background image

26 SC2/CC3

32 SC2/CC3

Notas: 

Para el desmenuzamiento de láminas transparentes 

se  tiene  que  conectar  el  aparato  a  mano  en  el  modo  de 

funcionamiento de avance (mantener accionado el pulsador de 

avance (3)  durante unos 2 segundos).

Accionando brevemente el pulsador funcional (2) (función de 

“Parada”)  se  puede  detener  en  todo  momento  la  etapa  de 

desmenuzamiento.  Para  continuar,  mantenga  accionado  el 

pulsador de avance (3) durante 2 segundos.

Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo de 

aprox. de 30 minutos, el aparato pasará automáticamente al 

modo de funcionamiento “En espera”. Si la función de bloqueo 

de  usuario  está  conectada,  se  deberá  desactivar  de  nuevo 

al volver a conectar el aparato (consulte el apartado “CÓMO 

CONECTAR EL APARATO”).

¡No  introduzca  nunca  en  el  aparato  más  de 

material del indicado como máximo (consulte el 

apartado “DATOS TÉCNICOS”)!

En  el  caso  de  que  se  haya  introducido  de  todos 

modos  demasiado  material  en  el  mecanismo 

de  corte,  consulte  en  “AVERÍAS”  en  el  apartado 

“MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO”.

CÓMO VACIAR EL 

RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 4):

El  recipiente  recolector  con  dos  compartimentos  se  ha 

concebido  para  separar  correctamente  la  basura.  Está 

compuesto por el recipiente de papel (14) propiamente dicho 

y una bandeja recolectora dispuesta por separado (15) para 

recoger los CDs, DVDs y tarjetas de crédito desmenuzados.

¡El nivel de llenado de la bandeja recolectora (15) 

no se puede constatar por el sistema de control 

para cesto lleno!

 

Si se desmenuzan grandes cantidades de CDs y/o 

DVDs (unos 25 por llenado) recomendamos controlar 

de vez en cuando el nivel de llenado de la bandeja 

recolectora y vaciar la bandeja en caso de que fuera 

necesario de tiempo en tiempo por separado.

En cuanto el recipiente recolector se haya llenado de papel, 

el aparato se desconectará. El indicador de control 

 (11) se 

enciende. Proceda como sigue:

-  Extraiga el recipiente recolector (14) con bandeja recolectora 

(15) de la parte inferior de la carcasa. El indicador de control 

  (8)  se  enciende  y  el  indicador  de  control    (11)  se 

apaga.

-  Elimine por separado los residuos de ambos recipientes.

-  Introduzca  de  nuevo  el  recipiente  vaciado,  junto  con  la 

bandeja  recolectora  encajada,  en  la  parte  inferior  de  la 

carcasa. El indicador de control   (8) se apaga. Si aún 

queda material en una de las ranuras de alimentación, el 

indicador de control   (6) se encenderá ahora.

-  Accione brevemente el pulsador de avance (3). El material 

restante se desmenuzará y el indicador   (6) se apagará.

Nota:

 ¡El aparato solamente puede funcionar con el recipiente 

recolector introducido por completo!

CÓMO CONECTAR EL APARATO:

Nota:

  El  aparato  se  entrega  con  la  función  “Bloqueo  de 

usuario” desconectada.  

Para  conectar  y  desconectar  la  función  de  bloqueo  de 

usuario, consulte la descripción en el apartado “EMPLEO DEL 

BLOQUEO DE USUARIO”.

Para  conectar  el  aparato  al  modo  de  funcionamiento  “Listo 

para el uso” proceda de acuerdo con el ajuste programado 

actualmente, como sigue:

Ajuste de la función “Bloqueo de usuario desconectado”

-  Accione brevemente el pulsador funcional (2).

-  El  indicador  piloto 

  del  pulsador  funcional  (2)  se 

encenderá para la función “Listo para el uso”. 

-  A continuación se puede empezar a alimentar el aparato 

con papel.

Ajuste de la función “Bloqueo de usuario conectado”

Nota: 

Para  conectar  el  aparato  se  desactiva  brevemente, 

como  se  explica  a  continuación,  la  función  conectada  de 

bloqueo de usuario.

-  Accione brevemente el pulsador funcional (2).

-  El indicador de control para la función “Bloqueo de usuario 

activado” 

 (10) se encenderá.

-  Mantenga  accionado  el  pulsador  de  avance  (3)  y  el 

pulsador de retroceso (4) al mismo tiempo durante unos 2 

segundos.

-  El indicador piloto 

 del pulsador funcional (2) tendrá luz 

intermitente para la función “

No

 listo para el uso”.

-  Accione brevemente el pulsador funcional (2).

-  El indicador piloto 

 del pulsador funcional (2) se encenderá 

ahora de modo permanente para la función “Listo para el 

uso”. El indicador de control 

 (10) se apaga.

-  A continuación se puede empezar a alimentar el aparato 

con papel.

Nota:

 Si se conecta el aparato repetidamente desde el modo 

de  funcionamiento  “En  espera”,  la  función  de  bloqueo  de 

usuario activado se deberá volver a desactivar cada vez.

ALIMENTACIÓN DE MATERIAL:

Introduzca 

papel

 por la ranura de alimentación de papel (12) 

(Fig. 3) al mecanismo de corte.

Introduzca  los 

soportes  de  datos

  (CD,  DVD  o  tarjeta  de 

crédito), uno a uno, por la ranura de alimentación de seguridad, 

dispuesta  separadamente,  (13)  (Fig.  3)  al  mecanismo  de 

corte.

El aparato se conecta automáticamente a la marcha de avance, 

mete el material y se desconecta automáticamente después de 

haber finalizado la etapa de desmenuzamiento.

¡Mientras introduzca papel no introduzca nunca 

al mismo tiempo CDs o DVDs o a la inversa!

MODO DE FUNCIONAMIENTO MANUAL “EN ESPERA”:

Manteniendo accionado el pulsador funcional (2) durante unos 

3 segundos en el estado de listo para el uso, el aparato se 

puede conectar manualmente en el modo de funcionamiento 

“En espera”. Con la función “Bloqueo de usuario” conectada 

se activa, al mismo tiempo, la función de cierre del bloqueo 

de usuario. Con lo que el aparato no se puede activar. Para 

desactivar la función “Bloqueo de usuario”, consulte el apartado 

“CÓMO CONECTAR EL APARATO”.

EMPLEO DEL BLOQUEO DE USUARIO:

Activación del modo de programación:

Para  entrar  en  el  modo  de  programación,  el  aparato  tiene 

que haberse conectado en el modo de funcionamiento “Listo 

para  el  uso”  (consulte  el  apartado  “CÓMO  CONECTAR  EL 

APARATO”).

Proceda como sigue:

-  Extraiga el recipiente recolector (14) hasta que el indicador 

de control   (8) se encienda.

-  No suelte el pulsador de avance (3) durante unos 4 segundos. 

El indicador piloto integrado 

 tendrá luz intermitente.

Ahora se encuentra en el modo de programación.

Nota:

  Si  la  programación  no  se  concluye  en  el  plazo 

de  un  periodo  de  unos  20  segundos,  el  aparato  volverá 

automáticamente  al  modo  de  funcionamiento  “Listo  para  el 

uso”.

Secuencia de programación para conectar el bloqueo de 

usuario:

-  Active el modo de programación (consulte más arriba).

-  Accione  al  mismo  tiempo  el  pulsador  de  avance  (3)  y  el 

pulsador  de  retroceso  (4)  y  no  los  suelte  hasta  que  los 

indicadores de control   (10),   (2) y  (4) tengan luz 

intermitente.

-  Vuelva a introducir el recipiente.

Con lo que se ha concluido la programación. Del modo de 

programación se sale automáticamente. La luz intermitente de 

los indicadores de control   (10),   (2) y  (4) durante unos 

5 segundos más es la confirmación de la programación.

Secuencia de programación para desconectar el bloqueo 

de usuario:

-  Active el modo de programación (consulte más arriba).

-  Accione  al  mismo  tiempo  el  pulsador  de  avance  (3)  y 

el  pulsador  de  retroceso  (4)  y  no  los  suelte  hasta  que 

los  indicadores  de  control    (10)  y    (4)  tengan  luz 

intermitente.

-  Vuelva a introducir el recipiente.

Con lo que se ha concluido la programación. Del modo de 

programación  se  sale  automáticamente.  La  luz  intermitente 

de los indicadores de control   (10) y   (4) durante unos 5 

segundos más es la confirmación de la programación.

15

14

Fig. 4

Fig. 1

3
9

10

11

4

6
7
8
2

89894 9 12/13

15

E

MANEJO

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for 26CC3

Page 1: ...eet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t te n vod k obsluze zembe helyez s el tt olvassuk el a kezel si u...

Page 2: ...n Sleep Modus geschaltet Hinweis Bei Nichtbenutzung der Ma schine ber einen Zeitraum von ca 30 Min schaltet die Maschine automatisch in den Sleep Modus b Stopp Funktion Bei kurzem Tippen dieses Taster...

Page 3: ...s DVD s und Kreditkarten Der F llstand der Auffangschale 15 wird nicht durch die Korbvoll berwachung angezeigt Bei der Zerkleinerung gr erer Mengen CD s DVD s ca 25 St ck pro F llung kontrollieren Sie...

Page 4: ...n und das l gelangt so in das Schneidwerk Hinweis UmdieAnzeigezul schenmu nacheiner durchgef hrten lung des Schneidwerks dieser Vorgang wie folgt quittiert werden Auffangbeh lter 14 so weit herauszieh...

Page 5: ...this button is pressed when the cutting mechanism is running the mechanism is switched off and stops 3 Forwards button fig 1 This button has two functions a If this button is pressed briefly the cutt...

Page 6: ...Ds DVDs and credit cards The fill level of the collection tray 15 is not displayed by the control display When shredding large quantities of CDs DVDs approx 25 per load please check the fill level of...

Page 7: ...nfirmed as follows to delete the control display Pull out receptacle 14 until the control display 8 lights up The control displays 7 and 4 flash Press backwards button 4 and keep pressed until the con...

Page 8: ...d env 30 min la machine se met automatiquement en mode Sleep b Fonction Arr t Une frappe br ve sur cette touche en cours de fonctionnement du bloc de coupe teint le bloc de coupe qui s immobilise 3 T...

Page 9: ...n 2 L affichage de contr le Blocage utilisateur activ 10 s allume Appuyer simultan ment pendant env 2 secondes les touches de marche avant 3 et de marche arri re 4 L affichage LED de la touche de fonc...

Page 10: ...e de fonction pour r enclencher la machine Si la fonction de blocage utilisateur est activ e il convient de la d sactiver nouveau lors du r enclenchement de la machine voir sous ENCLENCHEMENT DE LA MA...

Page 11: ...moet worden leeggemaakt Tegelijk wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld 12 Papiertoevoergleuf Fig 3 13 Veiligheidstoevoergleuf Fig 3 14 Opvangbak papier Fig 4 15 Opvangbakje cd dvd Fig 4 16 Olie...

Page 12: ...lampje waarschuwt niet wanneer het opvangbakje 15 vol is Wanneer u grotere hoeveelheden cd s dvd s versnippert ca 25 stuks per keer dient u af en toe te controleren of het opvangbakje vol is Indien no...

Page 13: ...rk Tip Nadat u het snijwerk heeft geolied schakelt u als het lampje uit als volgt Trek de opvangbak 14 net zo ver uit tot het controlelampje 8 gaat branden Controlelampjes 7 en 4 knipperen Druk op de...

Page 14: ...conectar el aparato en el modo de funcionamiento En espera Nota Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo de aprox 30 minutos el aparato pasar autom ticamente al modo de funcionamiento...

Page 15: ...ntrol para la funci n Bloqueo de usuario activado 10 se encender Mantenga accionado el pulsador de avance 3 y el pulsador de retroceso 4 al mismo tiempo durante unos 2 segundos El indicador piloto del...

Page 16: ...apel 12 al mecanismo de corte El papel se mete y el aceite penetrar as en el mecanismo de corte Indicaci n A fin de borrar la visualizaci n la lubricaci n con aceite del cortador ha de confirmarse de...

Page 17: ...DVD Fig 4 16 Recipiente de leo Fig 6 A desfibradora n o pode ser utilizada como meio de apoio de cargas Perigo de queda devido reptura do material ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de liga o rede Fig 2 As...

Page 18: ...mente a tecla de servi o 2 A indica o de controlo trava do usu rio activa 10 acende Manter premidas ao mesmo tempo a tecla de marcha para frente 3 e a tecla de marcha para tr s 4 por aprox 2 seg A ind...

Page 19: ...o para dentro do aparelho e deste modo o leo de lubrifica o chega at o cortador Nota Para apagar a indica o depois de ter sido realizada a lubrifica o a leo este processo tem de ser confirmado da segu...

Page 20: ...i la macchina passer automaticamente in modalit Sleep b Funzione Stop Per arrestare e disattivare la taglierina in funzione premere brevemente questo pulsante 3 Tasti Avanti Fig 1 Questo tasto contien...

Page 21: ...amente 15 per le carte di credito i CD e i DVD distrutti Il livello di riempimento del contenitore di raccolta 15 non viene visualizzato attra verso il controllo cestino pieno In caso di distruzione d...

Page 22: ...a Per fare scomparire la scritta l avvenuta lubrificazione con olio dell utensile di taglio deve essere confermata nel modo seguente Estrarre il contenitore di raccolta 14 quanto basta per far accende...

Page 23: ...TE 10 25 C 9 1 10 1 E 11 1 12 3 13 3 14 4 15 CD DVD 4 16 6 E 1 2 Sleep 2 1 Sleep a Sleep LED a Sleep 3 Sleep 30 Sleep b 3 1 a b LED 4 1 LED 5 3 6 1 7 1 Cross Cut 8 1 3 9 10 11 4 13 12 6 7 8 2 5 1 898...

Page 24: ...12 3 CD DVD 13 3 K CD DVD 3 2 2 3 2 30 Sleep E TE E 4 14 15 CD DVD 15 CD DVD 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 SLEEP 2 3 Sleep E E 14 8 3 4 LED 20 3 4 10 2 4 10 2 4 5 3 4 10 4 10 4 5 3 9 10 11 4 6 7 8 2 15 14...

Page 25: ...SC2 220 240V 50Hz 1 9 A 0 44 kW 120V 60Hz 3 5 A 0 42 kW intimus 32CC3 220 240V 50Hz 1 9 A 0 44 kW 120V 60Hz 3 5 A 0 42 kW t CD DVD CD DVD x x intimus 26SC2 276 4S 4 8 13 1 240 55 dB A 10 45 390 x 330...

Page 26: ...lder papir afb 4 15 Opsamlingsbeholder CD DVD afb 4 16 Oliebeholder afb 6 Makuleringsmaskinen m aldrig bru ges til at sidde eller st p Nedstyrt ningsfare pga materialebrud Betjeningselementer 1 Str ms...

Page 27: ...15 til de destruerede CDer DVDer og kreditkort Papirkurvens overv gningsfunktion kontrollerer ikke hvor fyldt opsamlingssk len 15 er Kontroll r ved destruering af et st rre antal CD DVDer ca 25 stk p...

Page 28: ...ret tr kkes ind og olien kommer s ledes ind i sk reenheden Bem rk For at slette displayet skal man efter en gennemf rt sm ring af sk reenheden kvittere denne procedure p f lgende m de Tr k opsamlingsb...

Page 29: ...DVD fig 4 16 Oljebeholder fig 6 Papirmakulatoren m aldri noen gang brukes til sitte eller st p Fare for falle ned p grunn av materialbrudd BETJENINGSELEMENTER 1 Nettplugg fig 2 N r maskinen koples ti...

Page 30: ...ittkort Oppfyllingsh yden til samlekaret 15 blir ikke vist av kontrollen Beholder full Ved makuleringen av st rre mengder CDer DVDer ca 25 stk pr fylling kontroller av og til oppfyllingsh yden i samle...

Page 31: ...oljing av skj reverket denne prosessen kvitteres p f lgende m te Trekk beholder 14 s langt ut til kontrolldisplayet 8 lyser opp Kontroll indikatorene 7 og 4 blinker Trykk p tilbaketasten 4 og hold de...

Page 32: ...13 S kerhets inmatnings ppning Fig 3 14 Uppsamlingsk rl papper Fig 4 15 Uppsamlingssk l CD DVD Fig 4 16 Oljek rl Fig 6 Dokumentf rst raren f r inte i n got fall anv ndas att sitta eller stiga p Fallr...

Page 33: ...ssk len 15 visas inte genom vervakningen av full korg N r st rre m ngder CD DVD skivor s nderdelas ca 25 styck per p fyllning kontrollera d och d niv n i uppsam lingssk len och t m sk len separat om d...

Page 34: ...vera F r att radera angivelsen m ste den h r proceduren kvitteras p f ljande s tt n r sk rverket har oljats Drag ut uppsamlingsbeh llaren 14 nda till kontrol lampan 8 t nds Kontrollamporna 7 och 4 bli...

Page 35: ...kuva 4 16 ljys ili kuva 6 Asiakirjasilppuri kaatuu ja rikkoutuu jos sen p lle istutaan tai jos sit k ytet n askelmana HALLINTAELEMENTIT 1 Verkkopistoke kuva 2 Yhdistett ess kone s hk verkkoon verkkopi...

Page 36: ...D levyj sek luottokortteja varten Korin t yttymisen valvontan ytt ei ilmoita ker yslaatikon 15 t yttymisastetta Tuhottaessa isompia m ri CD DVD levyj n 25 kpl per t ytt on aika ajoin tarkistettava ker...

Page 37: ...y tarttuu n in ter yksikk n Ohje Merkkivalon sammuttamiseksi on suoritettu ter pakan ljy mistoimenpide kuitattava seuraavasti Ved ker yss ili 14 niin paljon ulos ett valvontan ytt 8 syttyy palamaan Va...

Page 38: ...u nieu ytkowania urz dzenia przez okres d u szy ni ok 30 min urz dzenie samoczynnie przejdzie w stan u pienia Sleep b Funkcja Stop Kr tkie wci ni cie tego przycisku podczas pracy mechanizmu tn cego po...

Page 39: ...i karty kredytowe Poziom nape nienia komory zbieraj cej 15 nie jest wskazywany przez nadz r nape nienia kosza W przypadku niszczenia wi kszych ilo ci p yt CD DVD ok 25 sztuk na nape nienie prosz regu...

Page 40: ...ZMU TN CEGO CROSS CUT Mechanizmy tn ce Cross Cut nale y oliwi po okre lonym czasie eksploatacji Je li zapali si kontrolka 7 nale y post pi w nast puj cy spos b Wysun kosz 14 wyci gn pojemnik z olejem...

Page 41: ...e stroj do m du Sleep Pozn mka P i nepou v n stroje v ce ne 30 minut se stroj p epne do m du Sleep automaticky b Funkce Stop Kr tk stla en tohoto tla tka p i b hu st hac ho za zen m za n sledek jeho v...

Page 42: ...st n z chytn misky 15 na rozst han CD DVD a kreditn karty Stav napln n z chytn misky 15 nen indikov n kontrolou napln n ko e P i skartov n v t ch mno stv CD DVD asi 25 kus do napln n misky kontrolujt...

Page 43: ...ozsv t kontrolka 7 postupujte n sledovn Vyt hnoutzachytnoun dobu 14 olejovoun dobu 16 obr 6 sundat z dr ku v spodn sk ce a z chytnou n dobu op t zasunout Na list pap ru rozd lit trochu oleje a tento p...

Page 44: ...ns gi bevezet akna 3 bra 14 Pap r felfog tart lya 4 bra 15 CD DVD felfog t l 4 bra 16 Olajtart ly 6 bra Az apr t g pet semmi esetre sem szabad l alkalmatoss gk nt vagy l p fel letk nt haszn lni Az any...

Page 45: ...r tott CD k DVD k s hitelk rty k sz m ra A felfog tart ly 15 felt lt si szintj t a kos r tele ellen rz s nem jelzi Nagyobb mennyis g CD DVD felapr t s n l egy t lt sn l kb 25 darab n ha ellen rizze a...

Page 46: ...s A kijelz s t rl se rdek ben miut n elv gezte a v g szerkezet olajoz s t ezt a folyamatot nyugt znia kell a k vetkez m don Afelfog tart lyt 14 h zzakiaddig am gazellen rz kijelz s 8 ki nem gyullad A...

Page 47: ...riebsbereit Sleep Stopp a Betriebsbereit Sleep b Sleep 3 Sleep 30 Sleep c Stopp 3 1 a b 4 1 5 3 6 1 7 1 Cross Cut 8 1 intimus 26SC2 CC3 32SC2 CC3 CD DVD CD DVD 1 10 25 C 3 9 10 11 4 13 12 6 7 8 2 5 1...

Page 48: ...p 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 2 3 2 2 3 30 Sleep 4 14 15 CD DVD 15 CD DVD 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 SLEEP 3 2 Sleep 14 8 4 3 20 3 4 10 2 4 10 2 4 5 3 4 10 4 10 4 5 3 9 10 11 4 6 7 8 2 15 14 89894 9 12 13 4...

Page 49: ...0 44 kW 120V 60Hz 3 5 A 0 42 kW CD DVD CD DVD x x intimus 26SC2 276 4S 4 8 13 1 240 55 dB A 10 45 390 x 330 x 550 16 intimus 26CC3 276 4C 4x28 8 9 1 240 55 dB A 10 45 390 x 330 x 550 16 2 intimus 32S...

Page 50: ...a o e c o o a c o o pe e o o o o e o e o a a e e e e pe oc opo oc o oc o a e o ac o pa o e c a apa o o o o o o e o e a Bo pe po ecca e e a p ope e pa pe ae c po o a e p e pa o a p ep c e o Ma e b 2 4...

Page 51: ...10 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 2 3 2 2 3 30 Sleep 4 14 15 CD DVD 15 25 11 14 15 8 11 8 6 3 6 2 3 14 8 4 3 20 3 4 10 2 4 5 10 2 4 3 4 10 4 5 10 4 15 14 3 9 10 11 4 6 7 8 2 89894 9 12 13 51 RUS P c 1 P c 4...

Page 52: ...220 240 50 1 9 A 0 44 120 60 3 5 A 0 42 intimus 32CC3 220 240 50 1 9 A 0 44 120 60 3 5 A 0 42 CD DVD CD DVD x x intimus 26SC2 276 4S 4 8 13 1 240 55 A 10 45 390 x 330 x 550 16 intimus 26CC3 276 4C 4x2...

Page 53: ...26 SC2 CC3 32 SC2 CC3 89894 9 12 13 53...

Page 54: ...26 SC2 CC3 32 SC2 CC3 89894 9 12 13 54...

Page 55: ...26 SC2 CC3 32 SC2 CC3 89894 9 12 13 55...

Page 56: ...70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adri de Bes s Barcel...

Reviews: