu  pour  fournir  les  meilleures  conditions  de 

conservation pour chaque type d’aliment, ceux-ci répondent à toutes les directives et normes européennes applicables dans le but de fournir une 
utilisation sûre et pratique qui répond à vos attentes et besoins.   

2

 

Plaque de Caractéristiques 

La  plaque  de  caractéristiques  de  nos  équipements  se  trouve  à  l’intérieur  de 

l’appareil, sur le panneau latéral gauche. Vous y trouverez les principales informations 
techniques de l’appareil et l’identification du MODELE et Nº de SERIE, fondamentaux 
pour toute consultation au fabricant. 

 

La  directive  européenne  sur  les  déchets  d’équipements 

électriques et électroniques (DEEE) indique que, à la fin de son cycle 
de  vie,  l’appareil  et  tous  ses  composants,  sous-ensembles  et 
matériaux  consommables  doivent  faire  l’objet  de  récupération 
sélective  pour  être  traités  afin  d’être  éliminés,  recyclés  ou  réutilisés. 
Ne  déposez  pas  des  appareils  comprenant  ce  symbole  avec  des 
résidus urbains indifférenciés. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

3

 

Réception 

La  construction  et  le  fonctionnement  de  chacun  de  nos  équipements  sont  rigoureusement  vérifiés  à  l’usine,  comme  en  témoigne  le  rapport 

d’essai ci-joint. Compte tenu de la possibilité de dommages causés par le transport, vérifier le bon état de l’appareil après le déballage. Ensuite, 
vérifier que les caractéristiques correspondent aux spécifications de la commande. Nous rappelons que notre recherche constante d’améliorations 
technologiques pourra promouvoir des modifications sans avis préalable aux appareils indiqués dans cette notice d’utilisation. 

4

 

Installation 

L’installation doit être effectuée en respectant constamment les règlements concernant la construction d’édifices, les règles et 

les  bonnes  pratiques  de  préventions  d’accidents  et  les  normes  de  sécurité  en  vigueur.  Toutes  les  interventions  d’installation  et 
entretien  doivent  être  éxécutées  par  des  techniciens  spécialisés  et  autorisés,  utilisant  des  pièces  et  composants  originaux.  Le 

fabricant  décline  toute  responsabilité  pour  les  dégâts  provoqués  par  une  mauvaise  utilisation  et  non  respect  des  instructions  mentionnées  dans 
cette notice d’utilisation.  

4.1.

 

Préparation 

Pour éviter des rayures, tâches ou traces de doigts, enlever la pellicule de protection en plastique sans utiliser des objets pointus et en utilisant des gants. 

4.2.

 

Raccordement électrique 

L’appareil  est  fourni  avec  une  fiche  selon  les  normes  d’essai,  ainsi  qu’un  câble  d’alimentation  réglementaire  avec  longueur 

suffisante  pour  permettre  de  le  brancher  à  la  prise  murale.  La  prise  murale  doit  être  très  facilement  accessible  et  doit  être 
dimensionnée  pour  la  consommation  maximale  (spécifié  dans  la  plaque  de  caractéristiques)  et  doit  avoir  un  FIL  DE  TERRE.  Ne 

jamais utiliser des prises ou fiches sans fil de terre, ni d’adaptateurs ou rallonges. Pour les raccordements directs au réseau, il faut toujours installer 
un dispositif d’interruption (disjoncteur) de taille conforme aux normes internationales. 

4.3.

 

Positionnement et mise à niveau 

Légende 

a) Tension (V) 

b) Fréquence (Hz) 

c) Courant (A) 

d) Puissance (W) 

e) Gaz réfrigérant 

f) Charge de gaz (g) 

g) CLASSE CLIMATIQUE 

4: 30ºC, 55% RH 
5: 40ºC, 40% RH 

Summary of Contents for Mercatus X6

Page 1: ...odel Mercatus X6 Interlevin Refrigeration Ltd West Meadow Rise Castle Donington Derby DE74 2HL Sales 01332 850090 Parts 01332 850190 Service 01332 850064 Email trade sales interlevin co uk Web www interlevin co uk Uploaded July 2016 ...

Page 2: ...iones N º MNS00065 00 MNS00065 00 MKT Instruction Manual Refrigerated equipment EN Notice d Utilisation Équipment réfrigéré FR Bedienungsanleitung Kühlgerät DE Gebruiksaanwijzing Koel apparatuur NL Manual de Instruções Equipamento refrigerado PT Manuale di Istruzioni Attrezzatura refrigerata IT Manual de Instrucciones Equipo frigorífico ES ...

Page 3: ...sungen und ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch Missbrauch kann zu Schäden am Gerät und mögliche Verletzungen des Benutzers Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosol Produkte mit brennbaren Treibgas Überschreiten Sie nicht das zulägisse gesamtgewicht 20 kg pro Tragrost 40 kg pro Schublade Wenn verschlechtert muss das Netzkabel sofort von einer vorlage durch den Hersteller od...

Page 4: ...sere effettuata da personale qualificato I livelli ponderati di emissione acustica dell attrezzatura sul luogo di lavoro non superano i 70 dB A Classe climatica 4 30ºC 55 UR classe climatica 5 40ºC 40 UR ES MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCCIÓN DE LA VERSIÓN ORIGINAL Este equipo debe ser operado con seguridad de acuerdo con las instrucciones originales del fabricante y sólo para el fin indicado El ma...

Page 5: ...rigorously checked at the factory as shown in the attached test report In case damage has occurred in transit carefully check the general condition of the equipment after unpacking Then confirm that the features match the specifications of the purchase order We remind you that our constant search for technological improvements implies that changes to the equipment described in this manual may be e...

Page 6: ... be correctly fitted Please centre the holes of the adaptor with those on the underside of the topping shelf before fastening the blind rivets 4 4 2 Assembling the sneeze guard Place the side glasses 1 place the back glass 2 on the back panel fasteners of the topping shelf Fasten the glasses double and triple linked clip 3 into the holes place the top glass 4 and screw 5 Usage 5 1 Indications Our ...

Page 7: ...e careful with cable holder do not stretch the cables Carefully vacuum preferably or brush the condenser coils Finally screw back the air vents grid 5 5 Extended Period of Inactivity Where there is a foreseeable extended period of inactivity remove all foodstuff from the appliance and clean it as described In the end switch it off from the mains and leave the doors open to prevent bad odour 5 6 Us...

Page 8: ...e rapport d essai ci joint Compte tenu de la possibilité de dommages causés par le transport vérifier le bon état de l appareil après le déballage Ensuite vérifier que les caractéristiques correspondent aux spécifications de la commande Nous rappelons que notre recherche constante d améliorations technologiques pourra promouvoir des modifications sans avis préalable aux appareils indiqués dans cet...

Page 9: ... U Veuillez centrer les trous de l adaptateur avec ceux de la partie inférieure de la vitrinette réfrigérée avant de fixer les rivets aveugles 4 4 2 Fixation du pare haleine Positionner les vitres latérales 1 placer la vitre arrière 2 sur les fixations du panneau arrière de la vitrinette Fixer les supports doubles et triples 3 sur les orifices placer la vitre du dessus 4 et visser 5 Utilisation 5 ...

Page 10: ...tes du condenseur avec un aspirateur de préférence ou avec une brosse douce À la fin resserrer la grille de ventilation 5 5 Inactivité Prolongée Lorsque vous prévoyez une période d inactivité prolongée de l équipement videz le totalement et effectuez les opérations de nettoyage de l équipement et du condenseur décrites ci dessus À la fin laissez le débranché du courant électrique et avec les porte...

Page 11: ...er Geräte wird rigoros in der Fabrik getested wie von der Prüfbericht beigefügt belegt Prüfen Sie die Verpackung auf irgendwelche Schäden die während des Transports aufgetreten sein könnten Nehmen Sie die Verpackung ab und entfernen Sie die Plette vorsichtig Achten Sie darauf das Gerät nicht zu beschädigen Nachdem die Verpackung entfernt wurde prüfen Sie ob das Gerät in gutem Zustand ist und ob di...

Page 12: ...ngesetzt werden Bitte zentrieren Sie die Bohrungen des Adapters mit denen auf die Unterseiten des Kühlaufsatzes vor Befestigung die Blindnieten 4 4 2 Einstellung den Hustenschutz Legen Sie die seitlichen Glasscheiben 1 legen Sie die rückseitige Glasscheibe 2 an den Halterungen auf der Rückseite des Kühlaufsatz Befestigen Sie die Doppel und Dreifachklemme 3 auf die Bohrungen legen Sie die Glassplat...

Page 13: ...abel nicht zu ziehen Reinigen Sie die Kondensatorrippen mit einem Staubsauger bevorzugt oder mit einer weichen Bürste Am Ende ziehen Sie den vorderen Lüftungsschlitz 5 5 Bei längerer Nichtbenutzung Immer bei längerer Nichtbenutzung des Geräts leeren Sie es und reinigen Sie die Anlage und den Kondensator wie oben beschrieben Am Ende trennen Sie es von elektrischen Strom lassen Sie die Türen geöffne...

Page 14: ...jgevoegde testrapport Aangezien er tijdens het transport schade kan ontstaan dient u na het uitpakken de algemene staat van het apparaat goed te bekijken Controleer daarna of de eigenschappen ervan overeenkomen met de gegevens van de bestelling Wij wijzen erop dat ons voortdurende streven naar technische verbeteringen ertoe kan leiden dat zonder waarschuwing vooraf wijzigingen worden aangebracht o...

Page 15: ...n het openen Zorg voor ruimte tussen de producten om goede luchtcirculatie te kunnen hebben Plaats geen warm voedsel Dek voedsel zoveel mogelijk af Overschrijd niet het maximale hoogte symbool 5 2 Ontdooien Het apparaat is voorzien van automatische ontdooiing welke echter ook handmatig kan worden uitgevoerd Gebruik in elk geval nooit scherpe voorwerpen als messen schroevendraaiers ed om mogelijk a...

Page 16: ...jst voor mogelijke oplossingen Indien het probleem zich blijft voordoen raadpleeg onze servicedienst Symptoom Kontroleer Apparaat werkt niet en display geeft niets weer Kontroleer of de stekker in wandcontactdoos zit Kontroleer schakelaar en zekering Check of op het stopcontact wel spanning staat Kontroleer voedingskabel op schade Verwijder evt aanwezige verlengkabels Apparaat werkt niet en maar d...

Page 17: ...samente controlados na fábrica como comprova o relatório de ensaio anexo Dada a possibilidade de ocorrência de danos causados pelo transporte verifique atentamente o estado geral do equipamento depois de desembalado Seguidamente confirme se as características correspondem às especificações da ordem de compra Recordamos que a nossa busca constante de melhoramentos tecnológicos poderá acarretar alte...

Page 18: ...ilização 5 1 Indicações Os nossos equipamentos refrigerados foram concebidos para a conservação de alimentos e produtos alimentares em geral Para reduzir o consumo energético e otimizar o funcionamento do equipamento e também melhorar e prolongar a vida útil dos alimentos respeite as seguintes indicações Reduza a frequência e a duração das aberturas de portas e ou gavetas Espace os alimentos para ...

Page 19: ...descritas No final deixe o desligado da tomada de corrente e com as portas entreabertas para evitar a formação de odores 5 6 Utilização do travão dos rodízios 5 7 Anomalias Caso detete uma anomalia no funcionamento consulte a lista de verificações abaixo para identificar o problema e as suas possíveis soluções Se ainda assim o problema persistir contacte os serviços de assistência técnica Sintoma ...

Page 20: ...ture sono rigorosamente controllate in fabbrica come evidenziato dalla relazione di prova allegata Data la possibilità di danni causati dal trasporto verificare attentamente le condizioni generali delle apparecchiature dopo il disimballo Successivamente confermare che le caratteristiche corrispondano alle specifiche dell ordine di acquisto Ricordiamo che la nostra continua ricerca di miglioramenti...

Page 21: ...vetti ciechi 4 4 1 Fissaggio dei vetri Posizionare i vetri 1 colocare il vetro posteriore 2 nei fissaggi del pannello posteriore della mensola refrigerata Fissare gli supporti doppi e tripli 3 negli orifizi colocare il vetro superiore 4 e fissare 5 Utilizzazione 5 1 Indicazioni Le nostre attrezzature refrigerate sono progetatte per la conservazione di alimenti e prodotti alimentari in genere Per r...

Page 22: ... un lungo periodo di inattività dell apparecchiatura effetuare le operazioni di pulizia e manutenzione sopra descriti Alla fine staccare la spina e lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori cattivi 5 6 Funzionamento del freno delle ruote 5 7 Anomalie Se si riscontrano anomalie nel funzionamento consultare l elenco al di sotto per identificare il problema e sue possibili soluzioni...

Page 23: ...ca como lo demuestra el informe de prueba adjunto Teniendo en cuenta la posibilidad de daños causados por el transporte revise con cuidado el estado general del equipo después de desempaquetar Después confirmar que las características corresponden a las especificaciones de la orden de compra Recordamos que nuestra constante búsqueda de mejoras tecnológicas puede dar lugar a cambios sin previo avis...

Page 24: ...buena circulación del aire entre ellos No coloque alimentos calientes Cubra o embale los alimentos No exceda el límite de altura indicado por el símbolo 5 2 Desescarche El desescarche de nuestros equipos se lleva a cabo de forma automática con control electrónico que se puede activar manualmente En cualquier caso no utilice objetos afilados tales como cuchillos destornilladores etc para eliminar e...

Page 25: ...hay un fusible quemado o un disyuntor desconectado Verifique que la toma tiene corriente Verifique si el cable de alimentación tiene algún corte Elimine cualquier alargador eléctrico que está utilizando Equipo no funciona pero funciona el controlador Compruebe el ajuste de temperatura Asegúrese de que haya suficiente circulación de aire en el interior del equipo Limpiar el condensador Equipo no ha...

Reviews: