- 10 -
3.1.8- Serrer la vis pos. 17 avec de la Loctite 542 pour fixer la
couronne pos. 12 à l’arbre de la pompe (couple de serrage: 14
Nm).
3.1.9- Graisser le joint torique pos. 13 et introduire celui-ci dans
le logement de la boîte du réducteur pos. 2.
3.1.10- Joindre le réducteur en faisant correspondre la boîte du
réducteur pos. 2 avec le couvercle du réducteur pos. 14 et
s’assurer que le joint torique pos. 13 reste positionné
correctement. Orienter les dents de la couronne et du pignon
afin de faciliter l’engrènement et l’accouplement.
3.1.11- Fixer la boîte du réducteur pos. 2 au couvercle du
réducteur pos. 14 au moyen des neuf vis pos. 21 et serrer avec
couple de serrage de 20 Nm.
3.1.12- Visser le bouchon de vidange de l’huile pos. 20 dans le
trou inférieur de la boîte du réducteur pos. 2 avec couple de
serrage de 40 Nm.
3.1.13- Effectuer le premier remplissage de l’huile par le trou du
bouchon avec la jauge à huile pos. 8 jusqu’à la moitié du
bouchon voyant d’huile pos. 1. Il faut à peu près 0.28 litres
d’huile (Voir paragraphe “HUILE LUBRIFIANTE“).
3.1.14- Visser le bouchon avec la jauge à huile pos. 8.
3.2- Accouplement au moteur :
3.2.1- Lubrifier l’arbre du moteur avec de la graisse afin de
faciliter l’assemblage et empêcher l’oxydation par contact.
3.2.2- Centrer et accoupler l’ensemble réducteur/pompe au
moteur au moyen de la bride et vérifier que l’arbre et le trou
soient
correctement
alignés.
Voir
tableau
des
“CARACTERISTIQUES TECHNIQUES“ pour choisir la bride à
utiliser sur le moteur. S’assurer que la languette est présente sur
l’arbre du moteur.
3.2.3- Ne pas forcer et/ou endommager l’accouplement de
l’arbre moteur avec le trou du pignon du réducteur en effectuant
des manœuvres inappropriées.
3.2.4- Afin d’obtenir un bon centrage et un fonctionnement
correct, on conseille d’utiliser des arbres moteur avec les
tolérances d’usinage suivantes sur la queue:
Pignon
Arbre du moteur
Cod. 10023355 - Ø25.4 G7
(+0.007/+0.028)
Ø25.4 f7 (-0.02/-
0.041)
Cod.10031255 - Ø25 H7
(0/+0.021)
Ø25 f7 (-0.02/-
0.041)
Cod.10027155 - Ø28.6 H7
(0/+0.021)
Ø28.6 f7 (-0.02/-
0.041)
3.2.5- Fixer l’ensemble réducteur/pompe au moteur au moyen
des quatre vis pos. 6 ou 7 (voir bride du moteur), de la rondelle
pos. 3 et de la rondelle pos. 4 ou 5 et serrer avec la couple de
serrage indiquée sur la vue éclatée.
ATTENTION: La pompe doit être fixée seulement au
réducteur, et doit donc fonctionner suspendue.
4- HUILE LUBRIFIANTE
4.1- Pour la lubrification à l’intérieur utiliser des huiles pour
transmissions mécaniques de viscosité cSt 40°C
≥
180, mieux si
contenant des additifs pour assurer un haut degré antiusure,
antimousse et une haute résistance à l’oxydation et à la
corrosion. On conseille d’huiles de qualité ISO VG 220 DIN
51519 (ou bien avec degré SAE 80W-90).
4.2- Ces types d’huiles sont valables pour des températures
ambiante de 0°C jusqu’à 30°C. En cas de températures
différentes, veuillez contacter le service après-vente de
Interpump Group.
4.3- Changement de l’huile.
4.3.1- Le changement de l’huile doit être effectué quand le
réducteur est à la température de fonctionnement.
4.3.2- Placer un récipient sous le bouchon de vidange pos. 20
4.3.3- Enlever le bouchon avec la jauge à huile pos. 8 et ensuite
le bouchon de vidange pos. 20.
4.3.4- Attendre jusqu’à ce que l’huile est sortie complètement,
ensuite revisser le bouchon de vidange pos. 20 avec couple de
serrage comme indiqué dans la vue éclatée.
4.3.5- Remplir avec de l’huile fraîche jusqu’au milieu du
bouchon-voyant du niveau d’huile pos. 1 et revisser le bouchon
avec la jauge pos. 8.
ATTENTION: L’huile épuisée doit être recueillie dans
des récipients et éliminée en la remettant aux centres
autorisés conformément aux lois en vigueur. Celle-ci ne
doit en aucun cas être dispersée dans l’environnement.
5- ENTRETIEN
5.1- L’entretien et les réparations doivent être effectués
uniquement par un personnel qualifié et autorisé. Avant
d’effectuer toute opération, s’assurer que l’ensemble moteur-
réducteur-pompe est arrêté et mis « hors service ».
5.2- Le bon entretien aide à prolonger la durée de vie du
réducteur et à en maintenir des meilleures performances.
5.3- Entretien programmé
5.3.1- Après 50 heures de fonctionnement continu:
Changer l’huile après 50 heures de fonctionnement depuis la
première utilisation. Ensuite, toutes les 1000 heures de
fonctionnement ou bien une fois l’an (Voir paragraphe
“Changement de l’huile“).
5.3.2- Toutes les 500 heures:
Contrôler le niveau de l’huile par le voyant pos. 1. Si nécessaire,
ajouter de l’huile jusqu’au milieu du voyant même. Au cas où se
vérifierait une considérable réduction du niveau d’huile, s’assurer
qu’il n’y a pas de fuites provoquées par une usure excessive ou
par de ruptures.
5.4- Remplacer les parties du réducteur seulement par des
pièces de rechange originales. Utiliser seulement des types
d’huiles comme indiqué ci-après.
ATTENTION: Après les opérations d’entretien, on
conseille de changer l’huile lubrifiante. S’assurer aussi
que le réducteur est remonté correctement afin que les
conditions initiales soient restaurées. Respecter si
nécessaire les instructions indiquées ci-après dans le
paragraphe “ASSEMBLAGE ET INSTALLATION“.
5.5- En cas d’élimination du réducteur, on conseille de le
remettre à un centre de récolte autorisé ou de s’adresser au
Centre Après-vente Autorisé INTERPUMP GROUP plus proche.
ATTENTION: Ne jamais altérer le réducteur et/ou
l’utiliser pour des fonctions différentes de celles pour
lesquelles le réducteur a été produit.
En cas contraire, le constructeur décline toute
responsabilité sur le fonctionnement et la sécurité du
réducteur même.
6- CONDITIONS DE GARANTIE
6.1- La période et les conditions de la garantie sont indiquées
dans le contrat d’achat.
6.2- La garantie perd de validité dans le cas où le réducteur est
utilisé improprement, fait fonctionner à des performances
supérieures à celles déclarées, réparé avec des pièces non
originales ou si celui-ci se révèle endommagé à cause du non
respect des instructions d’utilisation ou à cause d’altérations non
autorisées.
Copyright - Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de
Interpump Group. Les instructions contiennent des descriptions
techniques et des illustrations qui ne peuvent pas être copiées
et/ou reproduites entièrement ou en partie ni transmises à de tiers
sous quelque forme que ce soit et de toute façon sans
l’autorisation par écrit du propriétaire. Les transgresseurs seront
poursuivis aux termes de la loi par des actions appropriées.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être changées
sans préavis.