background image

175 SC2

175 CC3/CC4/CC5/CC6

Fig. 4

4

91239 4 01/14

F

ENTRETIEN

COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES

NETTOYAGE DES 

CELLULES PHOTOELECTRIQUES (fig. 4):

Il  est  possible  que  des  morceaux  de  papier  restent 

dans  la  rainure  d’admission  (par  ex.  après  un 

bourrage  de  papier)  et  empêchent  la  barrière 

lumineuse « occupée » d’arrêter l’appareil. 

Il  est  possible  d’enlever  ces  morceaux  de  papier 

ou de nettoyer les cellules photoélectriques, soit en 

introduisant  une  nouvelle  feuille  de  papier  dans  le 

bloc de coupe, soit en déclenchant la marche arrière 

et en passant brièvement un pinceau sur les « yeux » 

des cellules photoélectriques.

MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE 

(coupe croisée):

Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être 

lubrifiés  après  avoir  fonctionné  un  certain 

temps.  Si  le  voyant  de  contrôle    (7) 

s’allume, procéder comme suit:

Répartir un peu d‘huile spéciale jointe à la livraison 

sur une feuille de papier et introduire cette dernière 

dans la bouche d‘alimentation du bloc de coupe. 

Le  papier  est  introduit  et  graisse  ainsi  le  bloc  de 

coupe.

Remarque: Afin de faire disparaître les voyants de 

contrôle, il convient de valider la fin de l’opération 

de lubrification du bloc de coupe comme suit:

-  Ouvrir la porte jusqu’à ce que le voyant de contrôle 

(8) s’allume. Les voyants de contrôle   (7) et   (4) 

clignotent.

-  Actionner  la  touche  de  marche  arrière  (4)  et  la 

maintenir  enfoncée  jusqu’à  ce  que  le  voyant  de 

contrôle   (7) s’éteigne.

-  Refermer la porte.

Le  bloc  de  coupe  commence  maintenant 

automatiquement  un  cycle  de  nettoyage  (course 

marche  avant/course  marche  arrière)  et  ensuite  il 

s’éteint. La machine est à nouveau prête à fonctionner. 

Pour recommander ultérieurement de l’huile spéciale, 

voir « ACCESSOIRES SPECIAUX ». 

MODE AUTOMATIQUE 

ECONOMIE D’ENERGIE:

Lorsque  la  machine  n’est  pas  utilisée  pendant  un 

certain  temps,  elle  s’éteint  automatiquement  après 
environ 5 minutes. Le voyant LED   de la touche de 

fonction (1) indiquant « prêt à fonctionner » s’éteint. 

Actionner  brièvement  la  touche  de  fonction  pour 

remettre la machine en marche.

ENTRETIEN

BOURRAGE DE 

MATERIAU DANS L’APPAREIL:

[Fonction Auto-Reverse]

Si  une  quantité  trop  importante  de  matériau 

provoque un bourrage, la machine réagit comme 

suit:

-  Le  bloc  de  coupe  se  bloque,  se  déplace 

ensuite un peu vers l’arrière (ce qui libère le 

matériau)  et  s’arrête.  Le  moteur  s’éteint.  Le 

voyant de contrôle   (6) s’allume.

Procéder comme suit:

-  Enlever le papier introduit.

-  Le  coupe  de  bloc  avance  maintenant 

automatiquement  et  broie  les  résidus  de 

papier restés dans le bloc de coupe. En cours 
de  marche  avant,  le  voyant  LED    de  la 

touche marche avant (2) s’allume. Le voyant 

de contrôle   (6) s’éteint.

-  Poursuivre  le  broyage  avec  une  quantité  de 

papier plus faible.

BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE 

LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE: 

S‘il  y  a  encore  du  matériau  dans  la  bouche 

d‘alimentation en ouvrant la porte, le moteur se 

coupe  et  le  mécanisme  de  coupe  s‘arrête.  Le 

voyant de contrôle   (6) luit.

Fermer  la  porte  et  valider  l’état  en  actionnant 

brièvement  la  touche  de  marche  avant  (2).  Le 

matériau présent passe dans le bloc de coupe 

et est broyé.

BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE 

LORS DE LA MISE EN MARCHE: 

S‘il  y  a  encore  du  matériau  dans  la  bouche 

d‘alimentation  en  enclenchant  la  machine,  le 

voyant de contrôle   (6) luit.

Retirer le matériau et valider l’état en actionnant 

brièvement la touche de marche avant (2).

PROTECTION DU MOTEUR:

Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant 

de contrôle   (9) s’allume.

Après  une  période  de  refroidissement 

d’environ  15  à  20  minutes  (suivant  le  modèle 

et  la  température  ambiante),  il  est  possible  de 

redémarrer l’appareil.

DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE:

Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant 

de contrôle   (9)

 clignote

 parallèlement avec le 

voyant LED   de la touche de fonction (1) ou si 

seul le voyant de contrôle   (8) clignote. Il n’est 

pas possible de démarrer la machine.

Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur 

spécialisé.

LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES:

Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier les points 

ci-après:

-  La 

fiche  secteur

  est-elle  raccordée  au 

secteur ?

-  La 

porte

 est-elle fermée ?

-  Est-ce que la 

corbeille

 est pleine ?

  Suivez  les instructions  qui  figurent  sous „VI-

DER LA CORBEILLE“.

-  Y  a-t-il  un 

bourrage  de  matériau

  dans 

l’appareil ?

  Suivre  les  instructions  « BOURRAGE  DE 

MATERIAU DANS L’APPAREIL ».

-  Le 

moteur

 a-t-il été surchargé ?

  Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».

Si  aucun  des  points  de  contrôle  n’est 

pertinent,  veuillez  en  informer  votre 

distributeur spécialisé.

ACCESSOIRES

Désignation 

Ordre-No.

Sac en plastique, 600 x 500 x 1000 x 0,05 mm 

99952

flacon d’huile special, 110 ml (coupe croisée) 

88035

Notez: 

Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.

Largeur de coupe:

175SC2:

 

3,8 mm (en bandes)

 

5,8 mm (en bandes)

175CC3:

 

4x46 mm (coupe croisée)

175CC4:

 

1,9x15 mm (coupe croisée)

175CC5:

 

0,8x12 mm (coupe croisée)

175CC6:

 

0,8x4,5 mm (coupe croisée)

Vitesse de coupe:

175SC2

0,12 m/sec.

175CC3/CC4

0,13 m/sec.

175CC5

0,15 m/sec.

175CC6

0,23 m/sec.

Capacité de coupe:

175SC2

 3,8 mm: 

40-45 feuilles (70g/m

2

)

175SC2

 5,8 mm: 

65-70 feuilles (70g/m

2

)

175CC3

40-50 feuilles (70g/m

2

)

175CC4

25-30 feuilles (70g/m

2

)

175CC5

15-17 feuilles (70g/m

2

)

175CC6

8-10 feuilles (70g/m

2

)

Tension de ligne:

 

230V/50Hz

 

240V/50Hz

 

120V/60Hz

 

100V/50/60Hz

Fusible:

230V/50Hz: 

16 A (à action retardée)

240V/50Hz: 

13 A (à action retardée)

120V/100V/50/60Hz:  20 A (à action retardée)

Largeur de travail:

 

405 mm

Niveau de bruit: 

ca. 52 dB(A)

Puissance:

 

1,9 kW

Dimensions: (LxPxH): 

660x560x1050 mm

Poids:

 

ca. 90 kg

ELIMINATION

ELIMINATION DE LA MACHINE:

En fin de vie, éliminez toujours la machine 

de façon conforme à l‘environnement. Ne 

jetez  aucun  composant  de  la  machine 

ou de son emballage dans les ordures 

ménagères.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

10

Summary of Contents for 175 CC3

Page 1: ...n service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Antes de p r a m quina em funcionamento leia as instru es de opera o Type Tipo 297 4S 297 6S 297 4C 297 2C 297 1C 297 1CF page 2...

Page 2: ...39 4 01 14 USA INITIATION OPERATION OPERATION 5 Control display Fig 1 Load level of the motor Displays the current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see...

Page 3: ...switched to forwards running press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continu...

Page 4: ...rox 52 dB A Power 1 9 kW Dimensions WxDxH 25 98x22 05x41 34 in Weight approx 198 lb MAINTENANCE CLEANING THE PHOTOCELLS Fig 4 If paper particles should come to rest in the inlet guide for example afte...

Page 5: ...B OPERATION INITIATION OPERATION 5 Control display Fig 1 Load level of the motor Displays the current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see description u...

Page 6: ...switched to forwards running press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continu...

Page 7: ...play for Ready goes out Press the function button briefly to turn it on again CLEANING THE PHOTOCELLS Fig 4 If paper particles should come to rest in the inlet guide for example after a paper jam it i...

Page 8: ...MISE EN MARCHE UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE 1 Touche de fonction fig 1 Pr t fonctionner Arr t Stop Cette touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pou...

Page 9: ...otre distributeur sp cialis 9 Voyant de contr le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement lectrique Lire la description des mani res de proc der sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allu...

Page 10: ...DE PORTE S il y a encore du mat riau dans la bouche d alimentation en ouvrant la porte le moteur se coupe et le m canisme de coupe s arr te Le voyant de contr le 6 luit Fermer la porte et valider l ta...

Page 11: ...STA EN SERVICIO ELEMENTOS DE MANDO 1 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta...

Page 12: ...e conectar la m quina a mano en el modo de funcionamiento de avance mantenga accionado el pulsador de avance 2 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 1 funci n de Parada s...

Page 13: ...unci n de auto retroceso Si se produce un atasco debido a un exceso de material introducido el aparato reacciona como sigue El mecanismo de corte se bloquea retrocede a continuaci n un poco material s...

Page 14: ...echadas e com uma tempe ratura de 10 a 25 Fig 2 4 Fig 1 2 9 1 10 3 6 7 8 5 91239 4 01 14 P UTILIZA O ENTRADA EM FUNCIONAMENTO ELEMENTOS DE COMANDO 1 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar E...

Page 15: ...icador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha el ctrica Para a descri o do procedimento ver na rubrica FALHA a Protec o do motor Acende se quando o motor sobrecarregado e se desliga por esse moti...

Page 16: ...artimento de admiss o o motor desliga se e o mecanismo de corte para Acende se a indica o de controlo 6 Feche a porta e confirme o estado premindo o bot o de avan o 2 por instantes O material de corte...

Page 17: ...175 SC2 175 CC3 CC4 CC5 CC6 91239 4 01 14 17...

Page 18: ...175 SC2 175 CC3 CC4 CC5 CC6 91239 4 01 14 18...

Page 19: ...175 SC2 175 CC3 CC4 CC5 CC6 91239 4 01 14 19...

Page 20: ...mus co uk France intimus International GmbH 33 0 1 55 85 01 40 1 Rue du Centre contact intimus com 2 me tage 93160 Noisy le Grand www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31...

Reviews: