background image

International Network

Germany

intimus International GmbH

Bergheimer Straße 6-12

88677 Markdorf / Bodensee

+49 / (0) 7544 60-0

sales.de@intimus.com

North America

intimus North America

251 Wedcore Avenue

Wabash, IN 46992

(800) 775 2122

sales.us@intimus.com

United Kingdom

intimus International Limited

Unit C 2 The Fleming Centre, Fleming Way

Crawley, West Sussex, RH10 9NN

+44 / (0) 1293 44 1900

sales.uk@intimus.com

France

intimus International GmbH

Succursale France

1 Rue du Centre

2

ème

 étage

93160 Noisy le Grand

+33 / (0) 1 55 85 01 40

contact@intimus.com

P.R. China

intimus International Trading (Beijing) Limited

Room 260D, C Building

Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road,

Chaoyang District, Beijing 100027, PRC

+86 / (0) 10 84 47 10 71 / 72 / 73

info@intimus.com.cn

Austria

intimus International Austria Ges. m. b. H.

Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6

1020 Wien

+ 43 1 2583621 0

contact@intimus.com

Belgium

intimus International Belgium NV

Wayenborgstraat 22,

2800 Mechelen

+32 v w(0)15 - 29 46 26

suppliesbenelux@intimus.com

Netherlands

intimus International Netherlands, B.V.

Rivium Quadrant 2, 6e verdieping

2909 LC Capelle aan den Ijssel

+31 (0)10 - 89 20 242

suppliesbenelux@intimus.com

Luxemburg

intimus International Luxemburg S. à.r.l.

Route des Trois Cantons 9 , ground floor

8399 Luxembourg

+352 (0)15 - 29 46 26

suppliesbenelux@intimus.com

Portugal

intimus International Portugal

IIG Mailing and Information Security

Portugal Sociedade Unipesoal LDA.

Rua Alfredo Lopes Villaverde, 15-B, Escritorio 4,

Paço de Arcos e Caixas

2770-009 Lisboa

+351  214 415 153

pt@intimus.com

Spain

intimus International Ibérica, S.A.

Antón Fortuny, 14, 16 esc. C1° 1

a

Esplugues de Llobregat

08950 Barcelona

+34  93 480 33 10

marketing.es@intimus.com

Other Countries

intimus International GmbH

Bergheimer Straße 6-12

88677 Markdorf / Bodensee

+49 / (0) 7544 60-0

sales.de@intimus.com

91153 7 01/16

Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt.
This paper made from 100 % unbleached recycled paper.
Papier recyclable à 100 %.

Summary of Contents for 120CC3

Page 1: ...n service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Antes de p r a m quina em funcionamento leia as instru es de opera o Type Tipo 227 4S 227 6S 227 4C 227 2C 227 1C 227 1CF 91153 7...

Page 2: ...t barrier covered when door open Comes on when there is still material in one of the two feed slots when the door is opened The cutters stop The motor switches off d Light barrier covered when machine...

Page 3: ...ed The cutting unit for reducing CD DVD switches off The emptying procedure must be acknowledged on the forward button 3 Note The cutting unit for reducing paper can be used furthermore 11 Control dis...

Page 4: ...t of one of the slots Press the forward button 3 briefly The material in the other slot is fed to the cutters and shredded The control display 6 goes out LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should...

Page 5: ...rier covered when door open Comes on when there is still material in one of the two feed slots when the door is opened The cutters stop The motor switches off d Light barrier covered when machine turn...

Page 6: ...utting unit for reducing CD DVD switches off The emptying procedure must be acknowledged on the forward button 3 Note The cutting unit for reducing paper can be used furthermore 11 Control display Pap...

Page 7: ...ay as well as the control display 7 flashes Remove the oil reservoir 17 Fig 4 from the holder in the door and close the door again Pour a little oil onto a sheet of paper and then feed this through th...

Page 8: ...tte touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter la machine sur pr t fonctionner Simultan ment le voyant LED int gr s allume b Arr t Maintenir e...

Page 9: ...arque Le bloc de coupe pour le broyage de papier peut continuer de fonctionner 11 Voyant de contr le Bac Sac collecteur de papier plein fig 1 S allume lorsque le bac collecteur pour papier sac collect...

Page 10: ...e 8 clignote Il n est pas possible de d marrer la machine Dans ce cas veuillez informer votre distributeur sp cialis LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES Si l appareil ne fonctionne pas v rifier les poi...

Page 11: ...Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al m...

Page 12: ...CD DVD se tiene que confirmar con el pulsador de avance 3 Nota El mecanismo de corte para el desmenuzamiento de papel puede seguir funcionando 11 Indicador de control Recipiente Saco recolector de pa...

Page 13: ...mo sigue El mecanismo de corte se bloquea retrocede a continuaci n un poco material se libera y se para El motor se desconecta El indicador de control 6 se enciende Retire el material de una de las ra...

Page 14: ...desligado 2 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o inclui tr s fun es a Operacional Com um breve toque neste bot o a m quina fica em estado Operacional Ao mesmo tempo acende se o...

Page 15: ...t o de avan o 3 Nota Omecanismodecorteparaadestrui o de papel pode continuar a funcionar 11 Indicador de controlo Dep sito Saco colector de papel cheio Fig 1 Acende se quando o dep sito colector de pa...

Page 16: ...eia retrocede um pouco o material desbloqueado e p ra O motor desliga se O indicador de controlo 6 acende se Retire o material de uma das ranhuras de alimenta o Prima o bot o de avan o 3 por instantes...

Page 17: ...91153 7 01 16 120 SC2 120 CC3 CC4 CC5 CC6 17...

Page 18: ...91153 7 01 16 120 SC2 120 CC3 CC4 CC5 CC6 18...

Page 19: ...91153 7 01 16 120 SC2 120 CC3 CC4 CC5 CC6 19...

Page 20: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Reviews: