background image

40

DE

ES

EN

FR

IT

CARACTéRiSTiQUeS TeCHNiQUeS 

Type objectif  

F/2,8 f = 3 mm 120° grand angle – Luminosité min . 1 LUX

Capteur  

CMOS 5 Mégapixels 1/ 2,5» 

Résolution photos 

12M 4000x3000 JPG Approximativement 900 pcs/4 Go

 

  8M 3200x2400 JPG Approximativement 1200 pcs/4 Go

 

  5M 2592x1944 JPG Approximativement 1700 pcs/4 Go

Résolution vidéo ** 

QUALITÉ : H 

QUALITÉ : M 

QUALITÉ : L

1920x1080p 30pfs H .264 AVI 

41 min . environ (4 Go)  49 min . environ (4 Go)  62 min . environ (4 Go) 

1440x1080p 30fps H .264 AVI 

41 min . environ (4 Go)  49 min . environ (4 Go)  62 min . environ (4 Go) 

1280x720p 60fps H .264 AVI 

41 min . environ (4 Go)  54 min . environ (4 Go)  82 min . environ (4 Go) 

1280x720p 30fps H .264 AVI 

62 min . environ (4 Go)  82 min . environ (4 Go)  123 min . environ (4 Go)

Enregistrement audio 

Format WAV ADPCM 48 Khz, Mono environ 22 h/4 Go

Autonomie utilisation torche 

10 heures environ

Distance laser 

20 m (interne)

Fréquence balayage 

AUTO – 60 Hz – 50 Hz 

Système signal 

NTSC - PAL

Avis à vibration 

Supporté

Capacité batterie 

3,7V / 1000mAh Li-Battery

Consommation 

1,5 W

Durée enregistrement 

2,5 heures environ (avec lumières LED éteintes et 4 Go de mémoire)

Alimentation 

DC5V 1A ou supérieur

Temps de charge 

3 heures environ

Jack USB 

USB2 .0 Haut débit

HDMI  

supporté

Type mémoire 

Carte Micro SD (Carte TF)

Capacités carte SD supportées  De 2 Go à 32 Go
Waterproof 

IPX8 20 mètres

Poids 

85 g 

Dimensions 

91 (long .) x 41 (haut .) x 36 (prof .) mm

Logiciels d’exploitation supportés  Microsoft Windows2000/XP/VISTA/WIN 7/mac 10 .4 ou supérieurs
 
** Attention : les durées effectives du temps d’enregistrement peuvent différer sensiblement de celles indiquées plus haut .

(applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les pays prévo-

yant le tri sélectif des déchets)

Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspon-

dante,  indique  que  le  produit  ne  doit  pas  être  éliminé  comme  déchet 

ordinaire au terme de sa durée de vie . Pour garantir le respect de l’en-

vironnement  et  prévenir  les  effets  dommageables  pour  la  santé  que 

peut avoir l’élimination des déchets, l’utilisateur doit veiller à séparer ce 

produit des autres déchets et à l’éliminer de telle sorte que les matériaux 

dont il est constitué puissent être recyclés au bénéfice d’une utilisation 

compatible et responsable des ressources .

Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du pro-

duit  ou  les  services  locaux  compétents  pour  obtenir  les  informations 

nécessaires quant au tri sélectif et au recyclage de ce type de produit .

Les  entreprises  sont  quant  à  elles  priées  de  prendre  contact  avec  leur 

fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat .

Le produit objet de la présente documentation ne doit pas être éliminé 

conjointement aux autres déchets commerciaux .

Le  présent  accessoire  est  marqué  de  la  certification  CE  conformément 

aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/CE) . Aussi Cellular Italia S .p .A . 

certifie que l’accessoire est conforme aux standards essentiels et autres 

dispositions importantes de la Directive 1999/5/CE . L’utilisateur n’est en 

aucun cas autorisé à apporter des modifications au dispositif de quelque 

nature que ce soit . Toute modification non expressément approuvée par 

Cellular Italia S .p .A . entraîne, pour son détenteur, l’interdiction d’utiliser 

le dispositif . Bluetooth® est une marque déposée propriété de Bluetooth 

SIG, Inc .

Pour plus d’informations, veuillez consulter http://www .cellularline .com

Ce produit contient une batterie non remplaçable . N’essayez pas d’ouvrir 

le  produit  ou  d’enlever  la  batterie  car  cela  endommagerait  le  produit . 

Veuillez  contacter  le  centre  de  recyclage  le  plus  proche  pour  collecter 

la  batterie .  La  batterie  non-remplaçable  est  conçue  pour  durer  autant 

que le produit .

Summary of Contents for Motioncam01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...struzioni 4 MOTIONCAM01 Full HD action camera Instruction manual 20 MOTIONCAM01 Cam ra action full HD Manuel d utilisation 36 MOTIONCAM01 C mara de acci n full HD Manual de instrucciones 52 MOTIONCAM0...

Page 3: ...4 DE ES FR EN IT INSTRUCTION MANUAL MicroSD 3 5 2 10 9 7 8 6 1 4 11 15 12 B e g C J D F A i H...

Page 4: ...ne audio Batteria integrata al litio ad alta capacit con autono mia di registrazione video fino a 2 5 ore Supporto HDMI e uscita TV per condividere facilmente i filmati Funzione registrazione continua...

Page 5: ...t 4 modalit riproduzione audio L indicatore rimane acceso con luce fissa viola Tenere premuto circa due secondi il tasto cambio mo dalit 1 per tornare alla modalit 1 Note 1 Premendo i tasti della vide...

Page 6: ...bra zione 2 In tutte le modalit tenere premuto il tasto luci LED laser 4 un paio di secondi per far tornare il dispositi vo alla modalit 0 luci spente 3 L ordine delle modalit il seguente modalit 0 mo...

Page 7: ...sto 3 una seconda volta per avviare la riproduzione video Durante la riproduzione ai tasti sono assegnate le seguenti funzioni A Premere brevemente il tasto avvio registrazione riproduzione 3 per mett...

Page 8: ...uminosa secondo la griglia di frequenza per elimina re lo sfarfallio sotto sorgenti luminose MODELLO TV NTSC PAL Descrizione selezionare correttamente il formato video della videocamera e del televiso...

Page 9: ...l ciclo di vita Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute cau sati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di ric...

Page 10: ...re vid eos easily Loop recording and audio recording functions Laser pointer for correct framing of subject 2 high brightness LED lights for night recording Flashlight function with up to 10 hrs of op...

Page 11: ...ibrate twice This enables you to know that the unit has entered the video recording standby mode without the need to look at the indicator light 3 The unit can enter the playback mode only if an AV HD...

Page 12: ...the video camera has been shut off Otherwise a brief press of the button will cycle the unit from one mode to another 2 When the Micro SD card is full the battery is exhaust ed or the unit has been i...

Page 13: ...press but ton 3 once again to start audio playback During playback the buttons function as follows A Briefly press record playback start button 3 to pause or resume play B Hold down record playback s...

Page 14: ...t will not shut down automatically even if it is not being used RESTORE DEFAULT SETTINGS YES NO Description To reset the system select YES and briefly press the record playback start button 3 System p...

Page 15: ...o last the life time of the product Federal Communications Commission FCC Statement Industry Canada IC Statement 15 21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the par...

Page 16: ...haute capacit avec une autonomie d enregistrement vid o de 2 5 heures max Support HDMI et sortieTV pour partager sans difficult les vid os Fonction enregistrement continu loop recording et enregistre...

Page 17: ...t reproduction audio L indicateur reste allum lumi re violette fixe maintenir enfonc e pendant deux secondes environ la touche de changement de modalit 1 pour revenir la modalit 1 Notes 1 En appuyant...

Page 18: ...4 pendant deux se condes environ pour replacer l appareil en modalit 0 lumi res teintes 3 L ordre des modalit s est le suivant modalit 0 mo dalit 1 modalit 2 modalit 3 modalit 4 mo dalit 0 8 Fonction...

Page 19: ...ment reproduction 3 pour revenir au niveau sup rieur du menu C Pendant la reproduction vid o appuyer bri ve ment sur la touche 4 pour commander l avance ra pide ou appuyer bri vement sur la touche 1 p...

Page 20: ...OD LE TV NTSC PAL Description s lectionner correctement le format vid o de la cam ra et du t l viseur pendant la visualisation sur t l viseur pour viter les probl mes de rendu chro matique HEURE ET DA...

Page 21: ...mentation correspon dante indique que le produit ne doit pas tre limin comme d chet ordinaire au terme de sa dur e de vie Pour garantir le respect de l en vironnement et pr venir les effets dommageabl...

Page 22: ...n audio Bater a de litio de alta capacidad integrada con una autonom a de grabaci n de hasta 2 5 horas Soporte HDMI y salida TV para compartir f cilmente los v deos Funci n de grabaci n continua loop...

Page 23: ...pasar a la modalidad 4 grabaciones audio man tenga apretado durante unos dos segundos el bot n de cambio de modalidad 1 Modalidad 4 modalidad de reproducci n audio El in dicador queda encendido con lu...

Page 24: ...a gra baci n Modalidad 4 las luces LED parpadean continua y r pi damente a alta frecuencia para enviar una se al de SOS Notas 1 Cada vez que se aprieta correctamente el bot n de en cendido de la luces...

Page 25: ...de color violeta Seguidamente apriete el bot n 1 para de splazarse hacia arriba o el bot n 4 para desplazarse hacia abajo Apriete brevemente el bot n 3 de ini cio de la grabaci n reproducci n en la p...

Page 26: ...NDICACI N FECHA FECHA HORA OFF Descripci n utilice esta funci n para visualizar u ocultar los marcadores en las im genes PARPADEO AUTO 60Hz 50Hz Descripci n configuraci n de la frecuencia de la fuente...

Page 27: ...ci n diferenciada El s mbolo reproducido en el producto o en la documentaci n indica que el producto no se debe eliminar como otros residuos dom sticos al finalizar su ciclo de vida Para evitar eventu...

Page 28: ...ufnahme Integrierter Lithium Hochleistungsakku mit Videoauf zeichnungsautonomie bis zu 2 5 Stunden HDMI Unterst tzung und TV Ausgang f r ein leichte res Anschauen der Videos Daueraufzeichnungsfunktion...

Page 29: ...ste 1 zirka zwei Sekunden gedr ckt halten Modus 4 Audiowiedergabefunktion Die Anzeige bleibt mit violettem Dauerlicht eingeschaltet Zur R ckkehr auf den Modus 1 die Moduswechseltaste 1 zirka zwei Seku...

Page 30: ...gt das Ger t ein Vibrationssignal 2 In allen Modi die Taste LED Laser Leuchten 4 ein paar Sekunden lang dr cken um auf den Modus 0 Leuchten ausgeschaltet zur ckzukehren 3 Die Reihenfolge der Modi ist...

Page 31: ...oder die Taste 4 dr cken um sich nach unten zu verschie ben Kurz die Taste Start Aufnahme Wiedergabe 3 auf der Wiedergabeschnittstellenseite dr cken und dann die Taste 3 ein zweites Mal kurz dr cken...

Page 32: ...UTO 60Hz 50Hz Beschreibung Einstellung der Lichtquellenfrequenz gem Frequenzraster zur Flickerreduktion unter Licht quellen FERNSEHGER TMODELL NTSC PAL Beschreibung Das Videoformat der Videokamera und...

Page 33: ...t darauf hin dass das Produkt nicht zusammen mit ande rem Hausm ll entsorgt werden darf Zum Vermeiden von Umwelt und Gesundheitssch den durch die unsachgem e Entsorgung von Abfall wird der Anwender ge...

Page 34: ...66...

Page 35: ...LAR ITALIA S p A via Lambrakis 1 A 42122 Reggio Emilia Italy tel 39 0522 33 40 02 fax Italia 39 0522 33 40 01 fax export dept 39 0522 33 45 01 export cellularline com www cellularline com www interpho...

Reviews: