background image

D

GB

FR

IT

PL

GB

FR

IT

PL

D

NL

NL

Maskownice 

Les caches 

Mascherini 

Corners covers

Abdeckungen

Opcja/Option/Option/
Opzione/Option/Optie 

 

Opcja/Option/Option/
Opzione/Option/Optie 

 

2

4

5

Afdekkappen

Monta

ż

 maskownic (Y) do desek tarasowych.

Montaggio di mascherini (Y) per le tavole da terrazza.

Mounting covers (Y) for corners of terrace boards.

Le montage des caches (Y) pour les margelles.

Montage der Abdeckungen (Y) ans Terrassenholz.

Roest vrij afdekkappen (Y) voor de hoeken van de boven rand.

  1

3

Summary of Contents for JAVA

Page 1: ... instructies Objętość wody w basenie 17 67 m3 Le volume de l eau dans la piscine 17 67 m3 Water capacity in the pool 17 67 m3 Il volume di acqua in piscina 17 67 m3 Volumen von Wasser im Schwimmbecken17 67 m3 Inhoud van het zwembad 17 67 m3 PL FR GB IT DE NL INTERLINE JAVA Ø 5 30 1 36 m 5 years Wood warranty ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...47 mm 2 x3 L 2047 mm 4 x1 L 2047 mm 6 x1 L 2047 mm 3 x1 10 x8 8 x7 9 x1 L 555 mm x6 x1 L 2047 mm L 2015 mm L 1891 mm L 1330 mm L 1706 mm 14 13 12 x1 11 x1 L 730 mm L 730 mm 5 x4 L 2047 mm 7 x4 L 2047 mm Elementi ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...1 2 3 ...

Page 13: ...5 7 8 9 6 ...

Page 14: ...10 11 12 13 ...

Page 15: ......

Page 16: ...14 15 ...

Page 17: ...16 17 Standard location for the beam no 3 18 ...

Page 18: ...22 19 21 20 23 ...

Page 19: ...2 3 4 1 ...

Page 20: ...25 24 26 ...

Page 21: ...27 28 ...

Page 22: ...30 29 ...

Page 23: ... mm 20 13 455 568 5 568 5 455 455 368 368 455 500 285 500 285 4 5 5 5 6 8 5 5 6 8 5 4 5 5 20 20 14 15 14 15 ...

Page 24: ...31 32 34 35 100 33 90 220 35 ...

Page 25: ...ręty rozmieszczaj według rysunku 37 Montaggio degli sbalzi verticali 14 Mettere viti secondo il disegno 37 Installation of vertical supports 14 Arrange screws according to the drawing 37 Le montage des renforts verticaux 14 La disposition des vis d après le dessin 37 Montage von vertikalen Stützen 14 Schrauben sind nach Abb 37 angebracht Installatie van de verticale steunen 14 bepaal de schroeven ...

Page 26: ... Montaż wsporników pionowych 15 pod wspornikiem schodów 13 Installazione degli sbalzi verticali 15 sotto lo sbalzo delle scale 13 Installation of vertical supports 15 under the ladder support 13 Montage von vertikalen Stützen 15 unter den Treppenstützen 13 Installatie van de vertical steunen 15 onder de ladder steun 13 Le montage des renforts verticaux 15 sous un renfort d escalier 13 ...

Page 27: ...ten structuur G 4x45 x64 TORX TX20 x16 L 1330 mm 19 57 19 39 40 G 41 19 42 19 19 19 Montaż maskownicy 57 mm 19 Montaggio del mascherino 57 mm 19 Installation of the masking element 57 mm 19 Le montage des caches 57 mm 19 Montage der Abdeckung 57 mm 19 Installatie van de afwerklat 57mm 19 voor de kopse kanten van de wanddelen ...

Page 28: ...e geotextile to the inner side of pool wall Use double side tape or glue La pose du feutre S Collez le feutre a l interieur de la structure a l aide de la colle ou du ruban adhésif double face Le géotextile Geotextilien Die Verteilung von geotextile S Kleben Sie den geotextile an die innere Seite der Wand Brauchen Sie zweiseitiges Band oder Leim De verdeling van de geotextiel S Lijm het vezelvlies...

Page 29: ...guire due fori 2 mm secondo lo schema Cut PVC profiles J according to the drawing Make holes 2 mm according to the scheme Coupez les profils J d accrochage et faites les pré percements Ø 2 mm d après le schèma Die PVC Profile J auf Maß schneiden Die Ø2 mm Öffnungen nach Schema bohren Zaag de PVC profielen J volgens tekening Maak gaten van 2 mm volgens schema x1 2 mm J x8 2 m x1 x1 6m x1 x1 J 5 30 ...

Page 30: ...12 30 20 10 0 40 50 60 70 80 90 10 0 11 0 12 0 13 0 14 0 15 0 16 0 17 0 18 0 19 0 20 0 10 13 14 15 11 6 7 5 67 5 1800 30 200 ...

Page 31: ...FR IT PL D Rozłożenie geowłókniny K oraz linera foli basenowej L Distribuzione di geotessile K e di liner foglia per piscina L Installation of the geotextile K and liner L La mise en place du feutre K et de la liner L Verteilung von Geotextilien K und von Liner Einhängfolie L Installatie van het geotextiel K en liner L NL K x1 x1 P3 x1 P13 P3 P13 18 19 K ...

Page 32: ...tile et la liner Geotextilien und Liner NL Geotextiel en liner GB FR IT PL D Rozłożenie linera foli basenowej L Distribuzione di liner foglia per piscina L Installation of the liner L La mise en place de la liner L Verteilung von Liner Einhängfolie L Installatie van liner L NL 21 L x1 22 ...

Page 33: ...s profils d accrochage J Liner Liner Montage von Liner und von Stopper M in den PVC Profilen J Binnen bekleding Montage van de binnen bekleding M in de PVC profielen J GB FR IT PL D Wyrównaj sfałdowania po nalaniu wody NL Etalez les plis après avoir mis de l eau Strijk alle plooien glad na het vullen van water Gleichen Sie Faltungen aus wenn das Wasser aufgegossen wurde Allineare le piegature dopo...

Page 34: ...folds Cut the hole for the nozzle Après le versement de l eau éliminez les plis Faitez les trous à la buse de refoulement Nachdem Wasser wieder eingegossen wird sind Faltungen zu ebnen Öffnungen für die Düsen sind zu schneiden Na het gladstrijken van de plooien snij een gat voor de inlaat D GB IT Dysze NL Ugelli Nozzles Les buses de refoulement Düsen Inlaat x1 P13 x1 P12 28 29 P13 P12 min 5 cm ins...

Page 35: ...a vaselina Fissaggio dei ugelli Smear liner facing side of the gasket P11 with vaseline Installation of nozzles Etalez de la vaseline sur les joints P11 du côté de la liner Le montage de la buse de refoulement Die Dichtungen P11 sind von der Seite der Liner mit der Vaseline zu schmieren Befestigung von Düsen Smeer de pakking P11 in met vaseline Installatie van de inlaat VASELINE P11 P11 30 31 32 i...

Page 36: ...8 37 Pokryj gwint dysz taśmą teflonową Ricoprire il filetto degli ugelli con il nastro di teflon Cover thread of hose connector with teflon tape Mettez le ruban teflon sur la partie filetée de la buse Bedecken Sie die Düsengewinde mit dem Teflonband Wikkel de schroefdraad van de slangaansluiting in met Teflon tape 39 40 41 ...

Page 37: ...dą PL Riempimento con acqua Filling with water Le versement de l eau Füllung mit Wasser Vul verder met water Maak een gat op de plaats van de skimmer P0 Setzen Sie das Füllen mit Wasser fort Schneiden Sie eine Öffnung in der Stelle vom Skimmer P0 aus Continuare a riempire con acqua Tagliare il foro nel posto dello skimmer P0 Keep pouring water Cut a hole in the place of skimmer P0 NL Vullen met wa...

Page 38: ...Zamocuj uszczelkę P4 ramkę P3 maskownicę P2 NL Enlevez le cadre P3 Fixez le joint P4 le cadre P3 le cache P2 Rimuovere la cornice P3 Montare la guarnizione P4 la cornice P3 Rimuovere la cornice P3 Montare la guarnizione P4 la cornice P3 mascherino P2 Remove a frame P3 Install gasket P4 frame P3 masking frame P2 Verwijder de frame P3 installeer de pakking P4 monteer de frame P3 monteer de maskering...

Page 39: ... del mascherino Fill with water to the middle of the masking element Riempimento con acqua Filling with water Versez de l eau à la mi hauteur du cadre skimmer Le versement de l eau Füllung mit Wasser Die Hälfte von der Abdeckung ist an die Hälfte zu füllen Vullen met water Vul het water tot het midden van de skimmer max 1 2 h skimmer 59 ...

Page 40: ...vole da terrazza Terrazza Terrace Installation of terrace boards Le montage des margelles Terrasse Montage vom Terrassenholz Bovenrand Installatie van de bovenrand 1 20 10 x8 8 x7 9 x1 L 555 mm L 2015 mm L 1891 mm 12 x1 11 x1 L 730 mm L 730 mm H 5 3x60 x109 ...

Page 41: ...2 3 ...

Page 42: ...5 4 ...

Page 43: ...truttura in legno Wooden structure Houten structuur Holzstruktur Montaż łącznika karo 21 od spodu desek tarasowych Montaggio di raccordo 21 dal fondo delle tavole da terrazza Installation of wooden connector 21 to the bottom of terrace boards Le montage des jonctions 21 en dessous des margelles Montage vom Caro Bindeglied 21 von der Unterseite des Terrassenholzes Installatie van de houten connecto...

Page 44: ... L 475 mm F 4x40 x20 8 9 12 F 10 3 mm 11 Schody drewniane Montaż schodów Montaggio delle scale Scale di legno Wooden stairs Installation of stairs Le montage de l escalier L escalier bois Holztreppe Montage von Treppen Installatie van de houten trap ...

Page 45: ...el manico B1 B2 Le scale sono fissate al muro con uno sbalzo di scale 13 Installation of tag and hook kit B1 B2 Stairs are mounted on the wall with stairs support 13 Le montage des boucles et des gâches B1 B2 Fixez l escalier sur la paroi avec le renfort d escalier 13 Montage vom Gehänge B1 B2 Die Treppe ist an die Wand mit Treppenstützen 13 zu montieren Installatie van het inhaak systeem B1 B2 tr...

Page 46: ...talowa PL GB FR IT PL D Montaż stalowej drabinki wewnętrznej do desek tarasowych Montaggio della scala interna alle tavole da terrazza Scaletta in acciaio Stainless steel ladder Mounting stainless steel ladder to the terrace boards La fixation de l échelle inox aux margelles L échelle inox Metallleiter Montage von der Innenleiter aus Stahl ans Terrassenholz ...

Page 47: ...ewnętrznej do desek tarasowych Montaggio della scala interna alle tavole da terrazza Scaletta in acciaio Stainless steel ladder Mounting stainless steel ladder to the terrace boards La fixation de l échelle inox aux margelles L échelle inox Metallleiter Montage von der Innenleiter aus Stahl ans Terrassenholz Montage roestvrij stalen ladder op de terras planken ...

Page 48: ...a in acciaio Stainless steel ladder Roestvrij stalen ladder Metallleiter Montaż stalowej drabinki wewnętrznej Montaggio della scalletta in acciaio Mounting stainless steel ladder La fixation de l échelle inox Montage von der Innenleiter aus Stahl Montage roestvrij stalen ladder ...

Page 49: ... Option Option Opzione Option Optie 2 4 5 Afdekkappen Montaż maskownic Y do desek tarasowych Montaggio di mascherini Y per le tavole da terrazza Mounting covers Y for corners of terrace boards Le montage des caches Y pour les margelles Montage der Abdeckungen Y ans Terrassenholz Roest vrij afdekkappen Y voor de hoeken van de boven rand 1 3 ...

Reviews: