background image

175 SC2

175 CC3/CC4/CC5/CC6

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

<<  Risque de blessure! 

N’approchez 

jamais du bloc de coupe les vête-

ments amples, colliers, cheveux 

longs, cravates etc!

<<  Risque de blessure! 

N’introduisez jamais 

les doigts dans l’ouverture!

<<  En  cas  de  danger,  arrêter  la  machine 

par  l’interrupteur  principal,  ou  par 

l’interrupteur  d’urgence,  ou  débranchez 

la machine!

<<  Débrancher le raccordement réseau avant 

d’ouvrir l’installation!

 

Les  travaux  de  réparation  doivent  être 

effectués uniquement par un spécialiste!

<<  La machine ne doit pas être utilisée par 

plusieurs personnes en même temps!

 

La  conception  des  éléments  de  sécurité 

repose sur une mise en service sans danger 

pour “L’utilisation de la machine par une seule 

personne”.

<<  Ne pas effectuer d’autres activités sur la 

machine  (par  ex.  nettoyage...)  durant  le 

procédé de destruction!

<<  La machine n’est pas un jouet et ne convient 

pas pour être utilisée par des enfants!

 

Le concept global de sécurité (dimensions, 

orifices d‘alimentation, mises hors circuit de 

sécurité,  etc.)  de  cette  machine  ne  fournit 

aucune garantie pour une manipulation sans 

danger par les enfants.

DOMAINES D’UTILISATION:

Le destructeur de documents 

intimus 175SC2/

CC3/CC4/CC5/CC6 

est  un  appareil  destiné  à 

détruire des documents courants.

La  machine  doit  uniquement  être 

utilisée pour broyer du papier !

Le  broyage  de  supports  de  données 

d’autres types, comme pour les modèles 

avec une largeur de coupe 0,8x12 mm 

(CC5)  ou  0,8x4,5  mm  (CC6),  ou  bien 

encore  d’agrafes  et  de  trombones 

risque  de  causer  des  blessures  sur  la 

personne (par exemple par l’éclatement 

de matériaux solides etc.) et d’entraîner 

des dégâts sur la machine (par exemple 

la destruction du bloc de coupe).

Exception: 

Les  modèles  avec  une  largeur  de 

coupe en 

 

3,8mm, 5,8mm, 4x46mm, 1,9x15mm

 

peuvent également détruire des CD ou des dis-

quettes informatiques de 3,5”

 un par un

.

INSTALLATION:

-  Déballer et installer la machine.

-  Mettre le sac en plastique dans la corbeille.

-  Brancher la machine (voir les données de sé-

curité électrique sous „CARACTÉRISTQUES 

TECHNIQUES“).

Les  grilles  permettent  une  aération 

de l’appareil, par conséquent ne pas 

couvrir!

Le branchement électrique de l’appareil 

doit être accessible!

L’installation doit être mise en place 

obligatoirement dans un local fermé 

et tempéré (10 - 25 °C)!

Fig. 2

4

Fig. 1

2
9
1

10

3

6
7
8

5

91239 4 01/14

F

UTILISATION

MISE EN MARCHE

UTILISATION

ELEMENTS DE COMMANDE:

1  = Touche de fonction (fig. 1)

    « Prêt à fonctionner » / « Arrêt «  / « Stop »

    Cette touche comprend trois fonctions:

   

a)

 

« Prêt à fonctionner »

     

Frapper  brièvement  sur  cette  touche 

pour commuter la machine sur « prêt à 

fonctionner ».

      Simultanément,  le  voyant  LED  intégré 

 s’allume. 

   

b)

 

« Arrêt »

     

Maintenir  enfoncée  cette  touche  dans 

l’état « prêt à fonctionner » pendant env. 

3 secondes pour éteindre la machine.

     

Remarque:

  La  machine  s’éteint 

automatiquement  en  cas  de  non 

utilisation  pendant  un  laps  de  temps 

d’environ 5 minutes.

   

c)

 

« Stop »

      Frapper  brièvement  sur  cette  touche 

pendant que le bloc de coupe fonctionne 

pour éteindre et arrêter celui.ci.

2  = Touche de marche avant (fig. 1)

    Cette touche comprend deux fonctions :

   

a)

 Une  frappe  brève  sur  cette  touche  a 

pour  effet  de  faire  avancer  le  bloc  de 

coupe pendant quelques secondes, par 

ex. pour faire sortir un document resté 

dans le bloc de coupe. Simultanément, 
le voyant LED intégré   s’allume. 

   

b)

 Si cette touche est maintenue enfoncée 

pendant env. deux secondes, le bloc de 

coupe  fonctionne  en  permanence  en 

avant et la machine peut être alimentée. 

Simultanément,  le  voyant  LED  intégré 

 s’allume. 

3  = Touche de marche arrière (fig. 1)

    Un  actionnement  de  cette  touche  fait 

reculer  brièvement  le  bloc  de  coupe. 
Simultanément,  le  voyant  LED  intégré   

s’allume. 

4  = Barrière lumineuse (fig. 3) 

    (marche avant) 

    Démarre  le  procédé  de  broyage  dès  que 

du  matériau  est  introduit  dans  la  bouche 

d‘alimentation. 

    Simultanément,  le  voyant  LED  intégré   

de la touche marche avant s’allume. 

5  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    „Facteur d‘utilisation du moteur“

   

Lors  du  procédé  de  broyage,  il  affiche 

au  moyen  d‘une  DEL  couleur,  le  facteur 

d‘utilisation  actuelle  du  moteur  (voir  de-

scription sous „AFFICHAGE DE SOLLICI-

TATION“).

6  = Voyant de contrôle (fig. 1)

    « Bourrage de matériau dans l’appareil 

» / « Barrière lumineuse occupée lors de 

l’ouverture de porte ou lors de la mise 

en marche »

   

Lire  la  description  des  manières  de 

procéder sous la rubrique « PANNE ».

   

a)

 

«  Bourrage  de  matériau  dans 

l’appareil »

     

S’allume lorsque la quantité de matériau 

chargée dans le bloc de coupe est trop 

importante. Le bloc de coupe se bloque, 

se déplace ensuite un peu vers l’arrière 

et s’arrête. Le moteur s’éteint.

   

b)

 

«  Barrière lumineuse occupée 

      lors de l’ouverture de porte »

     

Luit  si,  en  ouvrant  la  porte,  il  y  a 

encore  du  matériau  dans  la  bouche 

d‘alimentation. 

      Le bloc de coupe s’arrête. 

      Le moteur s’éteint.

   

c)

 

« Barrière lumineuse occupée 

      lors de la mise en marche »

     

Luit  si,  en  ouvrant  la  porte,  il  y  a 

encore  du  matériau  dans  la  bouche 

d‘alimentation.

8

Summary of Contents for 175 CC3

Page 1: ...n service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Antes de p r a m quina em funcionamento leia as instru es de opera o Type Tipo 297 4S 297 6S 297 4C 297 2C 297 1C 297 1CF page 2...

Page 2: ...39 4 01 14 USA INITIATION OPERATION OPERATION 5 Control display Fig 1 Load level of the motor Displays the current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see...

Page 3: ...switched to forwards running press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continu...

Page 4: ...rox 52 dB A Power 1 9 kW Dimensions WxDxH 25 98x22 05x41 34 in Weight approx 198 lb MAINTENANCE CLEANING THE PHOTOCELLS Fig 4 If paper particles should come to rest in the inlet guide for example afte...

Page 5: ...B OPERATION INITIATION OPERATION 5 Control display Fig 1 Load level of the motor Displays the current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see description u...

Page 6: ...switched to forwards running press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continu...

Page 7: ...play for Ready goes out Press the function button briefly to turn it on again CLEANING THE PHOTOCELLS Fig 4 If paper particles should come to rest in the inlet guide for example after a paper jam it i...

Page 8: ...MISE EN MARCHE UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE 1 Touche de fonction fig 1 Pr t fonctionner Arr t Stop Cette touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pou...

Page 9: ...otre distributeur sp cialis 9 Voyant de contr le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement lectrique Lire la description des mani res de proc der sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allu...

Page 10: ...DE PORTE S il y a encore du mat riau dans la bouche d alimentation en ouvrant la porte le moteur se coupe et le m canisme de coupe s arr te Le voyant de contr le 6 luit Fermer la porte et valider l ta...

Page 11: ...STA EN SERVICIO ELEMENTOS DE MANDO 1 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta...

Page 12: ...e conectar la m quina a mano en el modo de funcionamiento de avance mantenga accionado el pulsador de avance 2 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 1 funci n de Parada s...

Page 13: ...unci n de auto retroceso Si se produce un atasco debido a un exceso de material introducido el aparato reacciona como sigue El mecanismo de corte se bloquea retrocede a continuaci n un poco material s...

Page 14: ...echadas e com uma tempe ratura de 10 a 25 Fig 2 4 Fig 1 2 9 1 10 3 6 7 8 5 91239 4 01 14 P UTILIZA O ENTRADA EM FUNCIONAMENTO ELEMENTOS DE COMANDO 1 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar E...

Page 15: ...icador de controlo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha el ctrica Para a descri o do procedimento ver na rubrica FALHA a Protec o do motor Acende se quando o motor sobrecarregado e se desliga por esse moti...

Page 16: ...artimento de admiss o o motor desliga se e o mecanismo de corte para Acende se a indica o de controlo 6 Feche a porta e confirme o estado premindo o bot o de avan o 2 por instantes O material de corte...

Page 17: ...175 SC2 175 CC3 CC4 CC5 CC6 91239 4 01 14 17...

Page 18: ...175 SC2 175 CC3 CC4 CC5 CC6 91239 4 01 14 18...

Page 19: ...175 SC2 175 CC3 CC4 CC5 CC6 91239 4 01 14 19...

Page 20: ...mus co uk France intimus International GmbH 33 0 1 55 85 01 40 1 Rue du Centre contact intimus com 2 me tage 93160 Noisy le Grand www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31...

Reviews: