background image

- 8 - 

 

3.1.9-  Lubricate  the  O-ring  pos.  13  and  place it  into  the  seat  of 
the reduction gear casing pos. 2. 

3.1.10-  Join  the  two  parts  of  the  reduction  gear  matching  the 
reduction gear casing pos. 2 with the reduction gear cover pos. 
14.  Take  care  that  the  O-ring  pos.  13  stays  in  place  correctly. 
Position the toothing of the crown gear and of the pinion gear so 
as to make the mesh and the coupling easier. 

3.1.11- Fix the reduction gear casing pos. 2 to the reduction gear 
cover pos. 14 by means of the  nine screws pos. 21 and tighten 
(torque wrench setting 20 Nm). 

3.1.12-  Screw  down  the  oil  drain  cap  pos.  20  (torque  wrench 
setting  40  Nm)  into  the  lower  port  of  the  reduction  gear  casing 
pos. 2. 

3.1.13- Make the first oil filling by the oil dipstick cap hole pos. 8 
up  to  the  middle  of  the  oil  window  cap  pos.  1.  Approximately 
0.28 litres are needed. (See paragraph “LUBRICATING OIL”).  

3.1.14- Screw down the oil dipstick cap pos. 8. 

3.2- Coupling to the engine: 

3.2.1-  Lubricate  the  engine  shaft  with  grease  in  order  to  make 
the assembly easier and prevent contact oxidation. 

3.2.2-  Center  and  couple  the  reduction  gear/pump  assembly  to 
the engine by means of the flange taking care that the shaft and 
the  hole  are  correctly  aligned.  See  table  of  “TECHNICAL 
FEATURES”  in  order  to  choose  the  flange  to  be  used  with  the 
engine. Make sure that the feather key is present on the engine 
shaft. 

3.2.3-  Do  not  force  and/or  damage  the  coupling  of  the  engine 
shaft to the reduction gear pinion hole due to incorrect actions. 

3.2.4-  In  order  to  obtain  a  good  centering  and  a  correct 
functioning we suggest you use engine shafts with the following 
machining tolerances for the shaft end: 

Pinion 

Engine shaft 

Cod. 10023355 - Ø25.4 G7 
(+0.007/+0.028) 

Ø25.4 f7 (-0.02/-
0.041) 

Cod.10031255 - Ø25 H7 
(0/+0.021) 

Ø25 f7 (-0.02/-
0.041) 

Cod.10027155 - Ø28.6 H7 
(0/+0.021) 

Ø28.6 f7 (-0.02/-
0.041) 

 

3.2.5-  Fix  the  reduction  gear/pump  assembly  to  the  engine    by 
means of the four screws pos. 6 or 7 (see engine flange), of the 
washer  pos.  3  and  the  washer  pos.  4  or  5  and  tighten  (torque 
wrench setting as stated in the exploded view). 

IMPORTANT:  The  pump  must  be  fixed  to  the  reduction 
gear  only,  therefore  it  must  be  suspended  during 
working. 

4- LUBRICATING OIL 

4.1-  For  the  inside  lubrication  use  gear  drive  oils  with  cSt 
40°C

180  viscosity,  better if  containing  addition  agents  in  order 

to  grant  an  excellent  level  of  protection  against  wear,  against 
foaming  and  to  provide  high  oxidation  and  corrosion  strength. 
We suggest you use ISO VG 220 DIN 51519 quality oils (or with 
80W-90 SAE degree). 

4.2-  These  oil  types  are  valid  for  room  temperatures  between 
0°C and 30°C. In case of different temperatures, please contact 
the after-sales service of Interpump Group. 

4.3- Oil change 

4.3.1-  The  oil  change  must  be  carried  out  when  the  reduction 
gear is at a working temperature. 

4.3.2- Place a container under the drain plug pos. 20. 

4.3.3- Remove the oil dipstick cap pos. 8 and then the drain plug 
pos. 20. 

4.3.4- Wait until all the oil has been drained, then screw back the 
drain  plug  pos.  20  (torque  wrench  setting  as  stated  in  the 
exploded view). 

4.3.5-  Fill  with  fresh  oil  up  to  the  middle  of  the  oil  window  cap 
pos. 1 and screw back the oil dipstick cap pos. 8. 

IMPORTANT:  The  exhausted  oil  must  be  gathered  in 
containers  and  disposed  of  contacting  the  authorized 
centres as established by the laws in force. The oil must 
not be dispersed in the environment for any reason. 

5- MAINTENANCE 

5.1- Maintenance and repair must be carried out by qualified and 
authorized  staff  only.  Before  any  operation,  make  sure  that  the 
engine-reduction  gear-  pump  assembly  is  shut  down  and  made 
unusable. 

5.2-  A  correct  maintenance  helps  extend  the  working  life  and 
grants a better performance of the reduction gear.  

5.3- Scheduled maintenance 

5.3.1- After 50 working hours: 

Change  the  oil  after  50  working  hours  from  the  first  use. 
Afterwards,  the  oil  must  be  changed  every  1000  working  hours 
or once a year (See paragraph “Oil change”). 

5.3.2- Every 500 hours 

Check the oil window pos. 1  to verify the oil level. If necessary, 
add  the  oil  up  to  the  middle  of  the  oil  window.  In  case  of  a 
substantial  decrease  in  the  oil  level,  check  that  there  are  no 
leakages  or  drippings  caused  by  an  excessive  wear  or  by 
breakings. 

5.4-  Replace  the  reduction  gear  parts  with  original  spare 
parts  only.  Use  only  oil  types  as  stated  in  the  above 
paragraph. 

IMPORTANT:  After  maintenance,  we  suggest  you 
change the lubricating oil. Moreover, make sure that the 
reduction  gear  is  re-assembled  correctly  and  that  the 
initial  conditions  are  restored.  If  necessary,  comply  with 
the  instructions  contained  in  the  above  paragraph 
“ASSEMBLY AND INSTALLATION”. 

5.5- In case of disposal, we suggest you take the reduction gear 
to  an  authorized  disposal  centre  or  contact  the  nearest 
INTERPUMP GROUP Authorized Service Centre. 

IMPORTANT: The reduction gear shall not be tampered 
with  for  any  reason  and/or  used  for  any  purpose  other 
than  the  use  it  has  been  designed  for.  In  case  of 
tampering,  the  manufacturer  disclaims  all  responsibility 
as to the reduction gear functioning and safety. 

6- WARRANTY CONDITIONS 

6.1-  The  period  and  conditions  of  warranty  are  specified  in  the 
purchase contract.  

6.2-  Warranty  is  voided  in  case  the  reduction  gear  is  used  for 
improper purposes,  used at  higher performances than the rated 
ones, repaired with non-original spare parts or if it turns out to be 
damaged  due  to  the  non-compliance  with  the  operating 
instructions or to unauthorized tampering. 

Copyright  -  The  content  of  these  operating  instructions  is 
property of Interpump Group. 
The 

instructions 

contain 

technical 

descriptions 

and 

illustrations  that  cannot  be  copied  and/or  reproduced, 
entirely or in part, nor distributed to third parties in any form 
and  without  in  any  case  authorized  written  consent  of  the 
owner. 
Offenders  will  be  prosecuted  according  to  the  laws  in  force 
and proper legal actions will be instituted against them. 

The information contained in this document may be modified 
without notice.

Summary of Contents for RS500

Page 1: ...TORI ENDOTERMICI REDUCTION GEAR FOR GASOLINE DIESEL ENGINES RÉDUCTEUR POUR MOTEURS À COMBUSTION INTERNE UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR VERBRENNUNGSMOTOREN ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ... 2 INDEX ITALIANO pag 5 ENGLISH p 7 FRANÇAIS p 9 DEUTSCH S 11 ...

Page 3: ...0023355 Ø25 4 G7 0 007 0 028 28 3 0 0 15 6 4 0 02 71 5 0 15 0 11 cod 10031255 Ø25 H7 0 021 0 28 2 0 1 0 7 D10 0 098 0 040 71 5 0 15 0 11 cod 10027155 Ø28 6 H7 0 02 0 31 5 0 0 1 6 4 0 02 72 5 0 15 0 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS ...

Page 4: ...OMPL FILTRO 1 9 91852000 CUSCINETTO 40x80x18 6208 1 10 90097600 ANELLO 80 UNI 7437 1 11 10023355 PIGNONE Z 17 Øi25 4 1 10031255 PIGNONE Z 17 Øi25 1 10027155 PIGNONE Z 17 Øi28 6 1 12 10023455 CORONA Z 37 1 13 90380700 OR D 150 00x2 50 1 14 10075722 COPERCHIO RIDUTTORE RS500 1 15 90389800 OR D 56 82x2 62 3225 1 16 99308500 VITE TCEI M8x30 UNI5931 AUT 8 8 Z 4 17 99301700 VITE TCEI M8x30 UNI5929 1 18 ...

Page 5: ...iatamente è necessario immagazzinarlo nell imballo integro e in aree protette dalle intemperie dall eccessiva umidità e dai raggi solari diretti Inoltre è bene interporre tra il pavimento e l imballo pianali di legno o di altro materiale atti ad impedire il diretto contatto con il suolo 2 3 Smaltire gli elementi dell imballo in accordo alle disposizioni legislative vigenti in materia 3 MONTAGGIO E...

Page 6: ...3 5 Riempire con olio nuovo fino al raggiungimento della mezzeria del tappo spia livello olio Pos 1 e riavvitare il tappo con asta Pos 8 ATTENZIONE L olio esausto deve essere raccolto in recipienti e smaltito negli appositi centri in accordo alla normativa vigente Non deve essere assolutamente disperso nell ambiente 5 MANUTENZIONE 5 1 La manutenzione e le riparazioni devono essere fatte esclusivam...

Page 7: ...he assembly is used in connection with 2 PACKAGE 2 1 Packages must be handled in compliance with the instructions stated on the packages themselves and or provided by the manufacturer 2 2 In case the reduction gear is not used immediately it must be stored in its integral package and placed in areas which are not exposed to the weather and protected from excessive humidity and from direct sunlight...

Page 8: ...k cap pos 8 and then the drain plug pos 20 4 3 4 Wait until all the oil has been drained then screw back the drain plug pos 20 torque wrench setting as stated in the exploded view 4 3 5 Fill with fresh oil up to the middle of the oil window cap pos 1 and screw back the oil dipstick cap pos 8 IMPORTANT The exhausted oil must be gathered in containers and disposed of contacting the authorized centre...

Page 9: ...ucteur pompe et au besoin de l installation sur laquelle l ensemble est installé 2 EMBALLAGE 2 1 Effectuer la manutention des emballages en respectant les instructions indiquées sur les emballages mêmes et ou fournies par le constructeur 2 2 Au cas où le réducteur n est pas utilisé immédiatement il faut le stocker dans son emballage intégral et le ranger à l abri des intempéries de l humidité exce...

Page 10: ... huile pos 8 et ensuite le bouchon de vidange pos 20 4 3 4 Attendre jusqu à ce que l huile est sortie complètement ensuite revisser le bouchon de vidange pos 20 avec couple de serrage comme indiqué dans la vue éclatée 4 3 5 Remplir avec de l huile fraîche jusqu au milieu du bouchon voyant du niveau d huile pos 1 et revisser le bouchon avec la jauge pos 8 ATTENTION L huile épuisée doit être recueil...

Page 11: ...tung der Angaben gehandhabt werden die auf den Packungen selbst angegeben sind und oder vom Hersteller geliefert wurden 2 2 Falls das Getriebe nicht sofort verwendet wird muβ es in unversehrter Verpackung in Bereichen gelagert wird die vor Witterung zu hoher Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist Auβerdem ist es zweckmäβig zwischen Boden und Packungen Paletten aus Holz oder ein...

Page 12: ...20 mit einem Drehmoment wie auf der Explosionszeichnung angegeben wieder ein 4 3 5 Füllen Sie mit neuem Öl bis zur Mitte der Ölstandsschraube Pos 1 auf und drehen Sie wieder die Messstabschraube Pos 8 ein ACHTUNG Das Altöl muss in Behältern aufgefangen werden und nach den geltenden Vorschriften in Altölsammelstellen entsorgt werden Es darf unter keinen Umständen in die Umwelt abgelassen werden 5 W...

Page 13: ...y Persona autorizzata a redigere la dichiarazione Ing Massimiliano Bizzarri Reggio Emilia 01 2017 Firma DECLARATION OF INCORPORATION According to annex II of European Directive 2006 42 EC The manufacturer INTERPUMP GROUP S p A Via E Fermi 25 42049 S ILARIO D ENZA RE Italy DECLARE under their sole responsibility that the device identified and described as follows Description Reduction gear Type Red...

Page 14: ...iger la déclaration Ing Massimiliano Bizzarri Reggio Emilia 01 2017 Signature EINBAUERKLÄRUNG gemäß Anhang II der Richtlinie 2006 42 EG Der Hersteller INTERPUMP GROUP S p A Via E Fermi 25 42049 S ILARIO D ENZA RE Italien ERKLÄRT HIERMIT unter ihrer eigene Verantwortung dass die im Folgenden identifizierte und beschriebene Vorrichtung Bezeichnung Untersetzungsgetriebe Type Untersetzungsgetriebe für...

Page 15: ... 15 ...

Page 16: ...6 INTERPUMP GROUP S p A VIA FERMI 25 42049 S ILARIO REGGIO EMILIA ITALY TEL 39 0522 904311 TELEFAX 39 0522 904444 E mail info interpumpgroup it http www interpumpgroup it Co 10980503 Rev 10 02 2018 MT4342 ...

Reviews: